پودمان:Ayat-Navigator/31
پرش به ناوبری
پرش به جستجو
توضیحات این پودمان میتواند در پودمان:Ayat-Navigator/31/توضیحات قرار گیرد.
local p =
{
["ayat_namdar"] = {},
["mortabet"] = {},
["tarjoms"] =
{
[1] =
{
["Khoramshahi"] = "به نام خداوند بخشنده مهربان، الم [الف لام میم]",
["Gomshadzehi"] = "به نام خداوند بخشندة مهربان، الف، لام، ميم",
},
[2] =
{
["Khoramshahi"] = "این آیات کتاب حکمتآموز است",
["Gomshadzehi"] = "اين آيههاي کتاب حکمتآميز است",
},
[3] =
{
["Khoramshahi"] = "رهنمود و رحمتی برای نیکوکاران",
["Gomshadzehi"] = "هدايت و رحمتي است براي نيکوکاران",
},
[4] =
{
["Khoramshahi"] = "[همان] کسانی که نماز را برپا میدارند و زکات را میپردازند و به آخرت یقین دارند",
["Gomshadzehi"] = "کساني که نماز را برپاي ميدارند و زکات ميپردازند و آنان به آخرت يقين دارند",
},
[5] =
{
["Khoramshahi"] = "اینانند که از سوی پروردگارشان از هدایتی برخوردارند و هم اینانند که رستگارند",
["Gomshadzehi"] = "اينان از (سوي) پروردگارشان از هدايت برخوردار هستند و ايشان قطعاً رستگارند",
},
[6] =
{
["Khoramshahi"] = "و از مردمان کسی هست که خریدار سخنان سرگرمکننده است تا بیهیچ علمی [مردمان را] از راه خدا گمراه گرداند، و آن را به ریشخند گیرد، اینانند که عذابی خفتبار [در پیش] دارند",
["Gomshadzehi"] = "و درميان مردم کساني هستند که خريدار سخنان بيهودهاند تا بدون هيچ دانشي (مردم را) از راه خداوند گمراه سازند و آنرا به مسخره گيرند آنان عذاب خوارکنندهاي دارند",
},
[7] =
{
["Khoramshahi"] = "و چون آیات ما بر او خوانده شود، متکبرانه روی برگرداند که گویی آن را نشنیده است، چنانکه گویی در گوشهایش سنگینیای هست، پس او را از عذاب دردناک خبر ده",
["Gomshadzehi"] = "و چون آيات ما بر او خوانده شود تکبرکنان روي برميگرداند، گويي که آنرا نشنيده است، انگار در گوشهايش سنگيني است، پس او را به عذاب دردناکي مژده بده",
},
[8] =
{
["Khoramshahi"] = "بیگمان کسانی که ایمان آوردهاند و کارهای شایسته کردهاند، بوستانهای پرناز و نعمت برای آنان است",
["Gomshadzehi"] = "بيگمان کساني که ايمان آورده و کارهاي شايسته کردهاند باغهاي پرنعمت بهشت از آن ايشان است",
},
[9] =
{
["Khoramshahi"] = "که جاودانه در آنند، وعده الهی حق است، و او پیروزمند فرزانه است",
["Gomshadzehi"] = "جاودانه در آن خواهند ماند، اين وعدۀ راستين خداست، و او قدرتمند و باحمکت است",
},
[10] =
{
["Khoramshahi"] = "آسمانها را بدون ستونهایی که ببینید پدید آورد، و در زمین کوهها بیفکند تا شما را نجنباند، و در آن از هرگونه جانوری پراکند، و از آسمان آبی فرو فرستادیم، آنگاه در آن از هر گونهای ارزشمند رویاندیم",
["Gomshadzehi"] = "آسمانها را بدون ستونهايي که آنها را ببينيد آفريده است و در زمين کوههاي استواري را افکنده تا زمين شما را نلرزاند و در آن انواع جنبندگان را پخش و پراکنده کرده است و از آسمان آبي نازل کرديم آنگاه در زمين هر گونهاي ارزشمند را رويانديم",
},
[11] =
{
["Khoramshahi"] = "این آفرینش خداست، پس به من نشان دهید کسانی که [مدعی و] در برابر او هستند چه چیزی آفریدهاند؟ آری ستمکاران [مشرک] در گمراهی آشکارند",
["Gomshadzehi"] = "اين آفرينش خداوند است، شما به من نشان دهيد که غير او چه چيزي را آفريدهاند؟ بلکه ستمگران در گمراهي آشکاري هستند",
},
[12] =
{
["Khoramshahi"] = "و به راستی به لقمان حکمت بخشیدیم، که خدای را سپاس گو، [و بدان که] هر کس سپاسگزاری کند، همانا به سود خویش سپاس گزارده است، و هر کس کفران ورزد، [بداند که] خداوند بینیاز ستوده است",
["Gomshadzehi"] = "و به راستي که به لقمان فرزانگي بخشيديم (و به او فرمان داديم) که خدا را سپاسگزاري کن و هرکس (خدا را) سپاس گزارد به سود خويش سپاسگزاري ميکند و هرکس ناسپاسي کند (بداند که) خداوند بينياز ستوده است",
},
[13] =
{
["Khoramshahi"] = "و چنین بود که لقمان به پسرش -که پندش میدادگفت فرزندم به خداوند شرک میاور، چرا که شرک ستم بزرگی است",
["Gomshadzehi"] = "و (به يادآور) زماني را که لقمان درحاليکه پسرش را اندرز ميداد به او گفت: پسرجان! به خداوند شرک نورز به راستي که شرک ستمي بزرگ است",
},
[14] =
{
["Khoramshahi"] = "و انسان را در حق پدر و مادرش سفارش کردیم که مادرش او را با ضعف روزافزون، آبستن بوده است، [و شیر دادن] و از شیر گرفتن او دو سال به طول انجامیده، برای من و پدر و مادرت سپاس بگزار که سیر و سرانجام به سوی من است",
["Gomshadzehi"] = "و به انسان دربارۀ پدر و مادرش سفارش کردهايم، مادرش با ضعف روز افزون او را آبستن بوده است و باز گرفتنش از شير طي دو سال است(انسان را سفارش نمودايم) که شکرگزار من و پدر و مادرت باش که بازگشت (همه) به سوي من است",
},
[15] =
{
["Khoramshahi"] = "و اگر تو را وادارند چیزی را که بدان علم نداری شریک من گردانی، از آنان فرمان مبر، و با آنان در دنیا به نیکی همنشینی کن، و به راه کسی برو که به سوی من بازگشته است، سپس بازگشت شما به سوی من است، آنگاه از [حقیقت و نتیجه] کار و کردارتان آگاهتان میسازم",
["Gomshadzehi"] = "و اگر تو را بر آن داشتند که چيزي را شريک من قرار دهي که کمترين آگاهي از آن نداري، از آنان اطاعت مکن، و در دنيا به خوبي با آنان رفتار کن، و از راه کسي پيروي کن که به سوي من رو کرده است، سپس بازگشتتان به سوي من است آنگاه شما را از آنچه ميکرديد آگاه خواهم ساخت",
},
[16] =
{
["Khoramshahi"] = "فرزندم بدان که اگر [عملی] هم سنگ دانه خردلی باشد، و آنگاه در دل تختهسنگی یا در آسمانها یا در زمین نهفته باشد، خداوند آن را به میان میآورد، چرا که خداوند باریکبین آگاه است",
["Gomshadzehi"] = "پسرجان! اگر آن به اندازۀ سنگيني دانهاي از سپندان باشد و در دل سنگي يا در آسمانها و يا در ميان زمين باشد خدا آنرا حاضر ميآورد، بيگمان خداوند باريکبين و آگاه است",
},
[17] =
{
["Khoramshahi"] = "فرزندم نماز را برپا دار و امر به معروف و نهی از منکر کن، و بر مصیبتی که تو را فرارسد شکیبایی کن که این از کارهای سترگ است",
["Gomshadzehi"] = "اي فرزندم! نماز را برپايدار و به کار نيک دستور بده و از کار بد بازدار و در برابر آنچه به تو ميرسد شکيبا باش که اين از کارهاي سترگ است",
},
[18] =
{
["Khoramshahi"] = "و رویت را از مردم [به تکبر] برمگردان و در زمین خرامان راه مرو، چرا که خداوند، هیچ متکبر فخرفروشی را دوست ندارد",
["Gomshadzehi"] = "و با تکبر از مردم روي مگردان و در زمين خرامان راه مرو، بيگمان خداوند هيچ متکبر فخر فروشي را دوست ندارد",
},
[19] =
{
["Khoramshahi"] = "و میانهروی کن و صدایت را آهسته بدار، چرا که ناخوشترین آوازها بانگ درازگوشان است",
["Gomshadzehi"] = "و در راه رفتنت ميانهروي (را پيشه) کن و از صدايت بکاه، (بدانکه) بدترين صداها، صداي خران است",
},
[20] =
{
["Khoramshahi"] = "آیا نیندیشیدهاید که خداوند آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است، برای شما رام کرد، و نعمتهای آشکار و پنهانش را بر شما تمام کرد، و از مردم کسی هست که بدون هیچ علمی و هیچ رهنمودی و هیچ کتاب روشنگری در حق خداوند مجادله میکند",
["Gomshadzehi"] = "آیا ندیدهاید که خداوند آنچه را در آسمانها و زمین است برایتان رام گردانیده و نعمتهای (ظاهری و باطنی) خود را بر شما گسترده و افزون ساخته است؟ و برخی از مردم بدون هیچگونه دانش و هدایت و کتاب روشنی دربارة خدا مجادله میکند",
},
[21] =
{
["Khoramshahi"] = "و چون به ایشان گفته شود از آنچه خداوند نازل کرده است پیروی کنید گویند بلکه از آنچه پدرانمان را طرفدار آن یافتهایم پیروی میکنیم، حتی اگر شیطان ایشان را به سوی عذاب آتش دوزخ بخواند؟",
["Gomshadzehi"] = "و چون به آنان گفته شود: از چیزی پیروی کنید که خداوند نازل کرده است، میگویند: بلکه از چیزی پیروی میکنیم که پدران خود را بر آن یافتهایم، آیا (از نیاکان خود پیروی میکنند) حتی اگر شیطان آنانرا به عذاب آتش فروزان فرا خواند",
},
[22] =
{
["Khoramshahi"] = "و هر کس روی دلش را به سوی خداوند نهد و نیکوکار باشد، به راستی که دست در دستاویز استواری زده است، و سرانجام کارها با خداوند است",
["Gomshadzehi"] = "و هرکس نیکوکارانه روی (دل) خویش را بهسوی خداوند آورد، به دستاویز بسیار محکمی چنگ زده، و سرانجام کارها بهسوی خداوند است",
},
[23] =
{
["Khoramshahi"] = "و هر کس کفر ورزد، کفر او تو را اندوهگین نکند، بازگشتشان به سوی ماست، آنگاه ایشان را از [حقیقت و نتیجه] آنچه کردهاند آگاه سازیم، که بیگمان خداوند دانای راز دلهاست",
["Gomshadzehi"] = "و هرکس که کافر شود کفر او تو را غمگین نسازد، (چراکه) بازگشت آنان بهسوی ماست، و ایشان را از کارهایی که کردهاند آگاه میسازیم بیگمان خداوند به راز دلها آگاه است",
},
[24] =
{
["Khoramshahi"] = "اندکی برخوردارشان سازیم، سپس به عذابی سخت و سنگین دچارشان سازیم",
["Gomshadzehi"] = "ایشان را اندکی بهرهمند میسازیم آنگاه آنانرا به (تحمل) عذابی سخت ناگزیر مینماییم",
},
[25] =
{
["Khoramshahi"] = "و اگر از ایشان پرسی چه کسی آسمانها و زمین را آفریده است گویند خداوند، بگو سپاس خدای را، ولی بیشترینه آنان نمیدانند",
["Gomshadzehi"] = "و اگر از آنان بپرسی که چه کسی آسمانها و زمین را آفریده است؟ حتماً میگویند: خداوند، بگو: ستایش از آن خداست ولی بیشترشان نمیدانند",
},
[26] =
{
["Khoramshahi"] = "آنچه در آسمانها و زمین است از آن خداوند است، بیگمان خداوند بینیاز ستوده است",
["Gomshadzehi"] = "از آن خداست آنچه که در آسمانها و زمین است، بیگمان خداوند همو بینیاز و ستوده است",
},
[27] =
{
["Khoramshahi"] = "و اگر آنچه درخت در زمین هست، قلم شود، و دریا [چون مرکب باشد] سپس هفت دریا به آن مدد برساند، کلمات الهی به پایان نرسد، که خداوند پیروزمند فرزانه است",
["Gomshadzehi"] = "و اگر همة درختانی که روی زمین هستند قلم شوند و دریا (جوهر گردد) و هفت دریا کمک این دریا شود سخنان خداوند پایان نپذیرند، بیگمان خداوند عزیز و حکیم است",
},
[28] =
{
["Khoramshahi"] = "آفرینش و برانگیختن شما [در قیامت] جز مانند تنی یگانه نیست، بیگمان خداوند شنوای بیناست",
["Gomshadzehi"] = "آفرینش شما و برانگیختنتان جز مانند (آفرینش و برانگیختن) یک تن نیست، بیگمان خداوند شنوای داناست",
},
[29] =
{
["Khoramshahi"] = "آیا ننگریستهای که خداوند از شب میکاهد و بر روز میافزاید و از روز میکاهد و بر شب میافزاید و خورشید و ماه را رام کرده است که هر یک تا سرآمدی معین روان است، و خداوند به آنچه میکنید آگاه است",
["Gomshadzehi"] = "آیا ندیدهای که خداوند شب را در روز و روز را در شب داخل میگرداند، و خورشید و ماه را ارام کرده است، هریک تا مدتی معین در حرکت است، و همانا خداوند به آنچه میکنید آگاه است",
},
[30] =
{
["Khoramshahi"] = "این از آن است که خداوند بر حق است، و آنچه به جای او میپرستند، باطل است، و بیگمان خداوند است که بلندمرتبه بزرگ است",
["Gomshadzehi"] = "این از آن جهت است که خداوند حق است و آنچه را که به جز او به فریاد میخوانند باطل است، و خداوند والا و بزرگ است",
},
[31] =
{
["Khoramshahi"] = "آیا ننگریستهای که کشتیها به نعمت الهی در دریا روانند، تا به شما از آیات خویش بنمایاند، بیگمان در این برای هر شکیبای شاکری مایههای عبرت هست",
["Gomshadzehi"] = "آیا ندیدهای که کشتیها در دریا به فضل خدا حرکت میکنند تا (برخی) از نشانههای خود را به شما بنمایاند؟! بیگمان در این (کار) عبرتهایی برای هر شکیبای سپاسگزاری است",
},
[32] =
{
["Khoramshahi"] = "و چون موجی سایبانوار آنان را فراگیرد، خداوند را در حالی که دین خود را برای او پیراسته میدارند، به دعا میخوانند آنگاه چون آنان را برهاند و به خشکی برساند، بعضی از ایشان میانهرو [و درستکارند] [و بعضی کجرو] و جز غدار ناسپاس کسی منکر آیات ما نمیشود",
["Gomshadzehi"] = "و چون موجی کوه آسا آنان را فرو گیرد خالصانه خدا را به فریاد میخوانند، و عبادت را خاص او میدانند، ولی هنگامیکه آنان را نجات دهد و سالم به خشکی برساند آنگاه برخی از ایشان میانهرو هستند، و هیچکس جز غدّار آیات مارا انکار نمیکند",
},
[33] =
{
["Khoramshahi"] = "ای مردم از پروردگارتان پروا کنید و از روزی بترسید که هیچ پدری به داد فرزندش نرسد، و هیچ فرزندی فریادرس پدرش نباشد، بیگمان وعده الهی حق است، پس زندگانی دنیا شما را نفریبد، و [شیطان] فریبکار شما را نسبت به خداوند فریفته نگرداند",
["Gomshadzehi"] = "ای مردم! از پروردگارتان پروا بدارید، و بترسید از روزی که هیچ پدری کار فرزندش را کفایت نکند و هیچ فرزندی نیست که بتواند چیزی از پدرش را کفایت کند، بیگمان وعدة خداوند راست است پس زندگانی دنیا شما را فریب ندهد و شیطان فریبکار شمارا نسبت به خداوند فریب ندهد",
},
[34] =
{
["Khoramshahi"] = "بیگمان آگاهی از قیامت خاص خداوند است، و باران را نیز او نازل میکند، و میداند که در رحمها چیست، و هیچ کس نمیداند که فردا چه به دست میآورد، و هیچ کس نمیداند که در کدامین سرزمین میمیرد، بیگمان خداوند دانای آگاه است",
["Gomshadzehi"] = "به راستی فقط خداوند میداند که چه زمانی قیامت فرا میرسد، و اوست که باران میباراند و آنچه را در رحمهاست میداند، و هیچکس نمیداند فردا چه چیزی را فراچنگ میآورد، و هیچکس نمیداند که در کدام سرزمین میمیرد بیگمان خداوند دانا و آگاه است",
},
},
}
return p