پودمان:Ayat-Navigator/20
پرش به ناوبری
پرش به جستجو
توضیحات این پودمان میتواند در پودمان:Ayat-Navigator/20/توضیحات قرار گیرد.
local p =
{
["ayat_namdar"] = {},
["mortabet"] = {},
["tarjoms"] =
{
[1] =
{
["Khoramshahi"] = "به نام خداوند بخشنده مهربان، طه [طا، ها]",
["Gomshadzehi"] = "به نام خداوند بخشندة مهربان، از جملۀ حروف مقطّعۀ قرآني است که بسياري از سورهها بدان آغاز گشتهاند، و نام پيامبر نميباشد",
},
[2] =
{
["Khoramshahi"] = "قرآن را بر تو نازل نکردهایم که در رنج افتی",
["Gomshadzehi"] = "ما قرآن را بر تو نازل نکردهايم که به رنج افتي",
},
[3] =
{
["Khoramshahi"] = "جز این نیست که یادآور کسی است که خشوع و خشیت داشته باشد",
["Gomshadzehi"] = "(آن را نازل نکردهايم) چز براي يادآوريِ کساني که از خدا ميترسند",
},
[4] =
{
["Khoramshahi"] = "فرو فرستادهای است از سوی کسی که زمین و آسمانهای برافراشته را آفریده است",
["Gomshadzehi"] = "از سوي خداوند نازل شده که زمين و آسمانهاي بلند را آفريده است",
},
[5] =
{
["Khoramshahi"] = "خداوند رحمان بر عرش استیلاء یافت",
["Gomshadzehi"] = "خداوند مهربان بر بالاي عرش است",
},
[6] =
{
["Khoramshahi"] = "او راست هر آنچه در آسمانها و در زمین و بین آنها و در زیر زمین است",
["Gomshadzehi"] = "از آن اوست آنچه که در آسمانها، و آنچه که در زمين و آنچه ميان آن دو و آنچه که زير خاک است",
},
[7] =
{
["Khoramshahi"] = "و اگر سخنت را آشکار کنی [یا پوشیده بداری] بدان که او هر راز و هر نهفتهای را میداند",
["Gomshadzehi"] = "و اگر آشکارا سخن بگويي (يا آن را نهان داري) بدان که او نهان و نهانتر را ميداند",
},
[8] =
{
["Khoramshahi"] = "خداوند است که خدایی جز او نیست، او را نامهای نیکوست",
["Gomshadzehi"] = "او خداست و جز او معبود به حق و شايستهاي نيست، داراي نيکوترين و زيباترين نامها است",
},
[9] =
{
["Khoramshahi"] = "و آیا داستان موسی به تو رسیده است؟",
["Gomshadzehi"] = "و آيا خبر موسي به تو رسيده است؟",
},
[10] =
{
["Khoramshahi"] = "چنین بود که [از دور] آتشی دید و به خانوادهاش گفت بایستید که من آتشی میبینم، باشد که اخگری از آن برای شما بیاورم، یا در پرتو آن راه را باز یابم",
["Gomshadzehi"] = "آنگاه که آتشي ديد و به خانوادهاش گفت: درنگ کنيد، واقعاً من آتشي ديدهام، اميدوارم از آن آتش شعهلهاي برايتان بياورم يا در اطراف آتش راهنمايي را بيابم",
},
[11] =
{
["Khoramshahi"] = "و چون به نزدیک آن رسید، ندا در داده شد که ای موسی",
["Gomshadzehi"] = "پس چون به آن نزديک گرديد ندا داده شد که اي موسي!",
},
[12] =
{
["Khoramshahi"] = "همانا من پروردگار تو هستم کفشهایت را [به احترام] از پا بیرون کن و بدان که تو در وادی مقدس طوی هستی",
["Gomshadzehi"] = "بيگمان من پروردگار تو ميباشم، کفشهايت را بيرون بياور، زيرا تو در وادي مقدس طوي هستي",
},
[13] =
{
["Khoramshahi"] = "و من تو را برگزیدهام، پس به آنچه وحی میشود، گوش دل بسپار",
["Gomshadzehi"] = "و من تو را برگزيدهام، پس به آنچه که وحي ميشود گوش فرا ده",
},
[14] =
{
["Khoramshahi"] = "همانا من خداوندم که جز من خدایی نیست، پس مرا بپرست و نماز را به یاد من برپا دار",
["Gomshadzehi"] = "همانا من «الله» هستم، و معبودي بر حق جز من نيست، پس مرا پرستش کن و نماز را بخوان تا به ياد من باشي",
},
[15] =
{
["Khoramshahi"] = "قیامت فرارسنده است، میخواهم [چندی هم] پنهانش بدارم تا هر کسی بر وفق کوششش جزا یابد",
["Gomshadzehi"] = "بيگمان قيامت آمدني است، نزديک است آن را از خود نيز پنهان دارم تا هرکس برابر تلاش و کوشش خود جزا و سزا داده شود",
},
[16] =
{
["Khoramshahi"] = "مبادا کسی که به آن ایمان ندارد و از هوی و هوس خویش پیروی میکند، تو را از آن باز دارد و به هلاکت افتی",
["Gomshadzehi"] = "پس کسي که به آن ايمان ندارد و از هوي و هوس خود پيروي کرده است تو را از (باور داشتن به) آن باز ندارد، پس آنگاه هلاک ميشوي",
},
[17] =
{
["Khoramshahi"] = "و ای موسی در دستت چیست؟",
["Gomshadzehi"] = "و اي موسي! در دست راست تو چيست؟",
},
[18] =
{
["Khoramshahi"] = "گفت این عصای من است که بر آن تکیه میکنم و با آن برای گوسفندانم برگ فرو میتکانم، و حاجتهای دیگر نیز به آن دارم",
["Gomshadzehi"] = "گفت: اين عصاي من است، بر آن تکيه ميکنم و با آن براي گوسفندانم برگ ميريزم، و به آن نيازهاي ديگري نيز دارم",
},
[19] =
{
["Khoramshahi"] = "فرمود ای موسی آن را به زمین بینداز",
["Gomshadzehi"] = "گفت: اي موسي! آن را بيانداز",
},
[20] =
{
["Khoramshahi"] = "آن را انداخت و ناگهان به هیئت ماری که جنب و جوش داشت در آمد",
["Gomshadzehi"] = "پس آنرا انداخت که ناگهان ماري شد که ميشتافت",
},
[21] =
{
["Khoramshahi"] = "فرمود آن را بگیر و مترس، آن را به هیئت نخستینش در میآوریم",
["Gomshadzehi"] = "(خداوند) فرمود: آن را بگير و مترس، به زودي آن را به حالت اوليهاش بر ميگردانيم",
},
[22] =
{
["Khoramshahi"] = "و دستت را در بغلت کن، تا سپید و درخشان بدون هیچ بیماری [پیسی] بیرون آید که این نیز معجزه دیگری است",
["Gomshadzehi"] = "و دست خود را به گريبان خويش فرو ببر، تا به عنوان نشانهاي ديگر سفيد و درخشان بيرون بيايد",
},
[23] =
{
["Khoramshahi"] = "تا بعضی از آیات سترگ خود را به تو بنمایانیم",
["Gomshadzehi"] = "تا از آيات بزرگ خود به تو نشان دهيم",
},
[24] =
{
["Khoramshahi"] = "به سوی فرعون برو که او سر به طغیان برداشته است",
["Gomshadzehi"] = "به سوي فرعون برو، همانا او طغيان و سرکشی کرده است",
},
[25] =
{
["Khoramshahi"] = "گفت پروردگارا دل مرا برایم گشادهدار",
["Gomshadzehi"] = "گفت: پروردگارا! سينهام را برايم بگشا",
},
[26] =
{
["Khoramshahi"] = "و کارم را بر من آسان کن",
["Gomshadzehi"] = "و کارم را براي من آسان بگردان",
},
[27] =
{
["Khoramshahi"] = "و گره از زبانم بگشا",
["Gomshadzehi"] = "و گره از زبانم بگشاي",
},
[28] =
{
["Khoramshahi"] = "تا سخنم را دریابند",
["Gomshadzehi"] = "تا سخنم را بفهمند",
},
[29] =
{
["Khoramshahi"] = "و از خانوادهام برایم دستیاری بگمار",
["Gomshadzehi"] = "و ياوري از خانوادهام براي من قرار بده",
},
[30] =
{
["Khoramshahi"] = "برادرم هارون را",
["Gomshadzehi"] = "هارون برادرم را",
},
[31] =
{
["Khoramshahi"] = "و با او پشتوانهام را نیرومند گردان",
["Gomshadzehi"] = "تواناييام را با او استوار بدار",
},
[32] =
{
["Khoramshahi"] = "و او را در کارم شریک گردان",
["Gomshadzehi"] = "واو را در کارم شريک کن",
},
[33] =
{
["Khoramshahi"] = "تا تو را بسیار نیایش کنیم",
["Gomshadzehi"] = "تا تو را بسيار تسبيح بگوييم",
},
[34] =
{
["Khoramshahi"] = "و بسیار یادت کنیم",
["Gomshadzehi"] = "و بسيار تو را ياد کنيم",
},
[35] =
{
["Khoramshahi"] = "که تو خود بر احوال ما بینا بودهای",
["Gomshadzehi"] = "بيگمان تو به حال ما آگاه هستي",
},
[36] =
{
["Khoramshahi"] = "فرمود ای موسی خواستهات بر آورده شد",
["Gomshadzehi"] = "(خداوند) گفت: اي موسي! بيشک خواستهات برآورده شد",
},
[37] =
{
["Khoramshahi"] = "و بار دیگر هم در حق تو نیکی کرده بودیم",
["Gomshadzehi"] = "و به راستي باری ديگر پيش از اين برتو منت نهادهايم",
},
[38] =
{
["Khoramshahi"] = "آنگاه که به مادرت آنچه باید وحی کردیم",
["Gomshadzehi"] = "بدانگاه که آنچه لازم بود به مادرت الهام کرديم",
},
[39] =
{
["Khoramshahi"] = "که او را در صندوقی بگذار و آن را در دریا بیفکن، تا دریا او را به ساحل افکند، تا سرانجام دشمن من و دشمن او، او را بیابد و برگیرد، و در حقت مهربانی کردم تا زیر نظر من بار آیی",
["Gomshadzehi"] = "که او را در صندوقي قرار ده، آنگاه او را در دريا بيافکن تا دريا او را به ساحل افکند، و دشمن من و او، وي را برگيرد، و من محبت خود را بر تو افکندم، و خواستم زير نظر من پرورش يابي",
},
[40] =
{
["Khoramshahi"] = "چنین بود که خواهرت [سرگشته] میرفت و میگفت آیا کسی را به شما نشان دهم که سرپرستی او را عهدهدار شود؟ [گفتند آری] و [سرانجام] تو را به آغوش مادرت باز گرداندیم که دیدهاش روشن شود و اندوهگین نگردد، [سپس که بزرگ شدی] کسی را [به غیر عمد] کشتی، و تو را از غم و غصه رهانیدیم و چنانکه باید و شاید آزمودیم، سپس چندی در میان اهل مدین به سر بردی، سپس بهنگام [برای رسالت] آمدی",
["Gomshadzehi"] = "آنگاه که خواهرت ميرفت و ميگفت: آيا کسي را به شما نشان دهم که سرپرستي او را به عهده گيرد؟ سپس تو را به مادرت بازگردانديم تا چشمش روشن شود، و اندوهگين نگردد، و تو کسي را کشتي و ما شما را از غم و اندوه رهانيديم، و تو را بارها و بارها آزموديم، و سالهايي را در ميان مردمان مدين ماندي، سپس اي موسي! در موعدي که مقدر شده بود بازگشتي",
},
[41] =
{
["Khoramshahi"] = "و تو را برای خود پروردم",
["Gomshadzehi"] = "و تو را براي خويش پروردهام",
},
[42] =
{
["Khoramshahi"] = "تو و برادرت نشانههای معجزهوار مرا ببرید و در یاد کرد من سستیمورزید",
["Gomshadzehi"] = "تو و برادرت همراه با آيات من برويد و در ياد کردن من سستي نورزيد",
},
[43] =
{
["Khoramshahi"] = "به سوی فرعون بروید که سر به طغیان برداشته است",
["Gomshadzehi"] = "به سوي فرعون برويد که سرکشي و طغيان کرده است",
},
[44] =
{
["Khoramshahi"] = "و با او سخنی نرم بگویید، باشد که پند گیرد یا خشوع و خشیت یابد",
["Gomshadzehi"] = "و با او به نرمي سخن بگوييد، شايد پند پذيرد يا بهراسد",
},
[45] =
{
["Khoramshahi"] = "گفتند پروردگارا ما میترسیم که بر ما پیشدستی یا گردنکشی کند",
["Gomshadzehi"] = "گفتند: پروردگارا! به راستي که ميترسيم بر ما تعدّي کند يا از حدّ بگذرد",
},
[46] =
{
["Khoramshahi"] = "فرمود مهراسید من خود با شما هستم و میشنوم و میبینم",
["Gomshadzehi"] = "(خدا) فرمود: نترسيد، همانا من با شما هستم بيگمان ميشنوم و ميبينيم",
},
[47] =
{
["Khoramshahi"] = "پس به نزد او بروید و بگویید ما فرستادگان پروردگارت هستیم، بنیاسرائیل را همراه ما بفرست، و آزارشان مکن، ما برای تو از سوی پروردگارت پدیدهای معجزهآسا آوردهایم، و سلام بر کسی که از هدایت پیروی کند",
["Gomshadzehi"] = "پس به نزد او برويد و بگوييد: همانا ما فرستادگان پروردگارمان هستيم، پس بنياسرائيل را همراه ما بفرست، و آنان را اذيت و آزار مکن به درستي که ما معجزهاي از سوي پروردگارت برايت آوردهايم، و به سلامت باد کسي که از هدايت پيروي کند",
},
[48] =
{
["Khoramshahi"] = "به راستی به ما وحی شده است که عذاب بر کسی نازل میشود که تکذیب پیشه کند و روی بگرداند",
["Gomshadzehi"] = "بيگمان به ما وحي شده است که عذاب بر کسي واقع ميشود که (آيات آسماني و معجزات) را تکذيب نمايد، و روي بگرداند",
},
[49] =
{
["Khoramshahi"] = "گفت ای موسی پروردگار شما کیست؟",
["Gomshadzehi"] = "(فرعون) گفت: پروردگارتان کيست اي موسي؟",
},
[50] =
{
["Khoramshahi"] = "گفت پروردگار ما همان کسی است که به هر چیز آفرینش سزاوار او را بخشیده سپس هدایتش کرده است",
["Gomshadzehi"] = "(موسي) گفت: پروردگار ما کسي است که هر چيزي را هستي بخشيده و سپس آن را (در راستاي آن چيزي که برايش آفريده شده) هدايت کرده است",
},
[51] =
{
["Khoramshahi"] = "گفت پس سرنوشت اقوام پیشین چه میشود؟",
["Gomshadzehi"] = "(فرعون) گفت: پس حال (و سرنوشت) نسلهاي نخستين چه ميشود؟",
},
[52] =
{
["Khoramshahi"] = "گفت علم آن با پروردگار من و در کتابی مکتوب است، و پروردگار من نه فرو میگذارد و نه فراموش میکند",
["Gomshadzehi"] = "(موسي) گفت: علم نزد پروردگارم در کتابي است، پروردگارم (هرگز) به خطا نميرود و فراموش نميکند",
},
[53] =
{
["Khoramshahi"] = "همان کسی که زمین را زیرانداز شما کرد و در آن برای شما راهها کشید و از آسمان آبی فرو فرستاد و با آن از هر گونه گیاه گوناگون برآوردیم",
["Gomshadzehi"] = "پروردگاري که زمين را براي شما زيرانداز ساخت و در آن راههايي برايتان به وجود آورد، و از اسمان آبي فرو فرستاد، و آنگاه با آن انواع گياهان را برآورديم",
},
[54] =
{
["Khoramshahi"] = "بخورید و چارپایانتان را بچرانید، که در این مایههای عبرت برای خردمندان است",
["Gomshadzehi"] = "بخوريد و چهارپايانتان را بچرانيد، بيگمان در اين امر براي خردمندان نشانهها است",
},
[55] =
{
["Khoramshahi"] = "از آن [خاک] شما را آفریدهایم، و به آن بازتان میگردانیم، و بار دیگر از آن بیرونتان میآوریم",
["Gomshadzehi"] = "ما شما را از زمين آفريديم، و شما را در آن باز خواهيم گرداند، و بار ديگر شما را از آن بيرون خواهيم آورد",
},
[56] =
{
["Khoramshahi"] = "و همه پدیدههای شگرف خویش را به او نمایاندیم ولی دروغ انگاشت و سر باززد",
["Gomshadzehi"] = "و بيشک همۀ آيات خود را به او (=فرعون) نشان داديم، ولي او تکذيب کرد و نپذيرفت",
},
[57] =
{
["Khoramshahi"] = "گفت ای موسی آیا آمدهای که ما را با جادوی خود از سرزمینمان آواره کنی؟",
["Gomshadzehi"] = "(فرعون) گفت: اي موسي! آيا به نزد ما آمدهاي که ما را با جادوي خويش از سرزمين خودمان بيروني کني؟",
},
[58] =
{
["Khoramshahi"] = "بدان که ما نیز جادویی همانند آن برایت به میان میآوریم، پس بین ما و خودت موعدی بگذار در مکانی مقبول هر دو طرف که ما و تو در آن خلاف نکنیم",
["Gomshadzehi"] = "ما نيز جادويي مانند آن براي تو ميآوريم، پس بين ما و خودت در مکاني صاف و مسطح وعدهاي بگذار که نه ما و نه تو از آن تخلف نکنيم",
},
[59] =
{
["Khoramshahi"] = "گفت موعدتان روز جشن باشد که مردمان نیز در روز گرد آیند",
["Gomshadzehi"] = "(موسي) گفت: وعدهگاهتان روز جشن است، و آنکه مردمان به وقت چاشت گردآورده ميشوند",
},
[60] =
{
["Khoramshahi"] = "فرعون برگشت و همه مکر و تدبیر خود را به کار برد و به میان آمد",
["Gomshadzehi"] = "پس فرعون بازگشت و همۀ مکر و فريب خود را جمع کرد، سپس آمد",
},
[61] =
{
["Khoramshahi"] = "موسی به ایشان گفت وای بر شما، بر خداوند افتراء مزنید که شما را با عذابی ریشه کن میسازد و هرکس افتراء پیشه کند نومید گردد",
["Gomshadzehi"] = "موسي به آنان گفت: واي بر شما! بر خداوند دروغ نبنديد، که خدا شما را با عذاب نابود و ريشه کن خواهد کرد، و کسيکه بر خدا دروع بندد ناکام ميگردد",
},
[62] =
{
["Khoramshahi"] = "آنان در میان خود درباره کار و بارشان اختلاف پیدا کردند و رازگوییشان را پنهان داشتند",
["Gomshadzehi"] = "پس درميان خود دچار اختلاف شدند، و مخفيانه در گوش هم به سخن پرداختند",
},
[63] =
{
["Khoramshahi"] = "[و] ادعا کردند این دو جادوگرانی هستند که میخواهند با جادوشان شما را از سرزمینتان آواره کنند و آیین پسندیده شما را از بین ببرند",
["Gomshadzehi"] = "گفتند: اينها دو جادوگر هستند که ميخواهند با جادوي خويش شما را از سرزمينتان بيرون کنند، و آيين برتر و بهتر شما را از ميان بردارند",
},
[64] =
{
["Khoramshahi"] = "پس همفکری کنید و هماهنگ عمل کنید و امروزه هر که چیره شود، رستگار است",
["Gomshadzehi"] = "پس تمام حيلهتان را به کار بنديد، آنگاه صف بسته (و) بازآييد، بيگمان امروز هرکس که چيره گردد کامياب شده است",
},
[65] =
{
["Khoramshahi"] = "گفتند ای موسی تو [اول] میاندازی یا ما اول بیندازیم؟",
["Gomshadzehi"] = "گفتند: اي موسي! آيا تو اول (عصايت را) مياندازي يا ما نخستين کساني باشيم که ميافکنيم؟",
},
[66] =
{
["Khoramshahi"] = "گفت شما بیندازید، و [انداختند و] ناگهان از جادوی آنان چنین به نظرش آمد که ریسمانهایشان و چوبدستیهایشان [مار شده و] جنب و جوش دارد",
["Gomshadzehi"] = "موسي گفت: بلکه شما اول بياندازيد، پس ناگهان ريسمانها و عصاهايشان بر اثر سحر آنان (در نظر موسي) چنان به نظر رسيد که تند راه ميروند",
},
[67] =
{
["Khoramshahi"] = "پس موسی در دل خود بیمی احساس کرد",
["Gomshadzehi"] = "و در اين هنگام موسي در درون خود اندکي احساس ترس کرد",
},
[68] =
{
["Khoramshahi"] = "گفتیم مترس که تو برتری",
["Gomshadzehi"] = "ما گفتيم: نترس! به راستي که تو چیره و غالب هستي",
},
[69] =
{
["Khoramshahi"] = "و آنچه در دست داری بینداز تا برساختههایشان را ببلعد، که آنچه برساختهاند، نیرنگ جادوگر است و جادوگر هر چه کند رستگار نمیشود",
["Gomshadzehi"] = "و آنچه را که در دست راست داري بيفکن تا هر چه را که ساختهاند ببلعد، بيشک آنچه را که ساختهاند نيرنگ جادوگر است، و جادوگر هر کجا باشد پيروز نميشود",
},
[70] =
{
["Khoramshahi"] = "آنگاه جادوگران به سجده در افتادند [و] گفتند به پروردگار هارون و موسی ایمان آوردیم",
["Gomshadzehi"] = "آنگاه جادوگران سجدهکنان در افتادند و گفتند: به پروردگار جهانيان، پروردگار هارون و موسي ايمان آورديم",
},
[71] =
{
["Khoramshahi"] = "[فرعون] گفت آیا پیش از آنکه به شما اجازه دهم به او ایمان آوردید، بیشک او بزرگتر [و آموزگار] شماست که به شما جادوگری آموخته است، بدانید که دستها و پاهایتان را بر خلاف جهت یکدیگر میبرم و شما را بر تنههای درخت خرما به دار میکشم، و خواهید دانست که کداممان عذابی شدیدتر و پایندهتر دارد",
["Gomshadzehi"] = "فرعون) گفت: آيا پيش از آنکه به شما اجازه دهم بدو ايمان آورديد؟ بيگمان او بزرگ شماست که به شما جادو آموخته است، پس دستهايتان و پاهايتان را برخلاف يکديگر قطع ميکنم، و شما را به تنههاي درخت خرما به دار ميآويزم، و بيشک خواهيد دانست کداميک از ما سخت کيفرتر و پايدار است",
},
[72] =
{
["Khoramshahi"] = "[جادوگران] گفتند هرگز تو را بر روشنگریهایی که برای ما آمده است، و بر کسی که ما را آفریده است، بر نمیگزینیم، هر چه خواهی بکن، جز این نیست که تو فقط در زندگی دنیوی کاری توانی کرد",
["Gomshadzehi"] = "(جادوگران به فرعون) گفتند: هرگز تو را بر دلايل روشني که به ما رسيده، و بر کسي که ما را آفريده است بر نميگزينيم، پس هر فرماني که ميخواهي صادر کني صادر کن، تو فقط در اين زندگاني دنيا ميتواني فرمان بدهي و حکم صادر کني",
},
[73] =
{
["Khoramshahi"] = "ما به پروردگارمان ایمان آوردهایم تا گناهانمان را و همین جادویی را که تو به آن وادارمان کردهای ببخشد و خداوند است که بهتر و پایندهتر است",
["Gomshadzehi"] = "به راستي که ما به پروردگارمان ايمان آوردهايم تا گناهان و جادوگريهايي را که بدان وادارمان کردي، ببخشايد و خداوند بهتر و پايدارتر است",
},
[74] =
{
["Khoramshahi"] = "به راستی هرکس گناهکار به نزد پروردگارش بیاید، جهنم نصیب اوست که در آن نه میمیرد و نه زنده میماند",
["Gomshadzehi"] = "بيگمان هرکس که گناهکار به پيش پروردگارش بيايد (کيفر) جهنم براي اوست، نه در آنجا ميميرد و نه زنده ميماند",
},
[75] =
{
["Khoramshahi"] = "و هرکس مؤمن به نزد او بیاید، و کارهای شایسته کرده باشد، اینانند که درجات عالی دارند",
["Gomshadzehi"] = "و هر که با ايمان و عمل صالح به پيش پروردگارش رود، آنها داراي درجات بلندي هستند",
},
[76] =
{
["Khoramshahi"] = "[در] بهشتهای عدن که جویباران از فرودست آن جاری است، و جاودانه در آنند، و این پاداش کسی است که پاکی پیشه کند",
["Gomshadzehi"] = "باغهاي (بهشت جاويدان) است که از زير (درختان) آن جويبارها روان است، و جاودانه در آنجا ميمانند و اين پاداش کسي است که خويشتن را پاک و پاکيزه دارد",
},
[77] =
{
["Khoramshahi"] = "و به موسی وحی کردیم که بندگان مرا شبانه روانه کن، و برای آنان راهی خشک در دریا بشکاف، به طوری که نه از فرارسیدن [دشمن] بیمناک باشی و نه [از غرق] بترسی",
["Gomshadzehi"] = "و به موسي وحي کرديم که بندگانم را در شب ببر، و راهي خشک براي آنان در دريا بگشا، که نه از رسيدن (لشکر دشمن) بترسي و نه (از غرق شدن در آن) بيمناک باشي",
},
[78] =
{
["Khoramshahi"] = "آنگاه فرعون با سپاهیانش آنان را دنبال کرد، و آب دریا آنان را فراگرفت و فروپوشاند",
["Gomshadzehi"] = "آنگاه فرعون با سپاهيانش آنان را دنبال کرد، و از دريا آنچه را که فرو پوشانيد فرو پوشانيد",
},
[79] =
{
["Khoramshahi"] = "و [بدینسان] فرعون قومش را به گمراهی کشاند و به جایی نرساند",
["Gomshadzehi"] = "و فرعون و قومش را گمراه نمود و هدايت نکرد",
},
[80] =
{
["Khoramshahi"] = "ای بنیاسرائیل به راستی شما را از دشمنتان رهانیدیم و با شما در جانب طور ایمن وعده گذاردیم و بر شما من و سلوی فرو فرستادیم",
["Gomshadzehi"] = "اي بنياسراييل! ما شما را از دشمنتان نجات داديم، و طرف راست کوه طور را ميعادگاه شما مقرر کرديم و بر شما (مَن) و (سَلوَي) فرو فرستاديم",
},
[81] =
{
["Khoramshahi"] = "[و گفتیم] از هر آنچه از پاکیزهها روزیتان کردهایم، بخورید و در آن از حد تجاوز مکنید، که خشم من بر شما فرود میآید، و هرکس که خشم من بر او فرود آید، به راستی نابود شود",
["Gomshadzehi"] = "از (رزقهاي) پاکيزهاي که روزيتان کردهايم، بخوريد و در آن تجاوز نکنيد، آنگاه خشم من دامنگيرتان خواهد شد، و هرکس که خشم من او را فرا گيرد به راستي که نابود شده است",
},
[82] =
{
["Khoramshahi"] = "و من در حق کسی که توبه کند و ایمان آورد و کاری شایسته پیش گیرد و به راه آید آمرزگارم",
["Gomshadzehi"] = "و به راستي من بسيار آمرزنده هستم براي کسي که توبه کند و ايمان آوَرَد و کار شايسته انجام دهد، آنگاه راه يابد",
},
[83] =
{
["Khoramshahi"] = "و [گفتیم] ای موسی چه چیز باعث شد که بر قومت پیشی بگیری؟",
["Gomshadzehi"] = "و اي موسي! چه چيز تو را (واداشت که) از قومت پيشي بگيري",
},
[84] =
{
["Khoramshahi"] = "گفت آنان به دنبال من روانند و من پروردگارا به سوی تو شتافتم تا از من خشنود باشی",
["Gomshadzehi"] = "(موسي) گفت: آنان به دنبال من هستند، و اي پروردگار! بهسوی تو شتافتم تا خشنود شوي",
},
[85] =
{
["Khoramshahi"] = "فرمود ما قومت را در غیاب تو امتحان کردیم و سامری آنان را گمراه ساخت",
["Gomshadzehi"] = "فرمود: به راستي که ما بعد از تو قومت را آزمايش کرديم، و سامري آنان را گمراه ساخت",
},
[86] =
{
["Khoramshahi"] = "آنگاه موسی خشمگین و اندوهگین [و شتابان] به سوی قومش بازگشت و گفت ای قوم من آیا پروردگارتان با شما وعدهای نیکو نگذارد، آیا به نظرتان این عهد طولانی شد، یا خواستید که خشم پروردگارتان بر شما فرود آید، که در وعدهتان با من خلاف کردید",
["Gomshadzehi"] = "پس موسي خشمگين و اندوهناک بهسوی قومش بازگشت و گفت: اي قوم من! مگر پروردگارتان وعدۀ نيکويي به شما نداد؟ آيا مدت جدايي من و شما به طول انجاميد، يا خواستيد که خشمي از سوي پروردگارتان دامنگيرتان شود که در وعدهام خلاف کرديد؟",
},
[87] =
{
["Khoramshahi"] = "گفتند، در وعده تو به اختیار خود خلاف نکردیم، بلکه از زر و زیور مردم انبوهی برگرفتیم و آنها را [در آتش] انداختیم، و سامری چنین راهنمایی کرد",
["Gomshadzehi"] = "گفتند: ما به اختيارخود در وعدهات خلاف نکرديم، بلکه بارهای سنگيني از زر و زيور قوم (قبط) بار ما شده بود، ما آنها را از خود دور افکنديم، و سامري نيز از خود دور افکند",
},
[88] =
{
["Khoramshahi"] = "و [چنین بود که سامری] برای آنان پیکر گوسالهای ساخت و پرداخت که بانگ گاو داشت، آنگاه گفتند این خدای شما و موسی است که فراموشش کرده بود",
["Gomshadzehi"] = "سپس مجسّمة گوسالهاي را براي آنان بيرون آورد که (همچون) صداي گوساله داشت، آنگاه گفتند: اين معبود شما و معبود موسي است وموسي آن را فراموش کرد",
},
[89] =
{
["Khoramshahi"] = "آیا اینان نیندیشیدند که [این گوساله] پاسخ سخنی به آنان نمیدهد و زیان و سودی برای آنان ندارد؟",
["Gomshadzehi"] = "آيا نميبينيد که پاسخي به آنان نميدهد، و زياني از آنان دور نميگرداند و به سودي برايشان فراهم نميآ ورد؟",
},
[90] =
{
["Khoramshahi"] = "و هارون پیش از آن به آنان گفته بود، ای قوم من شما با آن امتحان پس میدهید، و پروردگار [حقیقی] شما خداوند رحمان است، از من پیروی و از دستور من اطاعت کنید",
["Gomshadzehi"] = "و پيش از اين هارون به آنان گفت: اي قوم من! شما با اين (گوساله) دچار ابتلا وآزمون شدهايد، پروردگار شما خداوند مهربان است، پس، از من پيروي کنيد و از فرمان من اطاعت نماييد",
},
[91] =
{
["Khoramshahi"] = "گفتند همچنان در خدمت او [گوساله] میایستیم تا موسی به نزد ما بازگردد",
["Gomshadzehi"] = "گفتند: ما پيوسته به پرستش اين (گوساله) ادامه ميدهيم تا موسي بهسوی ما برگردد",
},
[92] =
{
["Khoramshahi"] = "[موسی آمد و برآشفت و گفت] ای هارون چون دیدی که گمراه شدهاند",
["Gomshadzehi"] = "(وقتي موسي آمد) گفت: اي هارون! چون آنان را ديدي که گمراه شدهاند چه چيزي تو را بازداشت؟",
},
[93] =
{
["Khoramshahi"] = "چه چیزی تو را از متابعت من بازداشت؟ آیا از دستور من سرپیچی کردی؟",
["Gomshadzehi"] = "از آنکه دنبال من بيايي؟ آيا از دستور من سرپيچي کردي؟",
},
[94] =
{
["Khoramshahi"] = "[هارون] گفت ای پسر مادرم ریش مرا و سرم را مگیر [و با من درشتی مکن] من ترسیدم که بگویی بین بنیاسرائیل تفرقه انداختی و سخن مرا پاس نداشتی",
["Gomshadzehi"] = "گفت: اي پسر مادرم! نه ريش مرا بگير و نه موي سرم را، من ترسيديم که بگويي بين بنياسرائيل جدايي افکندي و سخن مرا پاس نداشتي",
},
[95] =
{
["Khoramshahi"] = "[سپس رو به سامری کرد و] گفت ای سامری کار و بار تو چیست؟",
["Gomshadzehi"] = "(موسي) گفت: اي سامري! مقصود تو چه بود؟",
},
[96] =
{
["Khoramshahi"] = "[سامری] گفت من چیزی را دیدم که دیگران ندیده بودند، و مشتی از خاک پای جبرئیل برگرفتم، و آن را [در خمیر مایه گوساله] انداختم، و بدینسان بود که نفسم بدی را به من آراسته جلوه داد",
["Gomshadzehi"] = "گفت: به چيزي آگاه شدم که (مردم) به آن آگاهي نيافتند، مشتي خاک از نقش پاي فرستادۀ (خداوند) برگرفتم، آنگاه آن را افکندم اين چنين نفس من (اين کار را) در نظرم آراست",
},
[97] =
{
["Khoramshahi"] = "گفت پس برو و بدان که جزای تو این است که در زندگی بگویی به من نزدیک مشوید، و برای تو موعدی است که در آن با تو خلاف نشود، و به 'خدایت' که در خدمتش معتکف بودی بنگر که میسوزانیمش، سپس آن را بر دریا میافشانیم",
["Gomshadzehi"] = "گفت: پس برو، بيگمان در زندگي (اين کفر) را داراي که خواهي گفت: (به من) دست نزنيد، به راستي وعدهاي داری که هرگز در حق تو خلاف آن (رفتار) نشود، و به آن معبودت که پيوسته وي را عبادت ميکردي، بنگر و ببين که چگونه آن را ميسوزانيم، آنگاه در دريا پخش و پراکندهاش ميسازيم",
},
[98] =
{
["Khoramshahi"] = "همانا خدای شما خداوند است که خدایی جز او نیست، که علمش بر همه چیز احاطه دارد",
["Gomshadzehi"] = "واقعاً معبود بر حق شما تنها الله است، همان خدايي که جز او معبودي نيست، دانش او همه چيز را فرا گرفته است",
},
[99] =
{
["Khoramshahi"] = "بدینسان بر تو از اخبار گذشته میخوانیم و به راستی از سوی خویش به تو پندآموزی بخشیدهایم",
["Gomshadzehi"] = "اين چنين اخبار گذشته را براي تو باز ميگوييم، و به راستي از نزد خويش پندي به تو دادهايم",
},
[100] =
{
["Khoramshahi"] = "هرکس از آن روی برتابد، روز قیامت بار گناهی بر دوش کشد",
["Gomshadzehi"] = "هر کس که از آن روي گردان شود در روز قيامت بار سنگيني از گناه بر دوش خواهد داشت",
},
[101] =
{
["Khoramshahi"] = "جاودانه در آن [عذاب] میمانند و در روز قیامت سربار بدی برای آنهاست",
["Gomshadzehi"] = "جاودانه در آن خواهند ماند و در روز قيامت چه بد باري خواهند داشت",
},
[102] =
{
["Khoramshahi"] = "همان روزی که در صور دمیده شود، و ما گناهکاران را در آن روز سبز چشم محشور گردانیم",
["Gomshadzehi"] = "روزي که در صور دميده ميشود و گناهکاران را در آن روز کبود رنگ گرد ميآوريم",
},
[103] =
{
["Khoramshahi"] = "آهسته در میان خود سخن گویند که جز ده روز [در دنیا] به سر نبردهاید",
["Gomshadzehi"] = "در ميان خويش آهسته به هم ميگويند: جز ده شبانه روز نماندهايد",
},
[104] =
{
["Khoramshahi"] = "ما به آنچه میگویند آگاهتریم آنگاه که رهیافتهترین آنها به ایشان گوید جز [به اندازه] یک روز به سر نبردهاید",
["Gomshadzehi"] = "ما به آنچه ميگويند داناتريم، آنگاه که نيک آيين ترينشان بگويد: جز يک روز نماندهايد",
},
[105] =
{
["Khoramshahi"] = "و از تو درباره کوهها میپرسند بگو پروردگارم آنها را پخش و پریشان میکند",
["Gomshadzehi"] = "و از تو دربارۀ کوهها ميپرسند، بگو: پروردگارم آنها را از جا ميکند و پراکنده ميسازد",
},
[106] =
{
["Khoramshahi"] = "و زمین را همچون دشتی هموار رها میکند",
["Gomshadzehi"] = "سپس زمين را به صورت هاموني صاف و همواره رها ميسازد",
},
[107] =
{
["Khoramshahi"] = "که در آن نه نشیبی میبینی و نه فرازی",
["Gomshadzehi"] = "در آن هيچ نشيب و فرازي را نميبيني",
},
[108] =
{
["Khoramshahi"] = "در آن روز همه از منادی [اسرافیل] پیروی میکنند، که در کارش هیچگونه کژی نیست، و صداها همه در برابر خدای رحمان به خاموشی گراید، آنگاه جز نوایی نرم نشنوی",
["Gomshadzehi"] = "در آن روز از فراخواننده پيروي ميکنند، و در آن هيچ کژي نباشد و صداها در برابر خداوند مهربان فروکش ميکنند و جز صداي آهسته نميشنوي",
},
[109] =
{
["Khoramshahi"] = "در آن روز شفاعت سودی ندارد مگر برای کسی که خداوند رحمان به او اجازه دهد و از سخن او خشنود باشد",
["Gomshadzehi"] = "در آن روز شفاعت (هيچ احدي) سودي نميبخشد مگر کسي که خداوند مهربان به او اجازه داده است و گفتارش را بپسندد",
},
[110] =
{
["Khoramshahi"] = "آنچه پیشرو و آنچه پشتسرشان است، میداند و آنان به او احاطه علمی ندارند",
["Gomshadzehi"] = "خدا ميداند آنچه را که از پيش فرستاده و آنچه را که پشت سر گذاشتهاند، ولي (انسانها) از آفريدگار آگاهي ندارند",
},
[111] =
{
["Khoramshahi"] = "و سرها در برابر [پروردگار] زنده پاینده فرود آید، و هر کسی بار ستمی برداشته باشد، نومید گردد",
["Gomshadzehi"] = "و چهرهها در برابر خداوند زنده و پاينده فروتن ميشوند و کسي که بار ستم را بر دوش داشته باشد ناکام ميگردد",
},
[112] =
{
["Khoramshahi"] = "و هرکس که کارهای شایسته کرده باشد و مؤمن باشد از ستم و کاستی [در پاداشش] نترسد",
["Gomshadzehi"] = "و هرکس کارهاي شايسته انجام دهد در حالي که مؤمن باشد از هيچ ستم و کاسته شدن (از حقش) نميترسد",
},
[113] =
{
["Khoramshahi"] = "و بدینسان آن را به صورت قرآنی عربی نازل کردیم و در آن گونهگونه هشدار آوردیم، باشد که پروا پیشه کنند، یا پندی برای آنان پدید آورد",
["Gomshadzehi"] = "و بدينسان آن را قرآني عربي نازل کرديم و در آن بيم دادن و ترساندن را به (شيوههايي گوناگون) بازگو کرديم، تا بپرهيزند، يا باعث يادآوري و بيداري ايشان شود",
},
[114] =
{
["Khoramshahi"] = "بزرگا خداوندی که پادشاه بر حق است، و در [باز خوانی] قرآن پیش از به پایان رسیدن وحی آن شتاب مکن، و بگو پروردگارا مرا دانشافزای",
["Gomshadzehi"] = "پس خداوند فرمانرواي راستين بزرگ و برتر است، و پيش از آنکه وحي قرآن بر تو انجام پذيرد در (خواندن) آن عجله مکن، و بگو: پروردگارا! بر دانشم بيافزاي",
},
[115] =
{
["Khoramshahi"] = "و از پیش به آدم سفارش کردیم، ولی فراموش کرد، و در او عزمی استوار نیافتیم",
["Gomshadzehi"] = "و به راستي پيش از اين به آدم سفارش کرديم، پس (آن را) فراموش کرد و در او عزمي استوار نيافتيم",
},
[116] =
{
["Khoramshahi"] = "و چنین بود که به فرشتگان گفتیم به آدم سجده برید، همه سجده بردند مگر ابلیس که سر باززد",
["Gomshadzehi"] = "و آنگاه که به فرشتگان گفتيم: براي آدم سجده ببريد، پس سجده بردند به جز ابليس که سرباز زد",
},
[117] =
{
["Khoramshahi"] = "آنگاه گفتیم ای آدم این [ابلیس] دشمن تو و [دشمن] همسرت است، مبادا شما را از بهشت آواره کند که در رنج افتی",
["Gomshadzehi"] = "پس گفتيم: اي آدم! اين دشمن تو و همسرت است، پس شما را از بهشت بيرون نکند، تا به رنج درافتي",
},
[118] =
{
["Khoramshahi"] = "برای تو مقرر است که در آنجا [بهشت] گرسنه و برهنه نمایی",
["Gomshadzehi"] = "و تو در آن بهشت نه گرسنه ميشوي، و نه برهنه ميماني",
},
[119] =
{
["Khoramshahi"] = "و همچنین آنجا تشنه و آفتابزده نشوی",
["Gomshadzehi"] = "و تو در آن نه تشنه ميشوي و نه گرماي خورشيد ميبيني",
},
[120] =
{
["Khoramshahi"] = "سپس شیطان او را وسوسه کرد، گفت ای آدم آیا میخواهی درخت جاودانگی و سلطنت بیانقراض را نشانت دهم؟",
["Gomshadzehi"] = "پس شيطان او را به وسوسه انداخت، گفت: آيا تو را به درخت جاودانگي و ملک فناناپذير رهنمود کنم؟",
},
[121] =
{
["Khoramshahi"] = "آنگاه از آن [میوه ممنوعه] خوردند و عورتهایشان بر آنان آشکار شد و بر آنها از برگ [درختان] بهشتی میچسباندند [تا پوشیده شود] و بدینسان آدم از امر پروردگارش سرپیچی کرد و گمراه شد",
["Gomshadzehi"] = "سرانجام هر دو نفر از آن درخت خورند، و شرمگاهاشان آشکار شد و شروع کردند از برگ (درختان) بهشت بر خودشان ميچسپاندند، و آدم از فرمان پروردگارش سرپيچي کرد و گمراه شد",
},
[122] =
{
["Khoramshahi"] = "سپس پروردگارش باز او را برگزید و از او درگذشت و هدایتش کرد",
["Gomshadzehi"] = "سپس پروردگارش او را برگزيد و توبهاش را پذيرفت و هدايتش کرد",
},
[123] =
{
["Khoramshahi"] = "[و] فرمود همگی از آن [بهشت] پایین روید -برخی دشمن برخی دیگرو چون از سوی من رهنمودی برایتان آمد، هرکس که رهنمود مرا پیروی کند، نه گمراه شود و نه به رنج افتد",
["Gomshadzehi"] = "(خداوند) فرمود: هر دو گروه با هم از آن فرود آييد، در حالي که دشمن همديگر هستيد، پس اگر براي شما از جانب من رهنمودي رسد، هرکس از هدايتم پيروي کند گمراه نميشود، و به رنج نميافتد",
},
[124] =
{
["Khoramshahi"] = "و هرکس از یاد من دل بگرداند، زندگانی او تنگ خواهد بود، و او را روز قیامت نابینا برانگیزیم",
["Gomshadzehi"] = "و هرکس از ياد من روي بگرداند زندگي تنگي خواهد داشت، و روز قيامت او را نابينا حشر خواهيم کرد",
},
[125] =
{
["Khoramshahi"] = "گوید پروردگارا چرا مرا نابینا برانگیختی و حال آنکه من بینا بودم",
["Gomshadzehi"] = "ميگويد: پروردگارا! چرا مرا نابينا برانگيختي حال آنکه (در دنيا) بينا بودهام؟!",
},
[126] =
{
["Khoramshahi"] = "فرماید بدینسان بود که آیات ما برای تو آمد و آنها را فراموش کردی و به همان گونه امروز فراموش شده باشی",
["Gomshadzehi"] = "(خداوند) ميفرمايد: بدينسان آيات ما به تو رسيد و آنها را فراموش کردي، همانگونه تو (نيز) امروز فراموش ميشوي",
},
[127] =
{
["Khoramshahi"] = "و بدینسان هرکس را که از حد درگذرد و به آیات پروردگارش ایمان نیاورده باشد، جزا میدهیم، و عذاب آخرت سنگینتر و پایندهتر است",
["Gomshadzehi"] = "و اينگونه کسي را که زياده روي کرده و به آيات پروردگارش ايمان نياورده است سزا و عذاب ميدهيم و عذاب آخرت سختتر و ماندگارتر است",
},
[128] =
{
["Khoramshahi"] = "آیا برای آنان روشن نشده است که پیش از آنان چه بسیار نسلهایی را نابود کردیم که [آنان اکنون] در خانه و کاشانههایشان آمد و رفت میکنند، بیگمان در این برای خردمندان مایههای عبرت است",
["Gomshadzehi"] = "آيا به آنان ننمود (و براي آنان بيان نکرد) که پيش از ايشان بسياري از مردمان را نابود کرديم که (اکنون آنان) در محل سکونتشان راه ميروند؟ بيگمان در اين (امر) نشانههايي براي خردمندان است",
},
[129] =
{
["Khoramshahi"] = "و اگر کلمه [/وعده] پیشین پروردگارت و اجل معینی در کار نبود، آن عذاب [هماکنون] لازم میشد",
["Gomshadzehi"] = "و اگر از پيش وعدهاي از پروردگارت صورت نگرفته و موعدي مشخص مقرر نشده بود، بدون شک (عذاب آنها در همين دنيا) محقق ميشد",
},
[130] =
{
["Khoramshahi"] = "پس بر آنچه میگویند شکیبایی کن و شاکرانه پروردگارت را پیش از طلوع خورشید و پیش از غروب آن، و در پاسهایی از شب و در دو سوی روز [به نماز برخیز و] تسبیح بگوی، باشد که خشنود شوی",
["Gomshadzehi"] = "پس در برابر آنچه ميگويند شکيبايي ورز، و قبل از طلوع آفتاب و پيش از غروب آن، و در ساعاتي از شب و در بخشهايي از روز به پرستش و ستايش پروردگارت مشغول باش، باشد که راضي و خشنود گردي",
},
[131] =
{
["Khoramshahi"] = "به چیزی که اصنافی از آنان را به آن بهرهمند گرداندهایم چشم مدوز که تجمل زندگی دنیوی است تا سرانجام آنان را بدان بیازماییم، و روزی پروردگارت بهتر و پایندهتر است",
["Gomshadzehi"] = "و به زينت زندگي دنيا که گروههايي از آنان را از آن بهرهمند ساختهايم تا آنان را در آن بيازماييم چشم مدوز، و روزي پروردگارت بهتر و ماندگارتر است",
},
[132] =
{
["Khoramshahi"] = "و خانوادهات را به نماز فرمان ده و در آن صبورانه بکوش، ما از تو روزی نخواستهایم بلکه ما خود تو را روزی میدهیم، و سرانجام نیک، با پروا و پرهیز است",
["Gomshadzehi"] = "و خانوادهات را به اقامۀ نماز فرمان بده، و (خودت نيز) بر آن شکيبايي ورز، ما از تو روزي نميخواهيم، ما تو را روزي ميدهيم و سرانجام از آن پرهيزگاري است",
},
[133] =
{
["Khoramshahi"] = "و گویند چرا پدیده روشنگری از سوی پروردگارش برای ما نمیآورد، [بگو] آیا پدیده روشنگری که در کتابهای آسمانی پیشین است برای آنان نیامده است؟",
["Gomshadzehi"] = "و گفتند: چرا معجزهاي از سوي پروردگارش براي ما نميآورد؟ آيا معجزۀ کتابهاي پيشين نزد آنان نيامده است؟!",
},
[134] =
{
["Khoramshahi"] = "و اگر آنان را پیش از آن [آیات بینات] به عذابی نابود میساختیم بیشک میگفتند که پروردگارا چرا پیامبری به سوی ما نفرستادی، تا پیش از آنکه خوار و زار شویم، از آیات تو پیروی کنیم؟",
["Gomshadzehi"] = "و اگر ما آنان را پيش از او به عذابي نابود ميکرديم، ميگفتند: پروردگارا! چرا پيامبري را براي ما نفرستادي تا از آيات تو پيروي کنيم پيش از آنکه خوار و رسوا گرديم؟",
},
[135] =
{
["Khoramshahi"] = "بگو همه منتظرند، پس شما هم منتظر باشید، زودا که خواهید دانست رهروان راه راست و رهیافتگان چه کسانی هستند",
["Gomshadzehi"] = "بگو: همه چشم به راهند پس (شما نيز) چشم به راه باشيد، و به زودي خواهيد دانست چه کساني بر راه راست بوده و چه کساني راه يافتهاند",
},
},
}
return p