اسلامیکال:ویکی‌پروژه قرآن جامع/نمونه آیه: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۶: خط ۶:
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:<ref>{{پک|طباطبائی|۱۳۹۵|ک=تفسیر المیزان|ص=۱|ج=۱}}</ref><ref>{{پک|رازی|۱۴۲۰|ک=تفسیر کبیر|ص=۱|ج=۱}}</ref>
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:<ref>{{پک|طباطبائی|۱۳۹۵|ک=تفسیر المیزان|ص=۱|ج=۱}}</ref><ref>{{پک|رازی|۱۴۲۰|ک=تفسیر کبیر|ص=۱|ج=۱}}</ref>


{{متن قرآن|سوره=۱|آیه=۱|تزئینی=بله}}
<blockquote>{{متن قرآن|سوره=۱|آیه=۱|تزئینی=بله}}</blockquote>


== ترجمه ==
== ترجمه ==
مکارم شیرازی و
[[بهاءالدین خرمشاهی]]، مترجم شیعه دوازده‌امامی در ترجمه این آیه آورده‌است:<ref>{{پک|خرمشاهی|۱۳۹۳|ک=ترجمه خرمشاهی|ص=۴۲۲}}</ref>
 
<blockquote>{{color|Brown|﴿به نام خداوند بخشاینده مهربان﴾}}</blockquote>
 
محمود حسن شیخ الهند، مترجم سنی حنفی در ترجمه آیه آورده‌است:<ref>{{پک|شیخ‌الهند|۱۳۹۳|ک=ترجمه مولانا محمود حسن|ص=۱}}</ref>
 
<blockquote>{{color|Brown|﴿به نام خداوند بخشاینده مهربان﴾}}</blockquote>


== محتوای ==
== محتوای ==
خط ۳۳: خط ۳۹:
=== منابع ===
=== منابع ===
{{آغاز پانویس|35em}}
{{آغاز پانویس|35em}}
* {{یادکرد کتاب|نام خانوادگی=خرمشاهی|نام=بهاءالدین|پیوند نویسنده=بهاءالدین خرمشاهی|پیوند نویسنده۲=|پیوند ویراستار=|عنوان=ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی|کوشش=|ویرایش=|سری=|سال=۱۳۹۳|ناشر=موسسه تبیان|مکان=قم|زبان=فارسی-عربی|گفتاورد=|پی‌نوشت=|مترجم=|شابک=|پیوند=}}
* {{یادکرد کتاب|نام خانوادگی=دفتر تبلیغات اسلامی|نام=|پیوند نویسنده=دفتر تبلیغات اسلامی|عنوان=فرهنگ‌نامه علوم قرآن|سال=۱۳۸۸|ناشر=دفتر تبلیغات اسلامی|مکان=تهران|زبان=فارسی|پیوند=http://lib.eshia.ir/26683/1/0|مدخل=عنوان مدخل}}
* {{یادکرد کتاب|نام خانوادگی=دفتر تبلیغات اسلامی|نام=|پیوند نویسنده=دفتر تبلیغات اسلامی|عنوان=فرهنگ‌نامه علوم قرآن|سال=۱۳۸۸|ناشر=دفتر تبلیغات اسلامی|مکان=تهران|زبان=فارسی|پیوند=http://lib.eshia.ir/26683/1/0|مدخل=عنوان مدخل}}
* {{یادکرد کتاب|نام خانوادگی=رازی|نام=محمد بن عمر|پیوند نویسنده=فخرالدین رازی|پیوند نویسنده۲=|پیوند ویراستار=|عنوان=مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر|کوشش=|ویرایش=|سری=سوم|سال=۱۴۲۰|ناشر=دار إحیاء التراث العربی|مکان=بیروت|زبان=عربی|گفتاورد=|پی‌نوشت=|مترجم=|شابک=|پیوند=http://lib.efatwa.ir/46987/32/203}}
* {{یادکرد کتاب|نام خانوادگی=رازی|نام=محمد بن عمر|پیوند نویسنده=فخرالدین رازی|پیوند نویسنده۲=|پیوند ویراستار=|عنوان=مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر|کوشش=|ویرایش=|سری=سوم|سال=۱۴۲۰|ناشر=دار إحیاء التراث العربی|مکان=بیروت|زبان=عربی|گفتاورد=|پی‌نوشت=|مترجم=|شابک=|پیوند=http://lib.efatwa.ir/46987/32/203}}
* {{یادکرد کتاب|نام خانوادگی=شیخ‌الهند|نام=محمود حسن|پیوند نویسنده=محمود حسن شیخ‌الهند|عنوان=قرآن کریم با ترجمه مولانا محمود حسن شیخ‌الهند|سال=۱۳۹۳|ناشر=نشر احسان|مکان=تهران|به کوشش=محمدعلی کوشا}}
* {{یادکرد کتاب|نام خانوادگی=طباطبائی|نام=سید محمدحسین|پیوند نویسنده=سید محمدحسین طباطبائی|پیوند نویسنده۲=|پیوند ویراستار=|عنوان=ترجمه تفسیر المیزان|کوشش=|ویرایش=|سری=|سال=۱۳۹۵|ناشر=دفتر انتشارات اسلامی|مکان=قم|زبان=فارسی|گفتاورد=|پی‌نوشت=|مترجم=سید محمدباقر موسوی همدانی|شابک=|پیوند=http://lib.eshia.ir/50081/1/7}}
* {{یادکرد کتاب|نام خانوادگی=طباطبائی|نام=سید محمدحسین|پیوند نویسنده=سید محمدحسین طباطبائی|پیوند نویسنده۲=|پیوند ویراستار=|عنوان=ترجمه تفسیر المیزان|کوشش=|ویرایش=|سری=|سال=۱۳۹۵|ناشر=دفتر انتشارات اسلامی|مکان=قم|زبان=فارسی|گفتاورد=|پی‌نوشت=|مترجم=سید محمدباقر موسوی همدانی|شابک=|پیوند=http://lib.eshia.ir/50081/1/7}}
* {{یادکرد کتاب|نام خانوادگی=طنطاوی|نام=محمد سید|پیوند نویسنده=محمد سید طنطاوی|پیوند نویسنده۲=|پیوند ویراستار=|عنوان=معجم أعراب ألفاظ القرآن الکریم|کوشش=|ویرایش=محمد ابوعبیة|سری=اول|سال=۱۳۹۰|ناشر=انتشارات ژکان|مکان=قم|زبان=عربی|گفتاورد=|پی‌نوشت=|مترجم=|شابک=978-600-5833-11-9|پیوند=}}
* {{یادکرد کتاب|نام خانوادگی=طنطاوی|نام=محمد سید|پیوند نویسنده=محمد سید طنطاوی|پیوند نویسنده۲=|پیوند ویراستار=|عنوان=معجم أعراب ألفاظ القرآن الکریم|کوشش=|ویرایش=محمد ابوعبیة|سری=اول|سال=۱۳۹۰|ناشر=انتشارات ژکان|مکان=قم|زبان=عربی|گفتاورد=|پی‌نوشت=|مترجم=|شابک=978-600-5833-11-9|پیوند=}}

نسخهٔ ‏۵ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۱۴:۳۸

ویکی‌پروژه قرآن جامع/نمونه آیه
مشخصات قرآنی
نام سوره[[اسم سوره (عدد سوره)|اسم سوره (عدد سوره)]]
محل نزولمکه/مدینه/محل اختلاف
شأن نزولدارد/ندارد
سجدهواجب/مستحب/ندارد
اطلاعات دیگر
حروف مقطعهدارد/ندارد

لید (چکیده)

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ آیهٔ ۱ از سورهٔ ۱ 

ترجمه

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه دوازده‌امامی در ترجمه این آیه آورده‌است:[۳]

﴿به نام خداوند بخشاینده مهربان﴾

محمود حسن شیخ الهند، مترجم سنی حنفی در ترجمه آیه آورده‌است:[۴]

﴿به نام خداوند بخشاینده مهربان﴾

محتوای

شأن نزول و ترتیب

تجزیه و ترکیب

تجزیه و ترکیب
شماره آیه متن آیه تجزیه و ترکیب
عدد آیه ﴿متن اعرابگذاری شده آیه به طور کامل﴾

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). «عنوان مدخل». فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • شیخ‌الهند، محمود حسن (۱۳۹۳). قرآن کریم با ترجمه مولانا محمود حسن شیخ‌الهند. تهران: نشر احسان. از پارامتر ناشناخته |به کوشش= صرف‌نظر شد (کمک)
  • طباطبائی، سید محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • طنطاوی، محمد سید (۱۳۹۰). معجم أعراب ألفاظ القرآن الکریم. اول (به عربی) (ویراست محمد ابوعبیة). قم: انتشارات ژکان. شابک ۹۷۸-۶۰۰-۵۸۳۳-۱۱-۹.