المعجم فی آثار ملوک العجم: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
(ابرابزار)
 
 
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
'''المعجم فی آثار ملوک العجم''' یا '''تاریخ معجم''' یا '''المعجم فی تاریخ ملوک العجم''' کتابی درسی به [[فارسی]]، با محتوای [[تاریخی]]، مشتمل بر [[تاریخ]] [[ایران]] پیش از [[اسلام]]، تألیف [[شرف‌الدین قزوینی]] است.  
{{عنوان مورب}}
'''''المعجم فی آثار ملوک العجم''''' یا '''''تاریخ معجم''''' یا '''''المعجم فی تاریخ ملوک العجم''''' کتابی درسی به [[فارسی]]، با محتوای [[تاریخی]]، مشتمل بر [[تاریخ]] [[ایران]] پیش از [[اسلام]]، تألیف [[شرف‌الدین قزوینی]] است.


== محتوا ==
== محتوا ==
نثر تاریخ معجم مصنوع و متکلف و مطالب تاریخی آن بی‌اعتبار است. مؤلف در خلال حکایت شاهان به پند و اندرز پرداخته و مطالب خود را با اشعار و آیات مزیّن کرده است. وی در نوشتن پیرو شیوهٔ وصّاف الحضره بوده است. نسخه‌های متعددی از این کتاب در کتابخانه‌های [[ایران]]، [[قاهره]]، [[لاهور]]، [[هند]]، [[بریتانیا]] و [[سن پترزبورگ]] موجود است. این کتاب نخستین بار در [[تبریز]] در ۱۲۵۹ و سپس در [[تهران]] در ۱۲۶۷(روزنامه وقایع اتفاقیه، ج ۱، ش ۳۳، ص ۱۷۰) و ۱۲۸۶، در [[هند]] (۱۲۷۷) و [[اصفهان]] (۱۳۳۰) چاپ شد (مشار، ج ۲، ستون ۳۰۴۷). [[کمال برغموی]] به امر [[:en:Mahmud Pasha Angelović|محمودپاشا]]، وزیر [[سلطان محمد فاتح]]، آن را به ترکی ترجمه کرده و [[بلاغت نامه|''بلاغت‌نامه'']] یا [[ترجمان البلاغه|''ترجمان البلاغه'']] نامیده است. کتاب تاریخ معجم بسیار معروف بوده و در مدارس تدریس می‌شده است.<ref>{{پک|شریفی|۱۳۸۷|ک=فرهنگ ادبیات فارسی|ص=۱۹۵}}</ref>
نثر تاریخ معجم مصنوع و متکلف و مطالب تاریخی آن بی‌اعتبار است. مؤلف در خلال حکایت شاهان به پند و اندرز پرداخته و مطالب خود را با اشعار و آیات مزیّن کرده است. وی در نوشتن پیرو شیوهٔ وصّاف الحضره بوده است. نسخه‌های متعددی از این کتاب در کتابخانه‌های [[ایران]]، [[قاهره]]، [[لاهور]]، [[هند]]، [[بریتانیا]] و [[سن پترزبورگ]] موجود است. این کتاب نخستین بار در [[تبریز]] در ۱۲۵۹ و سپس در [[تهران]] در ۱۲۶۷(روزنامه وقایع اتفاقیه، ج ۱، ش ۳۳، ص ۱۷۰) و ۱۲۸۶، در [[هند]] (۱۲۷۷) و [[اصفهان]] (۱۳۳۰) چاپ شد (مشار، ج ۲، ستون ۳۰۴۷). [[کمال برغموی]] به امر [[:en:Mahmud Pasha Angelović|محمودپاشا]]، وزیر [[سلطان محمد فاتح]]، آن را به ترکی ترجمه کرده و [[بلاغت نامه|''بلاغت‌نامه'']] یا ''[[ترجمان البلاغه]]'' نامیده است. کتاب تاریخ معجم بسیار معروف بوده و در مدارس تدریس می‌شده است.<ref>{{پک|شریفی|۱۳۸۷|ک=فرهنگ ادبیات فارسی|ص=۱۹۵}}</ref>


== پانویس ==
== پانویس ==
=== ارجاعات ===
=== ارجاعات ===
{{پانویس}}
{{پانویس}}
خط ۱۲: خط ۱۲:
* {{یادکرد کتاب |نام خانوادگی=شریفی |نام=محمد|ویراستار= محمدرضا جعفری |کتاب=فرهنگ ادبیات فارسی|سال=۱۳۸۷ |ناشر=فرهنگ نشر نو و انتشارات معین|شهر=تهران |شابک=978-964-7443-41-8}}
* {{یادکرد کتاب |نام خانوادگی=شریفی |نام=محمد|ویراستار= محمدرضا جعفری |کتاب=فرهنگ ادبیات فارسی|سال=۱۳۸۷ |ناشر=فرهنگ نشر نو و انتشارات معین|شهر=تهران |شابک=978-964-7443-41-8}}


[[رده:کتاب‌های تاریخی]]
[[رده:کتاب‌های فارسی]]
[[رده:کتاب‌های فارسی]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۹ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۰۴:۱۸

المعجم فی آثار ملوک العجم یا تاریخ معجم یا المعجم فی تاریخ ملوک العجم کتابی درسی به فارسی، با محتوای تاریخی، مشتمل بر تاریخ ایران پیش از اسلام، تألیف شرف‌الدین قزوینی است.

محتوا

نثر تاریخ معجم مصنوع و متکلف و مطالب تاریخی آن بی‌اعتبار است. مؤلف در خلال حکایت شاهان به پند و اندرز پرداخته و مطالب خود را با اشعار و آیات مزیّن کرده است. وی در نوشتن پیرو شیوهٔ وصّاف الحضره بوده است. نسخه‌های متعددی از این کتاب در کتابخانه‌های ایران، قاهره، لاهور، هند، بریتانیا و سن پترزبورگ موجود است. این کتاب نخستین بار در تبریز در ۱۲۵۹ و سپس در تهران در ۱۲۶۷(روزنامه وقایع اتفاقیه، ج ۱، ش ۳۳، ص ۱۷۰) و ۱۲۸۶، در هند (۱۲۷۷) و اصفهان (۱۳۳۰) چاپ شد (مشار، ج ۲، ستون ۳۰۴۷). کمال برغموی به امر محمودپاشا، وزیر سلطان محمد فاتح، آن را به ترکی ترجمه کرده و بلاغت‌نامه یا ترجمان البلاغه نامیده است. کتاب تاریخ معجم بسیار معروف بوده و در مدارس تدریس می‌شده است.[۱]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • شریفی، محمد (۱۳۸۷). محمدرضا جعفری، ویراستار. فرهنگ ادبیات فارسی. تهران: فرهنگ نشر نو و انتشارات معین. شابک ۹۷۸-۹۶۴-۷۴۴۳-۴۱-۸.