نتایج جستجو

پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیا منظورتان زبان آلمان بود؟
نمایش (۲۰تای قبلی | ) (۲۰ | ۵۰ | ۱۰۰ | ۲۵۰ | ۵۰۰)
  • حر بن یزید ریاحی (رده یادکردهای دارای منبع به زبان آلمانی)
    (1901). Die religiös-politischen Oppositionsparteien im alten Islam (به آلمانی). Berlin: Weidmannsche Buchhandlung. OCLC 453206240....
    ۲۲ کیلوبایت (۱٬۷۰۳ واژه) - ‏۲۴ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۰۵:۲۴
  • زکریای رازی (رده مقاله‌های دارای واژگان به زبان آلمانی)
    ژنو، ۱۹۷۴ میلادی. تاریخ ادبیات عرب، آلمانی، (به آلمانی: Geschichte der Arabischen Litteratur)، کارل برکلمان (به آلمانی: Karl Brockelman)، لیدن (هلند)، ۱۹۳۷...
    ۵۸ کیلوبایت (۵٬۱۱۹ واژه) - ‏۱۳ ژوئیهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۱۱:۴۹
  • فاطمه معصومه (رده یادکردهای دارای منبع به زبان آلمانی)
    در روز ۱ ذی‌القعده سال ۱۷۳ قمری در شهر مدینه نوشته‌است. هالم، شیعه‌شناس آلمانی نیز، تاریخ ولاد فاطمه را ۱ ذیقعده سال ۷۹۰ میلادی می‌داند. در مقابل، عباس...
    ۱۰۱ کیلوبایت (۷٬۸۱۲ واژه) - ‏۸ آوریل ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۲۶
  • مشهد (رده یادکردهای دارای منبع به زبان آلمانی) (بخش زبان)
    آیت‌الله مکارم عنوان کرد. زبان مردم مشهد، زبان فارسی با گویش و لهجهٔ مشهدی است. این لهجه سرشار از واژه‌های کهن و ریشه‌دار زبان فارسی است. لهجهٔ مشهدی یکی...
    ۲۶۸ کیلوبایت (۱۸٬۴۵۳ واژه) - ‏۳ ژوئیهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۶:۳۴
  • جنگ صلیبی وندی (رده مقاله‌های دارای واژگان به زبان آلمانی)
    جنگ صلیبی وندی (آلمانی: Wendenkreuzzug)، به مجموعه لشکرکشی‌های سال ۱۱۴۷ میلادی، در شمال که جزئی از جنگ‌های صلیبی شمالی و جنگ صلیبی دوم بود گفته می‌شود...
    ۲۰ کیلوبایت (۱٬۳۳۷ واژه) - ‏۲۴ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۷:۵۸
  • شاه تهماسب یکم (رده یادکردهای دارای منبع به زبان آلمانی)
    مسلم‌شده را وارد نیروی نظامی کرد. «تهماسب» نامی در فارسی نو است که در اصل از زبان ایرانی باستان به‌معنی «دارندهٔ اسب توانا» ریشه گرفته است. تهماسب یکی از معدود...
    ۳۸ کیلوبایت (۳٬۴۹۲ واژه) - ‏۶ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۳:۱۱
  • شاه اسماعیل دوم (رده یادکردهای دارای منبع به زبان آلمانی)
    فهم غلطِ لعن به صحابه پیامبر اسلام یاری کرد. والتر هینتس ایرانشناس برجسته آلمانی می‌گوید «تردید در این اظهار نظر روا نیست که اسماعیل از همان ابتدای امر،...
    ۲۰۲ کیلوبایت (۱۷٬۴۴۲ واژه) - ‏۱۹ آوریل ۲۰۲۳، ساعت ۰۶:۲۹
  • دیوان حافظ (رده یادکردهای دارای منبع به زبان انگلیسی) (بخش زبان و سبک)
    نکوروح، «ترجمه‌های آلمانی»، دائرةالمعارف اسلامی، ۱۹:‎ ۶۸۷. تقی‌پور، «زبان آلمانی»، دانشنامهٔ حافظ، ۲:‎ ۱۲۴۵. نکوروح، «ترجمه‌های آلمانی»، دائرةالمعارف اسلامی،...
    ۱۲۳ کیلوبایت (۹٬۱۳۳ واژه) - ‏۸ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۵:۱۰
  • پارسی. شابک ۹۷۸-۶۰۰-۹۹۷۶۴-۴-۷. تقی‌پور، محمد (۱۳۹۷). «زبان آلمانی/ حافظ در زبان و ادبیات آلمانی». در بهاءالدین خرمشاهی. دانشنامهٔ حافظ و حافظ‌پژوهی. ج...
    ۵۸ کیلوبایت (۲٬۸۴۶ واژه) - ‏۳۰ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۲:۵۹
  • ابوطالب (رده نگهداری یادکرد:زبان ناشناخته)
    و دالیه ابوطالب، اثر اسکار رشر که به زبان آلمانی نگارش یافته است و کتاب انوار ابی‌طالب اثر نصر عباس نقوی که به زبان اردو، عربی و انگلیسی به چاپ رسیده است...
    ۱۱۶ کیلوبایت (۹٬۴۴۹ واژه) - ‏۱ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۰۴:۴۳
  • دقیقی (رده شاعران فارسی‌زبان سده ۴ (قمری))
    به همت شاعران فارسی‌زبان، زبان فارسی کم‌کم زبان عربی را از دربار شاهان کنار راند. فرمانروایانِ سلسله‌های نخستین ایرانی، از پیشرفت زبان کشور خود خرسند بوده‌اند،...
    ۵۴ کیلوبایت (۴٬۷۱۰ واژه) - ‏۲۴ فوریهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۳:۴۱
  • ایران‌شناسی (رده مقاله‌های دارای واژگان به زبان انگلیسی) (بخش پیشینه زبان‌شناسی)
    اینرو مونتر چنین نتیجه گرفت که زبان نوع اول مربوط به زبان ایران باستان و نزدیک به زبان اوستا است. او توجه به قوانین و قواعد زبان اوستایی و مراجعه به خطوط پهلوی...
    ۵۷ کیلوبایت (۴٬۵۲۹ واژه) - ‏۲۳ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۴۶
  • کوروش کبیر (رده مقاله‌های دارای واژگان به زبان آلمانی)
    نیمهٔ سدهٔ پنجم پیش از میلاد به نگارش درآمده، دارای سندی به زبان آرامی (۶: ۳–۵) یعنی زبان اداری دورهٔ هخامنشی دربارهٔ فرمان کوروش برای بازسازی معبد اورشلیم...
    ۱۹۵ کیلوبایت (۱۶٬۶۷۳ واژه) - ‏۲۹ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۳:۲۲
  • الکافی فی الحساب (رده یادکردهای دارای منبع به زبان انگلیسی)
    کتاب نسخه‌های خطی متعددی موجود است. نخستین بار خاورشناس آلمانی، ادولف هوخهایم آن را به زبان آلمانی ترجمه و در سه جلد کوچک بین سال‌های ۱۸۷۸ و ۱۸۸۰ منتشر کرد...
    ۶ کیلوبایت (۴۳۳ واژه) - ‏۲۹ ژوئیهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۷:۰۱
  • ابن‌یمین (رده یادکردهای دارای منبع به زبان انگلیسی)
    اوست، برای اولین بار به سال ۱۸۵۲ میلادی در وین به کوشش فن شلشتاوسرد به زبان آلمانی ترجمه شد و به چاپ رسید. در سال ۱۸۷۹ میلادی دومین دوره از نسخه به طبع درآمد...
    ۶۴ کیلوبایت (۵٬۳۶۱ واژه) - ‏۲۲ ژانویهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۱۷
  • حافظ (رده یادکردهای دارای منبع به زبان انگلیسی) (بخش زبان و ادب فارسی در روزگار حافظ)
    اولیه تهیه کرده‌است. جوزف فون هامر در سال ۱۸۱۲–۱۳ م ترجمه‌ای سترگ به زبان آلمانی و منثور از دیوان حافظ تهیه کرد که گوته هنگامی‌که دیوان غربی–شرقی را می‌نوشت،...
    ۲۶۰ کیلوبایت (۲۲٬۰۰۸ واژه) - ‏۳ ژوئیهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۴:۴۰
  • قابوس‌نامه (رده یادکردهای دارای منبع به زبان ترکی استانبولی) (بخش انشاء و زبان)
    کتاب از زبان عربی به‌طور محدودی استفاده شده‌است و نویسنده تنها برای اصطلاحات فنی و خاص از این زبان بهره برده‌است. تنها یک بیت به عربی و یک بیت به زبان طبری...
    ۶۹ کیلوبایت (۵٬۵۳۸ واژه) - ‏۲۴ فوریهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۳:۲۶
  • اثرگذاری‌های حافظ (رده یادکردهای دارای منبع به زبان انگلیسی) (بخش آلمانی)
    عراق، ترکیه و سوریه است. از نخستین دورهٔ ادبیات کردی تاکنون زبان فارسی بیشترین اثر را بر زبان کردی گذاشته است و در این میان حافظ بیشترین سهم را دارد. حافظ...
    ۶۳ کیلوبایت (۴٬۵۵۶ واژه) - ‏۲۱ ژوئیهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۰۶
  • سوره فلق (رده یادکردهای دارای منبع به زبان العربية)
    دارالطیبه.نگهداری یادکرد:زبان ناشناخته (رده) ابن عاشور، محمد طاهر (۱۹۵۶). التحریر و التنویر (به عربی). تونس: (نسخه خطی).نگهداری یادکرد:زبان ناشناخته (رده) امین،...
    ۶۸ کیلوبایت (۵٬۵۲۲ واژه) - ‏۲۱ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۷:۰۳
  • سعدی (رده یادکردهای دارای منبع به زبان انگلیسی) (بخش آثار به زبان عربی)
    دارند، به‌وفور استفاده کرده است. زبان سعدی به زبان محاوره در روزگار خود بسیار نزدیک است و حتی از مثل‌های متداول در زبان فارسی نیز بهره برده است. یکی دیگر...
    ۲۵۲ کیلوبایت (۱۹٬۶۰۹ واژه) - ‏۲۳ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۰۳:۳۲
نمایش (۲۰تای قبلی | ) (۲۰ | ۵۰ | ۱۰۰ | ۲۵۰ | ۵۰۰)