پودمان:Ayat-Navigator/39

از اسلامیکال
نسخهٔ تاریخ ‏۸ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۱۱:۱۵ توسط Haghjoo (بحث | مشارکت‌ها) (ایجاد پودمان)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو

توضیحات این پودمان می‌تواند در پودمان:Ayat-Navigator/39/توضیحات قرار گیرد.

local p =
{
	["ayat_namdar"]	=	{},
	["mortabet"]	=	{},
	["tarjoms"]	=	
	{
		[1]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"به نام خداوند بخشنده مهربان، کتابی است که از سوی خداوند پیروزمند فرزانه فرو فرستاده شده است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"به نام خداوند بخشندة مهربان، فرو فرستادن (این) کتاب از سوی خداوند توانمند باحکمت است",
		},
		[2]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"کتاب آسمانی را به راستی و درستی بر تو نازل کرده‌ایم، پس خداوند را در حالی که دین خود را برای او پاک و پیراسته می‌داری بپرست‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"بی‌گمان ما کتاب را به حقّ بر تو نازل کرده‌ایم، پس خدا را پرستش کن و دین خود را برای او خالص گردان",
		},
		[3]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"هان دین خالص خدای راست، و کسانی که به جای او سرورانی به پرستش می‌گیرند [و مدعی می‌شوند] آنان را جز برای این نمی‌پرستیم که ما را با تقربی به خداوند نزدیک گردانند، بی‌گمان خداوند در آنچه ایشان در آن اختلاف دارند، در میانشان داوری خواهد کرد، که خداوند کسی را که دروغ‌زن کفران پیشه است، هدایت نمی‌کند",
			["Gomshadzehi"]	=	"بدانکه پرستش ناب از آن خداست و کسانی که به‌جای او دوستانی گرفته‌اند (می‌گویند:) ما آنان‌را پرستش نمی‌کنیم مگر برای آنکه ما را به خداوند نزدیک گردانند خداوند میان ایشان دربارة چیزی که در آن اختلاف می‌ورزند داوری خواهد کرد، بی‌گمان خداوند دروغگوی ناسپاس را هدایت نمی‌کند",
		},
		[4]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"اگر خداوند می‌خواست که فرزندی [برای خود] برگزیند، آنچه می‌خواست از میان آنچه آفریده است، بر می‌گزید، اما او [از این نسبتها] منزه است، او خداوند یگانه قهار است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"اگر خداوند می‌خواست فرزندی بگیرد از میان چیزهایی که خود می‌آفریند کسی یا چیزی را برمی‌گزید او پاک و منزّه و خداوند یگانه و پیروزمند است",
		},
		[5]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"که آسمانها و زمین را به حق آفریده است، و شب را بر روز و روز را بر شب می‌گستراند، و خورشید و ماه را رام کرده است، همه تا سرآمدی معین سیر می‌کنند، هان او پیروزمند آمرزگار است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"خداوند آسمان‌ها و زمین را به حق آفریده است، شب را بر روز و روز را بر شب می‌گستراند و خورشید و ماه را فرمانبردار کرده است و هریک تا زمان معیّنی در حرکت خواهد بود بدانکه اوست پیروزمند آمرزگار",
		},
		[6]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"شما را از تنی یگانه آفرید، سپس همسرش را از او پدید آورد، و برای شما هشت قسم از چارپایان آفرید، و خود شما را در شکم مادرانتان، آفرینشی پس از آفرینشی در میان تاریکیهای سه‌گانه می‌آفریند، این چنین است خداوند پروردگارتان، که فرمانروایی او راست، خدایی جز او نیست، پس چگونه به بیراهه می‌روید؟",
			["Gomshadzehi"]	=	"شما را از یک تن آفرید سپس همسرش را از آن پدید آورد و از چهارپایان هشت نوع برای شما آفرید او شما را در شکم‌های مادرانتان درمیان تاریک‌های سه‌گانه آفرینش‌های پیاپی می‌بخشد کسیکه چنین می‌کند الله است و پروردگار شما است و فرمانروایی از آن اوست، معبود به حقی جز او نیست پس چگونه برگردانده می‌شوید؟!",
		},
		[7]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"اگر کفران‌بورزید، بدانید که خداوند از شما بی‌نیاز است، ولی در عین حال کفران را هم بر بندگان خویش نمی‌پسندد، و اگر سپاس بگزارید آن را بر شما می‌پسندد، و هیچ بردارنده‌ای بار گناه دیگری را برندارد، سپس بازگشتتان به سوی پروردگارتان است، آنگاه شما را از [حقیقت و نتیجه‌] آنچه کرده‌اید، آگاه می‌سازد، که او دانای راز دلهاست‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"اگر کافر گردید (بدانید که) بی‌گمان خداوند از شما بی‌نیاز است ولی کفر را برای بندگان خود نمی‌پسندد و اگر سپاس بگزارید آن‌را برایتان می‌پسندد و هیچ‌کس بار گناهان دیگری را بر دوش نمی‌کشد، آن‌گاه بازگشت همة شما به‌سوی پروردگارتان خواهد بود، سپس شما را به آنچه می‌کردید خبر می‌دهد بی‌گمان او به راز دلها دانا است",
		},
		[8]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و چون به انسان رنجی رسد پروردگارش را -انابت کنانمی‌خواند، سپس چون نعمتی از سوی خویش به او ارزانی دارد، فراموش می‌کند که پیشتر چه دعایی به درگاه او داشت، و برای خداوند همتایانی قائل می‌شود که [دیگران را هم‌] از راه او گمراه سازد، بگو با کفر خویش اندکی [از زندگانی‌] بهره‌مند شو که [سرانجام‌] تو از دوزخیانی‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و هرگاه به انسان گزندی برسد پروردگارش را به فریاد می‌خواند و زاری‌کنان رو به درگاه او می‌آورد، سپس هنگامی‌که از سوی خود نعمتی به او ببخشد آن (مصیبتی) را که در دفع آن بیشتر به درگاه او دعا می‌کرد، فراموش می‌کند و برای خداوند همتایانی قرار می‌دهد تا از اره او گمراه سازد بگو: اندک زمانی از کفر خود بهره‌مند شو، بی‌گمان تو از دوزخیانی",
		},
		[9]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آیا کسی که در پاسهایی از شب، گاه به سجده و گاه بر پا، نیایشگر است و از آخرت بیم و به رحمت پروردگارش امید دارد [بهتر است یا مشرک غافل ناسپاس‌]، بگو آیا کسانی که می‌دانند، با کسانی که نمی‌دانند برابرند؟ [هرگز] فقط خردمندانند که پند می‌گیرند",
			["Gomshadzehi"]	=	"(آیا چنین شخص مشرکی که اوصافش را بیان کردیم بهتر است) یا کسی‌که در اوقات شب سجده‌کنان و ایستاده به عبادت می‌پردازد درحالیکه از آخرت می‌ترسد و به بخشایش پروردگارش امید دارد؟ بگو: آیا آنان که می‌دانند و آنان که نمی‌دانند برابرند؟ تنها خردمندان پند می‌پذیرند",
		},
		[10]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"بگو ای بندگان مؤمن من از پروردگارتان پروا کنید، برای کسانی که در این دنیا نیکی کنند، پاداش نیکوست، و زمین خدا گسترده است [از هجرت مهراسید] همانا پاداش شکیبایان بی‌حساب و به تمامی داده خواهد شد",
			["Gomshadzehi"]	=	"(ای پیامبر!) بگو: ای بندگان مؤمن من! از پروردگارتان پروا بدارید، کسانی‌که نیکی کنند در همین جهان به ایشان نیکی می‌شود، و زمین خدا فراخ است، قطعاً به شکیبایان پاداششان به تمام و کمال و بدون حساب داده می‌شود",
		},
		[11]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"بگو فرمان یافته‌ام که خداوند را -در حالی که دینم را برای او پاک و پیراسته می‌دارمبپرستم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"بگو: من فرمان یافته‌ام که خدا را بپرستم و پرستش را خاص او گردانم",
		},
		[12]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و فرمان یافته‌ام که نخستین مسلمان [این امت‌] باشم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و فرمان یافته‌ام به آنکه نخستین (کس از) مسلمانان باشم",
		},
		[13]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"بگو من اگر از امر پروردگارم سرپیچی کنم، از عذاب روزی سهمگین می‌ترسم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"بگو: من اگر از پروردگارم نافرمانی کنم از عذاب روزی بزرگ می‌ترسم",
		},
		[14]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"بگو خداوند را -در حالی که دینم را برایش پیراسته می‌دارممی‌پرستم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"بگو: خدا را بندگی می‌کنم درحالیکه پرستش را برای او خالص می‌گردانم",
		},
		[15]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"شما هم هر چه می‌خواهید به جای او بپرستید، بگو زیانکاران [واقعی‌] کسانی هستند که به خویشتن و خانواده‌شان در روز قیامت زیان رسانده‌اند، هان این است زیانمندی آشکار",
			["Gomshadzehi"]	=	"پس هرچه را که می‌خواهید به‌جای او پرستش کنید بگو: زیانکاران واقعی کسانی هستند که خود و خاندانشان را در روز قیامت زیانبار کنند بدانکه این است زیان آشکار",
		},
		[16]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آنان را از فرازشان سایبانهایی از آتش است، و از فرودشان هم سایبانهایی، این همان است که خداوند بدان بندگانش را می‌ترساند، ای بندگان من از من پروا کنید",
			["Gomshadzehi"]	=	"بالای سرشان سایبان‌هایی از آتش و در زیر پاهایشان سایبان‌هایی از آتش دارند، این چیزی است که خداوند با آن بندگانش را می‌ترساند ای بندگانم! از من پروا بدارید",
		},
		[17]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و کسانی که از طاغوت پرهیز کرده‌اند از اینکه بپرستندش، و به سوی خداوند باز گشته‌اند، بشارت [/بهشت‌] ایشان راست، پس بندگانم را بشارت ده‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و کسانی‌که از عبادت طاغوت دوری گزیده و رو به‌سوی خدا آورده‌اند ایشان را بشارت باد پس آن بندگانم را مژده باد",
		},
		[18]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"همان کسانی را که قول [نیک و حق‌] را می‌شنوند و آنگاه از بهترین آن پیروی می‌کنند، اینانند که خداوند هدایتشان کرده است و اینانند که خردمندانند",
			["Gomshadzehi"]	=	"کسانی‌که سخن‌ها را می‌شنوند آنگاه از بهترینش پیروی می‌کنند، اینانند کسانی‌که خداوند هدایتشان کرده و ایشانند خردمندان",
		},
		[19]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آیا کسی که حکم عذاب بر او تحقق یافته [و دوزخی‌] است، آیا تو کسی را که در دوزخ است می‌رهانی؟",
			["Gomshadzehi"]	=	"آیا کسی‌که فرمان عذاب دربارة او قطعی و محقّق گشته است (امید رهایی دارد؟) پس آیا تو می‌توانی کسی را که در آتش است نجات دهی؟",
		},
		[20]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"ولی کسانی که از پروردگارشان پروا داشته‌اند، غرفه‌هایی دارند که بر فراز آنها غرفه‌هایی ساخته شده است، [و] از فرو دست آن جویباران جاری است، این وعده الهی است [و] خداوند در وعده‌[اش‌] خلاف نمی‌کند",
			["Gomshadzehi"]	=	"امّا کسانی که تقوای پروردگارشان را پیشه کرده‌اند دارای قصرها و کاخ‌های هستند که بالای یکدیگر ساخته شده‌اند و در زیر آن رودبارها جاری است این وعده را خدا می‌دهد و خدا وعده را خلاف نمی‌کند",
		},
		[21]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آیا ننگریسته‌ای که خداوند از آسمان آبی فرو فرستاد و آن را در [مخزن‌] چشمه‌ساران در دل زمین راه داد، سپس بدان کشت گوناگون بر می‌آورد، سپس [آن کشت‌] می‌خشکد و آن را زرد می‌بینی، سپس آن را خرد و خوار می‌کند، در این امر برای خردمندان یادآوری است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"آیا نیندیشده‌ای که خداوند از آسمان آبی فرو فرستاد، آن‌گاه آن‌را به صورت چشمه‌هایی در زمین راه داد، سپس به وسیلة آن انواع سبزه زارها و کشتزارها را با رنگ‌های گوناگون می‌رویاند، سپس خشک می‌گردد، و آن‌را زرد رنگ می‌بینی آنگاه آنها را خشک و پر پر می‌سازد بی‌گمان در این برای خردمندان پندی است",
		},
		[22]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آیا کسی که خداوند دلش را به اسلام گشاده داشته است، و از سوی پروردگارش برخوردار از نوری [هدایت‌] است [همانند سختدلان است؟]، پس وای بر آنان که از ترک یاد الهی، سخت دل هستند، اینانند که در گمراهی آشکارند",
			["Gomshadzehi"]	=	"آیا کسی‌که خداوند دلش را برای (پذیرش) اسلام گشوده است و او از سوی پروردگارش  از نوری برخوردار است (چون سنگدلان است؟) وای بر کسانی که دل‌های سنگینی دارند و یاد خدا بدانها راه نمی‌یابد! اینان در گمارهی آشکارند",
		},
		[23]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"خداوند بهترین سخن را در هیئت کتابی همگون و مکرر فرو فرستاد، که پوستهای کسانی که از پروردگارشان خشیت دارند از آن به لرزه در آید، سپس [آرامش یابند و] پوستهایشان و دلهایشان با یاد خدا نرم شود، این هدایت الهی است که به آن هر کس را که بخواهد به راه می‌آورد، و هر کس که خداوند بیراهش گذارده باشد، رهنمایی ندارد",
			["Gomshadzehi"]	=	"خداوند بهترین سخن را نازل کرده است، کتابی که همگون و مکرّر است پوست‌های آنانکه از پروردگارشان می‌ترسند از (شنیدن) آن به لرزه می‌افتد، آنگاه پوست‌ها و دل‌هایشان با یاد خدا نرم می‌شود این هدایت الهی است و خداوند هرکه را بخواهد در پرتو آن راهیاب می‌سازد و هرکس را که خدا گمراه سازد راهنما و هدایتگری نخواهد داشت",
		},
		[24]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آیا کسی که روز قیامت از بدترین عذاب جان به در برد [مانند کسی است که از آن در امان نیست؟]، و به ستمکاران [مشرک‌] گفته شود [نتیجه‌] کاری را که کرده بودید بچشید",
			["Gomshadzehi"]	=	"پس آیا کسی‌که در روز قیامت با چهره‌اش سختی عذاب را از خود دور می‌نماید (همچون کسی است که خویشتن را از آن ایمن می‌دارد؟!)، و به ستمکاران گفته می‌شود: بچشید (کیفر) کارهایی را که کرده‌اید",
		},
		[25]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"پیشینیان آنان هم تکذیب [پیامبران و کتب آسمانی‌] پیشه کردند، آنگاه عذاب به نحوی که گمانش را نمی‌بردند بر سرشان آمد",
			["Gomshadzehi"]	=	"آنان (هم) که پیش از ایشان بودند (پیامبران را) تکذیب کردند در نتیجه عذاب از جایی‌که نمی‌دانستند گریبانگیرشان شد",
		},
		[26]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"سپس خداوند به آنان در زندگانی دنیا خفت و خواری چشانید، و اگر می‌دانستند عذاب اخروی سهمگین‌تر است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"آنگاه خداوند خواری و رسوایی را در زندگانی دنیا به آنان چشاند و قطعاً عذاب آخرت بزرگ‌تر است اگر می‌دانستند",
		},
		[27]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و برای مردم در این قرآن از هر گونه مثل زده‌ایم، باشد که پندگیرند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و به درستی که در این قرآن برای هر مثلی زده‌ایم، باشد که آنان پند پذیرند",
		},
		[28]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"که قرآنی است عربی [/شیوا] بدون کژی و کاستی، باشد که پروا پیشه کنند",
			["Gomshadzehi"]	=	"قرآن عربی، بی‌هیچ کژی، باشد که آنان تقوی خدا را پیشه کنند",
		},
		[29]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"خداوند مثلی می‌زند از مردی [/برده‌ای‌] که چند شریک درباره او ستیزجو و ناسازگارند و مردی [/برده‌ای‌] که [بی‌مدعی‌] ویژه یک مرد است، آیا این دو برابر و همانندند، سپاس خدای راست، ولی بیشترینه آنان نمی‌دانند",
			["Gomshadzehi"]	=	"خداوند مثالی زده است: مردی را که بردة شریکانی است که پیوسته دربارة او به مشاجره و منازعه مشغولند و مردی را که تنها برای یک شخص است، آیا این دو برابر و یکسانند؟ ستایش تنها خدا را سزات بلکه بیشتر آنان نمی‌دانند",
		},
		[30]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"تو میرا هستی و آنان هم میرا هستند",
			["Gomshadzehi"]	=	"(ای پیامبر) تو می‌میری و به یقین آنان نیز خواهند مرد",
		},
		[31]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"سپس شما در روز قیامت در برابر پروردگارتان مجادله [و محاکمه‌] می‌کنید",
			["Gomshadzehi"]	=	"سپس شما روز قیامت نزد پروردگارتان  به نزاع و کشمکش می‌پردازید",
		},
		[32]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"پس کیست ستمکارتر از کسی که بر خداوند دروغ بندد، و دین راست و درست را چون بر او عرضه شد، تکذیب کند، آیا منزلگاه کافران در جهنم نیست؟",
			["Gomshadzehi"]	=	"پس کیست ستمکارتر از کسیکه بر خدا دروغ بندد و حقیقت را چون به او رسد دروغ انگارد؟ آیا کافران در جهنّم جایگاهی ندارند؟",
		},
		[33]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و آن کس که دین راست و درست را آورد و آن را باور داشت، اینانند که پرهیزگارند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و کسیکه حقیقت و راستی را با خود آورد و آن‌را تصدیق کرد، اینانند که پرهیزگارند",
		},
		[34]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"برای آنان هر چه بخواهند در نزد پروردگارشان هست، این پاداش نیکوکاران است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"آنان هرآنچه را بخواهند نزد پروردگارشان دارند، این پاداش نیکوکاران است",
		},
		[35]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"تا خداوند بدترین کاری را که کرده‌اند از آنان بزداید، و پاداششان را بر وفق بهترین کاری که کرده‌اند، بپردازد",
			["Gomshadzehi"]	=	"تا خداوند بدترین آنچه را که کرده‌اند از (کارنامة) آنان بزداید و پاداششان را به (پاس) نیکوترین آنچه می‌کرده‌اند به آنها بدهد",
		},
		[36]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آیا خداوند بنده‌اش را بسنده نیست؟ و تو را از کسانی [/معبودان ناحقی‌] که به جای او می‌پرستیدند، می‌ترسانند، و کسی که خداوند بیراهش گذارده باشد، او را رهنمایی نیست‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"آیا خداوند برای بنده‌اش کافی نیست؟ آنان تو را از کسانی جز خدا می‌ترساند، و هرکس را که خدا گمراه سازد او هدایتگری ندارد",
		},
		[37]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و هر کس که خداوند هدایتش کرده باشد، گمراه‌کننده‌ای ندارد، آیا خداوند پیروزمند دادستان نیست؟",
			["Gomshadzehi"]	=	"و هرکس را خدا رهنمود کند او گمراه کننده‌ای ندارد، آیا خداوند چیرة انتقام گیرنده نیست؟!",
		},
		[38]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و اگر از ایشان بپرسی که چه کسی آسمانها و زمین را آفریده است، بی‌شک گویند خداوند، بگو ملاحظه کنید که آنچه به جای خداوند می‌پرستید، اگر خداوند در حق من بلایی خواسته باشد، آیا آنان بلاگردانش هستند؟ یا اگر در حق من خیری خواسته باشد، آیا آنان بازدارنده رحمت او هستند؟ بگو خداوند مرا کافی است، که اهل توکل بر او توکل می‌کنند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و اگر از آنان بپرسی که چه کسی آسمان‌ها و زمین را آفریده است؟ خواهند گفت: خدا بگو: آیا معتقدید چیزهایی که به جز خدا به فریاد می‌خوانید اگر خدا بخواهد زیان و گزندی به من برساند آنها می‌توانند آن زیان وگزند خداوندی را برطرف سازند؟ و یا اگر خدا بخواهد لطف و مرحمتی در حق من روا دارد آنها می‌توانند لطف و مرحمتش را مانع شوند؟! بگو: خدا مرا بس است، توکّل کنندگان تنها بر او توکّل می‌نمایند",
		},
		[39]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"بگو ای قوم من، هر چه توانید بکنید، من نیز کننده‌ام، پس زودا بدانید",
			["Gomshadzehi"]	=	"بگو: ای قوم من! به شیوة خود عمل کنید من (نیز به شیوة خود) عمل خواهم کرد، پس خواهید دانست",
		},
		[40]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"که بر چه کسی عذابی فرود می‌آید که خوارش بدارد، و عذاب پاینده‌ای بر او نازل می‌گردد",
			["Gomshadzehi"]	=	"(خواهید دانست که) چه کسی عذاب خوارکننده به سراغش خواهد آمد و خوار و رسوایش خواهد کرد و عذابی پاینده بر او فرود می‌آید",
		},
		[41]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"ما کتاب [قرآن‌] را به حق برای مردم بر تو فرستادیم، پس هر کس که رهیاب شود، همانا به سود خویش رهیاب شده است، و هر کس بیراه می‌رود، همانا به زیان خویش بیراه رفته است، و تو نگهبان آنان نیستی‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"بی‌گمان ما این کتاب را برای (هدایت) مردم به حق بر تو فرو فرستادیم پس هرکس که هدایت یابد به نفع خود اوست و هرکس که گمراه گردد تنها به زیان خود گمراه می‌شود و تو بر آنان نگهبان نیستی",
		},
		[42]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"خداوند جانها را به هنگام مرگ آنها، و نیز آن را که نمرده است در خوابش، می‌گیرد، سپس آن را که مرگش را رقم زده است، نگاه می‌دارد، و دیگری را تا زمانی معین گسیل می‌دارد، بی‌گمان در این امر برای اندیشه‌وران مایه‌های عبرت است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"خداوند جان‌ها را به هنگام مرگشان برمی‌گیرد، و نیز آن (جانی) که نمرده است (آنرا) هنگام خوابش (می‌گیرد)، و (جانی را) که به مرگ آن حکم کرده است نگاه می‌دارد، و آن دیگر را تا زمان معیّنی باقی می‌گذارد، بی‌گمان در این امر نشانه‌های روشنی برای اندیشمندان است",
		},
		[43]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"یا آنکه [کافران‌] به جای خداوند شفیعانی برگرفته‌اند؟ بگو آیا اگر هم بر چیزی دست نداشته باشند و تعقل نکنند [باز هم آنان را شفیع می‌گیرند؟]",
			["Gomshadzehi"]	=	"آیا به‌جای خداوند شفیعانی گرفته‌اند؟ بگو: گرچه هیچ کاری نتوانند انجام دهند و خرد نورزند (باز آنان‌را شفیعان خود می‌گیرید)؟!",
		},
		[44]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"بگو شفاعت به تمامی خدای راست، فرمانروایی آسمانها و زمین او راست، آنگاه به سوی او باز گردانده می‌شوید",
			["Gomshadzehi"]	=	"بگو: شفاعت، سراسر از آن خداست، فرمانروایی آسمان‌ها و زمین از آن اوست، سپس به‌سوی خدا برگردانده می‌شوید",
		},
		[45]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و چون خداوند به تنهایی یاد شود، دلهای نامؤمنان به آخرت تنگ شود، و چون کسانی که در برابر او به پرستش گرفته شده‌اند، یاد شوند، آنگاه است که شادمانی می‌کنند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و هرگاه خداوند به تنهایی یاد شود کسانی‌که به آخرت نمی‌آورند متنفرّ می‌شوند، و چون کسانی جز او یاد شوند بناگاه شاد و خوشحال می‌گردند",
		},
		[46]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"بگو بار خدایا، ای پدید آورنده آسمانها و زمین، ای دانای پنهان و پیدا، تو در میان بندگانت، در آنچه اختلاف داشته‌اند، داوری می‌کنی‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"بگو: خداوندا! ای پدید آورندة آسمان‌ها و زمین! ای آگاه از نهان و آشکار! تو میان بندگانت در آنچه در آن اختلاف می‌کردند داوری می‌کنی",
		},
		[47]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"اگر هر آنچه در زمین است و همانند آن، از آن ستمکاران [مشرک‌] باشد، آن را در برابر سهمگینی عذاب در روز قیامت، بلا گردان کنند، و از سوی خداوند، چیزی که حسابش را نمی‌کردند، بر آنان آشکار شود",
			["Gomshadzehi"]	=	"و اگر هر آنچه در زمین است از آنِ ستمکاران باشد و مانند آن (نیز) همراهش باشد به یقین به خاطر سختی عذاب روز قیامت آن‌را بلا گردان خود سازند و از جانب خدا چیزی برایشان آشکار شود که گمانش را نمی‌بردند",
		},
		[48]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و کیفر آنچه کرده بودند، بر آنان آشکار شد و [و کیفر] آنچه به ریشخند گرفته بودند، آنان را فرو گرفت‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و (کیفر) بدآنچه کرده بودند برایشان آشکار می‌شود و آنچه را که به یاد تمسخر می‌گرفتند آنان‌را دربر می‌گیرد",
		},
		[49]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و چون به انسان بلایی رسد، ما را به دعا بخواند، سپس چون از جانب خود به او نعمتی ارزانی داریم، گوید همانا به خاطر علم‌[ی که داشته‌ام‌] آن را به من داده‌اند، حق این است که آن آزمونی است، ولی بیشترینه آنان نمی‌دانند",
			["Gomshadzehi"]	=	"هنگامیکه به انسان گزندی برسد ما را به فریاد می‌خواند و هنگامیکه از سوی خود به او نعمتی عطا کنیم خواهد گفت: جز این نیست که آن‌را بنابر دانشی که دارم به من داده‌اند، چنین نیست بلکه این نعمت وسیلة آزمایش است ولی بیشتر مردم نمی‌دانند",
		},
		[50]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"به راستی که پیشینیانشان هم همین سخن را گفتند، و آنچه به دست آورده بودند، به دادشان نرسید",
			["Gomshadzehi"]	=	"همانا این سخن را کسانی هم گفته‌اند که پیش از ایشان بودند امّا آنچه به دست آوردند بدیشان سودی نبخشید",
		},
		[51]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"سپس کیفر آنچه انجام داده بودند، به آنان رسید، و کسانی از اینان که ستم کرده [/شرک‌ورزیده‌] بودند زودا که کیفر آنچه انجام داده بودند، به آنان برسد و آنان گزیر و گریزی ندارند",
			["Gomshadzehi"]	=	"پس (کیفر) بدی‌هایی که کرده بودند به آنان رسید، و کسانی از اینان هم که ستم کرده‌اند (کیفر) بدی‌هایی که می‌کردند به آنان خواهد رسید، و هرگز نمی‌توانند (از عذاب الهی بگریزند و خدای را) ناتوان کنند",
		},
		[52]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آیا ندانسته‌اند که خداوند روزی را برای هر کس که بخواهد گشاده یا فروبسته می‌دارد، بی‌گمان در این امر برای اهل ایمان مایه‌های عبرت است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"آیا ندانسته‌اند که خداوند رزق و روزی را برای هرکس که بخواهد گسترده و فراخ یا تنگ و کم می‌گرداند؟ بی‌گمان در این نشانه‌هایی است برای کسانی‌که ایمان می‌آورند",
		},
		[53]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"بگو ای بندگانم که زیاده بر خویشتن ستم روا داشته‌اید، از رحمت الهی نومید مباشید، چرا که خداوند همه گناهان را می‌بخشد، که او آمرزگار مهربان است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"بگو: ای بندگانم که بر خود اسراف کرده‌اید! از رحمت خدا ناامید نشوید، به راستی که خداوند همة گناهان را می‌آمرزد، چرا که او بسیار آمرزگار و بس مهربان است",
		},
		[54]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و پیش از آنکه عذاب بر شما نازل گردد و سپس یاری نیابید، به سوی پروردگارتان بازآیید و در برابر او تسلیم پیشه کنید",
			["Gomshadzehi"]	=	"و به‌سوی پروردگار خود برگردید و تسلیم او شوید پیش از آنکه عذاب به شما برسد آنگاه یاری نمی‌شوید",
		},
		[55]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"همچنین پیش از آنکه عذاب به ناگهان بر سر شما فرود آید و شما ناآگاه باشید، از بهترین آنچه از سوی پروردگارتان به سوی شما نازل شده است، پیروی کنید",
			["Gomshadzehi"]	=	"و پیش از آنکه ناگهان و درحالیکه حدس نمی‌زنید عذاب به شما برسد از بهترین چیزی که از سوی پروردگارتان برای شما فرو فرستاده شده است پیروی کنید",
		},
		[56]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"تا مبادا کسی بگوید واحسرتا در آنچه در کار خداوند فروگذار کردم، و به راستی که از ریشخندکنندگان [اسلام و قرآن‌] بودم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"که (مبادا) کسی بگوید: وای بر من به خاطر کوتاهی‌ای که در حق خدا کردیم و بی‌گمان از مسخره‌کنندگان بودم",
		},
		[57]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"یا بگوید اگر خداوند مرا هدایت کرده بود، بی‌شک از پرهیزگاران بودم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"یا اینکه بگوید: ای کاش خداوندراهنمایی‌ام می‌کرد و از پرهیزگاران می‌بودم",
		},
		[58]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"یا چون عذاب را بنگرد، بگوید کاش مرا بازگشتی [به دنیا] بود، آنگاه از نیکوکاران می‌شدم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"یا چون عذاب را ببیند بگوید: کاش بازگشتی داشتم تا از نیکوکاران شوم",
		},
		[59]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"حق این است که آیات من به سوی تو آمد و تو آنها را دروغ شمردی و سرکشی کردی و از کافران بودی‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"آری! بی‌گمان آیات من به تو رسید ولی آنها را تکذیب کردی و تکبّر ورزیدی و از زمرة کافران گشتی",
		},
		[60]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و روز قیامت کسانی را که بر خداوند دروغ بسته‌اند، بینی که چهره‌هایشان سیاه [شده‌] است [به آنان گویند] آیا منزلگاه متکبران در جهنم نیست؟",
			["Gomshadzehi"]	=	"و ورز قیامت آنان‌را که بر خداوند دروغ بسته‌اند خواهی دید که چهره‌هایشان سیاه شده است آیا برای متکبران جایگاهی در دوزخ نیست؟",
		},
		[61]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و خداوند کسانی را که پرهیزگاری ورزیده‌اند به رستگاری‌شان برهاند، چنانکه عذابی به آنان نرسد و اندوهگین هم نشوند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و خداوند پرهیزگاران را به (پاس) رستگاریشان نجات می‌دهد و عذاب به ایشان نمی‌رسد و اندوهگین نمی‌گردند",
		},
		[62]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"خداوند آفریدگار همه چیز است، و او بر هر چیزی نگهبان است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"خداوند آفرینندة همه چیز است و او بر همه چیز نگهبان است",
		},
		[63]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"او راست کلیدهای آسمانها و زمین، کسانی که آیات ما را انکار کرده‌اند، آنانند که زیانکارند",
			["Gomshadzehi"]	=	"کلید‌های آسمان و زمین از آن اوست و کسانی‌که به آیات خدا کفر ورزیده‌اند ایشان زیانکارند",
		},
		[64]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"بگو ای نادانان آیا فرمانم می‌دهید که غیر از خدا را بپرستم؟",
			["Gomshadzehi"]	=	"بگو: ای نادانان! آیا به من دستور می‌دهید که غیر از خدا را بندگی کنم؟",
		},
		[65]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و به راستی بر تو و بر کسانی که پیش از تو بوده‌اند، وحی شده است که اگر شرک ورزی، عملت تباه گردد، و بی‌شک از زیانکاران باشی‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و به‌راستی که به تو و به کسانیکه پیش از تو بودند وحی شد که اگر شرک‌ورزی کردارت نابود می‌شود و از زیانکاران خواهی بود",
		},
		[66]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"بلکه خداوند را بپرست و از سپاسگزاران باش‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"بلکه تنها خدا را بپرست و از سپاسگزاران باش",
		},
		[67]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و خداوند را چنانکه سزاوار قدر اوست ارج ننهادند، حال آنکه سراسر زمین در روز قیامت در قبضه قدرت اوست، و آسمانها به دست او درهم نوردیده می‌گردد، منزه است او و فراتر است از آنچه برای او شریک می‌دانند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و خداوند را چنانکه سزاوار بزرگی اوست ارج ننهادند و ورز قیامت، سراسر زمین یکباره در مشت او قرار دارد و آسمان‌ها با دست راست او درهم پیچیده می‌شود او پاک و منزّه است و از آنچه شریک (وی) می‌گردانند برتر است",
		},
		[68]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و در صور دمیده شود، سپس هر کس که در آسمانها و هر کس که در زمین است، بیهوش شود، مگر آنکه خدا خواهد، سپس بار دیگر در آن دمیده شود، آنگاه ایشان [انسانها] ایستادگانی چشم به راهند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و در صور دمیده خواهد شد پس کسانی‌که در آسمان‌ها و زمین هستند می‌میرند مگر کسیکه خدا بخواهد سپس دوباره در آن دمیده می‌شود پس بناگاه همگی به‌پا می‌خیزند و می‌نگرند",
		},
		[69]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و سراسر عرصه محشر به نور پروردگارش درخشان گردد و نامه اعمال در میان نهند و پیامبران و گواهان را به میان آورند و بین مردم به حق داوری شود و بر آنان ستم نرود",
			["Gomshadzehi"]	=	"و زمین به نور پروردگارش روشن می‌گردد و کتاب گذاشته می‌شود و پیامبران و گواهان آودره می‌شوند و به حق بین آنان داوری می‌شود و به ایشان ستم نمی‌شود",
		},
		[70]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و به هر کس [جزای‌] آنچه کرده است به تمامی داده شود، و او [خداوند] به آنچه کرده‌اند داناتر است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و به هرکسی سزا و جزای آنچه کرده است به تمام و کمال داده می‌شود و او (=خدا) به آنچه می‌کنند داناتر است",
		},
		[71]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و کافران را گروه گروه به سوی جهنم برانند، چون به نزدیک آن رسند، درهایش بازگردد، و نگهبانان آن به ایشان گویند آیا پیامبران پروردگارتان به نزد شما نیامدند که بر شما آیات پروردگارتان را بخوانند، و شما را از دیدار این روزتان هشدار دهند، گویند چرا، ولی حکم عذاب بر کافران تحقق یافته است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و کافران به‌سوی دوزخ گروه گروه رانده می‌شوند و هنگامی‌که به آنجا رسند درهایش گشوده می‌شود و نگهبانانش به آنان می‌گویند: آیا پیامبرانی از خودتان به نزدتان نیامدند تا آیه‌های پروردگارتان را برای شما بخوانند و شما را از رویاروئی چنین روزی بترسانند؟ می‌گویند: آری! ولی فرمان عذاب بر کافران ثابت و قطعی گردید",
		},
		[72]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"گفته شود از درهای جهنم وارد شوید که جاودانه در آنید، چه بد است منزلگاه متکبران‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"به ایشان گفته می‌شود: از درهای دوزخ داخل شوید درحالیکه که در آن جاودانه خواهید بود پس چه بد است جایگاه متکبران!",
		},
		[73]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و کسانی را که از پروردگارشان پروا کرده‌اند، گروه گروه به سوی بهشت برانند، تا به نزدیک آن رسند، در حالی که درهایش گشوده است، و نگهبانان آن به ایشان گویند سلام بر شما خوش آمدید به آن وارد شوید و جاودانه بمانید",
			["Gomshadzehi"]	=	"و کسانی‌که از پروردگارشان پروا داشتند گروه گروه به‌سوی بهشت سوق داده می‌شوند و هنگامی‌که به آنجا رسند (مسرور می‌شوند) و درهایش گشوده می‌شود و نگهبانانش به آنان می‌گویند: درودتان باد! خوب بوده‌اید و به نیکی زیسته‌اید پس خوش باشید و جاودانه به آن درآیید",
		},
		[74]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و گویند سپاس خداوندی را که وعده خود را در حق ما راست گردانید و به ما سرزمین [بهشت‌] را به میراث داد که از بهشت هر جا که خواهیم سکنا کنیم، پس چه نیکوست پاداش عملداران‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و (اهل بهشت) می‌گویند: سپاس خداوندی راست که وعده‌اش را در حق ما محقّق ساخت و سرزمین (بهشت) را به‌ ما داد، از بهشت هرجا که بخواهیم مأوی می‌گیریم، پس چه نیک است پاداش نیکوکاران!",
		},
		[75]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و فرشتگان را بینی که عرش را در میان گرفته‌اند، سپاسگزارانه پروردگارشان را تسبیح می‌گویند، و در میان آنان به حق داوری شود، و گفته شود سپاس خداوند را که پروردگار جهانیان است است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و فرشتگان را می‌بینی که پیرامون عرش حلقه زده‌اند و به سپاس و ستایش پروردگار خود مشغولند و درمیان آنان به حق داوری شده و گفته می‌شود: ستایش خداوند جهانیان را سزاست",
		},
	},
}

return p