پودمان:Ayat-Navigator/72

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو

توضیحات این پودمان می‌تواند در پودمان:Ayat-Navigator/72/توضیحات قرار گیرد.

local p =
{
	["ayat_namdar"]	=	{},
	["mortabet"]	=	{},
	["tarjoms"]	=	
	{
		[1]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"به نام خداوند بخشنده مهربان، بگو به من وحی فرستاده شده است که گروهی از جن گوش [به قرآن‌] سپردند، سپس گفتند ما قرآنی شگرف را شنیده‌ایم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"به نام خداوند بخشندة مهربان، بگو: به من وحی شده است که گروهی از جنّیان (به تلاوت قرآن) گوش فرا دادند، آنگاه گفتند: بی‌گمان قرآنی شگفت شنیدیم",
		},
		[2]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"که به راستی راه می‌نماید، آنگاه به آن ایمان آوردیم، و هرگز برای پروردگارمان کسی را شریک نمی‌آوریم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"به راه راست هدایت می‌کند، پس به آن ایمان آوردیم و هرگز کسی را با پروردگار خود شریک نمی‌‌سازیم",
		},
		[3]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و حقا که بلند است شان پروردگار ما، نه همسری برگزیده است، و نه فرزندی‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و شأن و شکوه پروردگارمان بس بلند است، او همسر و فرزندی برنگرفته است",
		},
		[4]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و نادان ما بود که در حق خداوند، پریشان می‌گفت‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و (شگفت) این که نادانِ ما دربارة خداوند سخنان نادرستی می‌گفت",
		},
		[5]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و ما چنین می‌پنداشتیم که انس و جن هرگز بر خداوند دروغ نمی‌بندند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و ما گمان می‌کردیم که آدمیان و جن‌ها هرگز بر خدا دروغ نمی‌بندند",
		},
		[6]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و چنین بود که مردانی از انسانها به مردانی از جنیان پناه می‌بردند، و بر سرکشی آنان می‌افزودند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و کسانی از انسان‌ها به کسانی‌ از جن‌ها پناه بردند و بدین وسیله بر سرکشی آنان افزودند",
		},
		[7]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و آنان نیز می‌پنداشتند همچنانکه شما می‌پندارید که خداوند هرگز کسی را [به حشر یا پیامبری‌] بر نمی‌انگیزد",
			["Gomshadzehi"]	=	"و آنان - چنانکه شما پنداشتید - گمان بردند که هرگز خداوند کسی را برنمی‌گیزند",
		},
		[8]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و ما در آسمان جستیم و آن را سرشار از نگهبانان نیرومند و شهابها یافتیم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و ما رو به آسمان نهادیم و آن‌را چنان یافتیم که از محافظانی نیرومند و شهاب‌هایی پر شده است",
		},
		[9]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و ما خود در نشستنگاههایی برای [دزدیده‌] شنیدن از آن می‌نشستیم، اما اکنون هر کس گوش بسپارد، شهابی در کمین خود یابد",
			["Gomshadzehi"]	=	"(پیش از این) در گوشه‌های آسمان برای استراق سمع می‌نشستیم ولی اگر کسی اکنون گوش فرا دهد برای خود شبهای آماده می‌یابد",
		},
		[10]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و ما خود نمی‌دانیم که در حق زمینیان شر خواسته شده است، یا پروردگارشان در حق آنان رهیافت خواسته است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و ما نمی‌دانیم که آیا برای ساکنان زمین شر اراده شده یا این‌که پروردگارشان برای آنان خیر و هدایت خواسته است",
		},
		[11]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و از میان ما هم صالحان هست و هم از میان ما جز این، ما [روندگان‌] راههای گوناگونیم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"برخی از ما صالح و برخی جز این‌اند ما گروه‌های گوناگونی هستیم",
		},
		[12]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و ما یقین داشتیم که هرگز در زمین از خداوند گزیر و گریزی نداریم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و ما یقین داریم که هرگز نمی‌توانیم بر ارادة خداوند در زمین غالب شویم و نمی‌توانیم از دست او فرار کنیم",
		},
		[13]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و ما چون [پیام‌] هدایت را شنیدیم، به آن ایمان آوردیم، پس هر کس به پروردگارش ایمان آورد، نه از نقصانی بیم داشته باشد، و نه از ستمی‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و این که چون (ندای) هدایت را شنیدیم به آن ایمان آوردیم، پس هرکس که به پروردگارش ایمان بیاورد نه از کاستی (پاداش) می‌ترسد و نه از ستم",
		},
		[14]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و جمعی از میان ما مسلمان است، و جمعی کژراه، پس کسانی که اسلام آورند، آنانند که هدایت جسته‌اند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و گروهی از ما فرمانبردار و جمعی از ما منحرف و بیدادگرند پس کسانی‌که اسلام آوردند اینانند که راه راست را می‌جویند",
		},
		[15]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و اما کژراهان همانا هیزم جهنمند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و اما منحرفان هیزم جهنم‌اند",
		},
		[16]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و اگر در شیوه‌[ی ناصواب‌] پایداری ورزند [از روی استدراج‌] آنان را آب [و امکانات‌] فراوان ارزانی می‌داریم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و اگر بر راه راست ماندگار بمانند آب زیاد بهرة ایشان می‌گردانیم",
		},
		[17]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"تا سرانجام در آن بیازماییمشان، و هر کس از یاد پروردگارش دل بگرداند، او را به عذابی سهمگین بکشاند",
			["Gomshadzehi"]	=	"تا ایشان را بیازماییم، و هرکس از ذکر و یاد پروردگارش روی‌گردان گردد او را به عذابی سخت داخل می‌گرداند",
		},
		[18]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و همه مسجدها خاص خداوند است، پس در جنب خداوند هیچ کس را [به پرستش‌] مخوان‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و این که مسجد خاص خداوند است، پس کسی دیگر را با خداوند مخوانید",
		},
		[19]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و چنین بود که چون بنده خدا [محمد -ص-] او را به نیایش می‌خواند، نزدیکشان بود که بر سر او بریزند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و این‌که چون بندة خداوند برخاست تا او را به (نیایش) بخواند نزدیک بود که بر او هجوم آورند",
		},
		[20]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"بگو فقط پروردگارم را به نیایش می‌خوانم و هیچ کس را شریک او نمی‌شمارم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"بگو: فقط پروردگارم را به (نیایش) می‌خوانم و کسی را انباز او نمی‌گردانم",
		},
		[21]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"بگو من نه صاحب اختیار زیانی برای شما هستم، نه سامانی‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"بگو: من نمی‌توانم هیچ‌گونه زیانی به شما برسانم و نمی‌توانم شما را هدایت کنم",
		},
		[22]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"بگو هیچ کس نیست که هرگز مرا در برابر خداوند پناه دهد، و هرگز بجز او پناهی نمی‌یابم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"بگو: بی‌گمان هیچ کسی مرا در برابر (خشم) خدا پناه نمی‌دهد وهرگز پشت و پناهی جز او نمی‌یابم",
		},
		[23]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"[در اختیار ندارم‌] مگر پیامی از جانب خداوند و رسالت او، و هر کس از خداوند و پیامبر او سرپیچی کند، او راست آتش دوزخ که جاودانه در آن ماند",
			["Gomshadzehi"]	=	"(بگو:) تنها (می‌توانم) پیامی از جانب خداوند و رسالت‌های او را به انجام می‌رسانم و هرکس از (فرمان) خداوند و رسول او سرپیچی کند بی‌گمان آتش جهنم را خواهد داشت که در آن جاودانه خواهد ماند",
		},
		[24]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"تا هنگامی رسد که آنچه به آنان وعده داده شده است، ببینند، و زودا بدانند که چه کسی سست یاورتر و اندک سپاه‌تر است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"(کافران نمی‌فهمند مگر) زمانی‌که آنچه را به آنان وعده داده می‌شود ببینند آن‌گاه خواهند دانست که چه کسی یاورانش ناتوان‌تر و تعدادش کمتر است",
		},
		[25]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"بگو نمی‌دانم آنچه به شما وعده داده‌اند نزدیک است، یا پروردگار من برای آن فاصله‌ای [دراز] قرار داده است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"بگو: نمی‌دانم آیا آنچه به شما  وعده داده می‌شود نزدیک است یا اینکه پروردگارم زمان طولانی و زیادی را برای آن مقرّر می‌دارد",
		},
		[26]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"اوست دانای [راز] پنهان، که هیچ کس را از غیب خویش آگاه نمی‌سازد",
			["Gomshadzehi"]	=	"(پروردگارم) دانای غیب است و هیچ کسی را بر غیب خود آگاه نمی‌سازد",
		},
		[27]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"مگر پیامبری که او بپسندد، که پیشاپیش و پشت سر او نگهبانانی راه دهد",
			["Gomshadzehi"]	=	"مگر کسانی‌ از رسولانی که خود بپسندد که او پیشاپیش و پشت سر او نگهبانی رهسپار می‌کند",
		},
		[28]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"تا معلوم بدارد که رسالت پروردگارشان را گزارده‌اند و به آنچه نزد آنان است احاطه دارد، و هر چیز را به شماره می‌شمارد",
			["Gomshadzehi"]	=	"تا (پیامبر) بداند که پیغمبران پیام‌های پروردگارشان را رسانده‌اند و (خداوند) به آنچه که در نزد آنان است احاطه دارد و هر چیزی را سر شماری کرده است",
		},
	},
}

return p