پودمان:Ayat-Navigator/43

از اسلامیکال
نسخهٔ تاریخ ‏۸ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۱۱:۳۵ توسط Haghjoo (بحث | مشارکت‌ها) (ایجاد پودمان)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو

توضیحات این پودمان می‌تواند در پودمان:Ayat-Navigator/43/توضیحات قرار گیرد.

local p =
{
	["ayat_namdar"]	=	{},
	["mortabet"]	=	{},
	["tarjoms"]	=	
	{
		[1]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"به نام خداوند بخشنده مهربان، حم [حا میم‌]",
			["Gomshadzehi"]	=	"به نام خداوند بخشندة مهربان، حا، ميم",
		},
		[2]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"سوگند به کتاب روشنگر",
			["Gomshadzehi"]	=	"سوگند به قرآن (روشن و) روشنگر",
		},
		[3]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"ما آن را به هیئت قرآنی عربی پدید آورده‌ایم، باشد که تعقل کنید",
			["Gomshadzehi"]	=	"به یقین ما این (کتاب) را قرآنی عربی گردانده‌ایم تا شما خرد ورزید",
		},
		[4]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و آن بلندمرتبه و حکمت‌آمیز است و در ام‌الکتاب در نزد ماست‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و بی‌گمان آن در لوح محفوظ به پیش ماست و همانا (آن) والا و حکمت‌آمیز است",
		},
		[5]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آیا به خاطر آنکه شما قومی گزافکار هستید، پند [قرآن‌] را از شما باز داریم؟",
			["Gomshadzehi"]	=	"آیا ما این قرآن را از شما باز گیریم بدان خاطر که شما گروهی اسرافگر هستید؟",
		},
		[6]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و چه بسیار پیامبر در میان پیشینیان فرستاده‌ایم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و چه بسیار پیامبران را درمیان پیشینیان فرستاده‌ایم",
		},
		[7]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و هیچ پیامبری به نزد آنان نیامد مگر آنکه او را ریشخند کردند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و هیچ پیامبری به نزد آنان نمی‌آمد مگر آنکه او را به ریشخند می‌گرفتند",
		},
		[8]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آنگاه دست درازتر از آنان را نابود کردیم، و سرنوشت پیشینیان تکرار شد",
			["Gomshadzehi"]	=	"پس ما کسانی را هلاک کردیم که نیرومندتر از اینها هم بودند و قدرت بیش‌تری هم داشتند و نمونه‌هایی از داستان پیشینیان گذشته است",
		},
		[9]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و اگر از آنان پرسی که آسمانها و زمین را چه کسی آفریده است، بی‌شک گویند خداوند پیروزمند دانا آنها را آفریده است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و اگر از آنان بپرسی که چه کسی آسمان‌ها و زمین را آفریده است به یقین خواهند گفت: خداوند با عزّت و آگاه آنها را آفریده است",
		},
		[10]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"همان کسی که زمین را آسایشگاه شما ساخت و در آن راههایی پدید آورد باشد که راه یابید",
			["Gomshadzehi"]	=	"کسیکه زمین را برایتان بستری ساخت و برایتان در آن راهها قرار داد تا این که رهنمون شوید",
		},
		[11]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و همان کسی که از آسمان آبی به اندازه فرو فرستاد، آنگاه بدان سرزمینی پژمرده را زنده ساختیم، [شما هم‌] بدین‌سان [از گورها] بیرون آورده شوید",
			["Gomshadzehi"]	=	"و خدایی که از آسمان آبی به اندازه فرو فرستاد و آنگاه با آن زمین مرده را زندگی بخشیدیم همین‌گونه (از قبرها) بیرون آورده می‌شوید",
		},
		[12]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و همان کسی که همه گونه‌ها را آفرید و برای شما از کشتیها و چارپایان مرکوب ساخت‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و همان خدایی که همة جفت‌ها را آفریده است و برایتان از کشتی‌ها و چهارپایان چیزی پدید آورده که (بر آنها) سوار می‌شوید",
		},
		[13]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"که بر پشت آن برآیید و سپس نعمت پروردگارتان را آنگاه که بر آن بر آمدید، یاد کنید و بگویید پاکا کسی که این را رام ما ساخت و ما بر آن توانا نبودیم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"تا بر پشت آنها قرار گیرید، و چون بر آن جای گرفتید نعمت پروردگارتان را یاد کنید، و بگویید: پاک و منزّه است خدایی که این را به زیر فرمان ما درآورد بر آن توانا نبودیم",
		},
		[14]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و ما به [درگاه‌] پروردگارمان روی می‌آوریم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و بی‌گمان ما به‌سوی پروردگارمان باز می‌گردیم",
		},
		[15]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و برای او از بندگانش فرزندی قائل شدند، بی‌گمان انسان، ناسپاسی آشکار است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و از میان بندگان او (=خدا)  برخی از بندگانش را پاره‌ای (چون فرزند و شریک) برای او قرار دادند بی‌گمان انسان ناسپاسِ آشکار است",
		},
		[16]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آیا از آنچه آفریده است برای خود دختران را برگزیده است و شما را به داشتن پسران، برگزیده است؟",
			["Gomshadzehi"]	=	"آیا از آنچه می‌آفریند (برای خود) دختران را برگرفت و شما را با پسران برگزیده است",
		},
		[17]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و چون هر یک از آنان را به آنچه برای خداوند مثل می‌زند [دختر]، خبر دهند، چهره‌اش سیاه شود و اندوه خود را فرو خورد",
			["Gomshadzehi"]	=	"و هرگاه یکی از آنان‌را به همان چیزی مژده دهند که برای (خداوند) رحمان مثل زده است چهره‌اش سیاه می‌شود و سرشار از غم می‌گردد",
		},
		[18]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آیا کسی که در زر و زیور پرورش یافته است [دختر] که در جدل هم ناتوان است [شایسته نسبت دادن به خداوند است؟]",
			["Gomshadzehi"]	=	"آیا کسی را که در لابلای زینت و زیور پرورش می‌یابد و به هنگام کشمکش و مجادله نمی‌تواند مقصود خود را خوب و آشکار بیان و اثبات کند (به خدا نسبت می‌دهند؟)",
		},
		[19]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و مدعی شدند که فرشتگان که خود بندگان خداوند رحمان‌اند، مادینه‌اند، آیا آفرینش آنان را شاهد بوده‌اند؟ که [در این صورت‌] زودا که شهادت ایشان نوشته شود، و بازخواست شوند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و فرشتگان را که بندگان خدای مهربانند دختر انگاشتند آیا به هنگام آفریدن آنان حاضر بودند؟ گواهی آنان نوشته می‌شود و بازخواست می‌گردند",
		},
		[20]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و گویند اگر خداوند رحمان می‌خواست ما آنان [فرشتگان‌] را نمی‌پرستیدیم، آنان را به این امر، علمی نیست، ایشان جز دروغ نمی‌بافند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و می‌گویند: اگر خداوند مهربان می‌خواست ما فرشتگان را پرستش نمی‌کردیم، آنان کم‌ترین اطلاع و کوچک‌ترین خبری از این ندارند، آنان (چیزی) جز دروغ نمی‌گویند",
		},
		[21]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"یا شاید به آنان کتابی پیش از آن داده‌ایم که ایشان به آن متمسک‌اند؟",
			["Gomshadzehi"]	=	"آیا پیش از آن (قرآن) کتابی به آنان داده‌ایم و آنان بدان چنگ زده‌اند؟!",
		},
		[22]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"بلکه گویند ما پدرانمان را بر شیوه‌ای یافته‌ایم، و با پیروی از آنان رهیافته‌ایم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"بلکه گفتند: بی‌گمان ما پدران خود را بر آیینی یافته‌ایم و ما بر رد و نشان آنها راه یافته‌ایم",
		},
		[23]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و بدین‌سان پیش از تو در هیچ آبادی، هشداردهنده‌ای نفرستادیم مگر آنکه ناز پروردگانش گفتند ما پدرانمان را بر شیوه‌ای یافته‌ایم، و ما در پی آنان دنباله روانیم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"همین‌گونه در هیچ شهر و دیاری پیش از تو بیم‌دهنده‌ای نفرستاده‌ایم مگر آنکه متنعّمان آنجا گفتند: بی‌گمان ما پدرانمان را بر آیینی یافته‌ایم، و بی‌گمان به دنبال آنان می‌رویم",
		},
		[24]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"بگو حتی اگر برای شما راهنماتر از آنچه پدرانتان را پیرو آن یافتید، بیاورم؟ گفتند ما رسالت شما را منکریم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"(پیامبرشان به آنها) گفت: آیا اگر من آیینی را هم برای شما آورده باشم که هدایت بخش‌تر از آیینی باشد که پدرانتان را بر آن یافته‌اید (باز از آن آیین موروثی پیروی می‌کنید؟!) گفتند: ما به آنچه که بدان رسالت یافته‌اید باور نداریم",
		},
		[25]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آنگاه از ایشان داد ستاندیم، پس بنگر که سرانجام دروغ انگاران چه بوده است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و ما از ایشان انتقام گرفتیم، پس بنگر سرانجام تکذیب کنندگان چگونه بود؟",
		},
		[26]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و چنین بود که ابراهیم به پدرش و قومش گفت همانا من از آنچه می‌پرستید بری و برکنارم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و به یادآر آنگاه که ابراهیم به پدر و قومش گفت: من از آنچه می‌پرستید بیزارم",
		},
		[27]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"مگر از کسی که مرا آفریده است و همو مرا هدایت فرماید",
			["Gomshadzehi"]	=	"به‌جز آن معبودی که مرا آفریده است و او مرا رهنمود خواهد کرد",
		},
		[28]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و آن [اندیشه توحید] را سخنی ماندگار در میان احفاد او قرار داد، باشد که به راه آیند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و (خداوند) آن‌را سخنی ماندگار درمیان فرزندانش قرار داد تا آنان بازگردند",
		},
		[29]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آری اینان و پدرانشان را بهره‌مند ساخته‌ام تا آنکه [دین‌] حق و پیامبری آشکار به نزد آنان آمد",
			["Gomshadzehi"]	=	"بلکه من اینان و پدرانشان را بهره‌مند ساختم تا حق و پیغمبر روشنگری به نزدشان آمد",
		},
		[30]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و چون [دین‌] حق به نزد آنان آمد، گفتند این جادوست و ما منکر آنیم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و هنگامی‌که حق به نزد آنان آمد، گفتند: این جادو است و قطعاً ما بدان باور نداریم",
		},
		[31]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و گفتند چرا این قرآن بر مردی بزرگ از آن دو شهر [مکه و طائف‌] فرود نیامده است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و گفتند: چرا این قرآن بر مردی بزرگ از (مردم) دو شهر فرو فرستاده نشد؟",
		},
		[32]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آیا ایشان رحمت پروردگارت را تقسیم می‌کنند [نه بلکه‌] ما زیستمایه‌شان را در زندگانی دنیا در میان آنان تقسیم می‌کنیم، و بعضی از ایشان را بر بعضی دیگر به درجاتی برتر داشتیم تا بعضی از آنان بعضی دیگر را به بیگاری بگیرند، و رحمت پروردگارت بهتر است از آنچه گرد می‌آورند",
			["Gomshadzehi"]	=	"آیا آنان رحمت پروردگار تو را تقسیم می‌کنند؟ ما معیشت آنان‌را در زندگی دنیا بین آنان تقسیم کرده‌ایم و برخی را بر برخی دیگر برتری‌هایی داده‌ایم تا بعضی از آنان بعضی دیگر را به خدمت گیرند و رحمت پروردگارت از آنچه جمع‌آوری می‌کنند بهتر است",
		},
		[33]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و اگر این نبود که [نمی‌خواستیم‌] مردم امت یگانه‌ای [در کفر] شوند، برای خانه‌های کسانی که بر خداوند رحمان کفر می‌ورزیدند، سقفهایی سیمین پدید می‌آوردیم، و نیز نردبانهایی [از سیم‌] که بر آنها بالا روند",
			["Gomshadzehi"]	=	"اگر (این احتمال) نبود که مردم (در گمراهی) همه یک امّت شوند ما برای کسانی‌که به خداوند مهربان کفر می‌ورزند خانه‌هایی با سقف‌هایی از نقره فراهم می‌آوردیم و برای آنان نردبان‌هایی از نقره‌ قرار می‌دادیم که از آنها بالا روند",
		},
		[34]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و نیز برای خانه‌هایشان درهایی [از سیم‌] و تختهایی [قرار می‌دادیم‌] که بر آنها تکیه زنند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و برای خانه‌هایشان درهایی (از نقره قرار می‌دادیم) و تخت‌هایی نقره‌ای که بر آنها تکیه زنند (ترتیب می‌دادیم)",
		},
		[35]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و زر و زیورهایی، و همه اینها کالای زندگانی دنیاست، و آخرت در نزد پروردگارت از آن پرهیزگاران است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و تجمّل فروان (برایشان قرار می‌دادیم)، امّا همه‌ی اینها بهره‌مندی زندگانی دنیاست و آخرت نزد پروردگارت از آن پیرهیزگاران است",
		},
		[36]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و هر کس از یاد خدای رحمان دل بگرداند، برای او شیطانی بگماریم که او همنشین اوست‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و هرکس که از یاد خداوند مهربان غافل و روی‌گردان شود برایش شیطانی برمی‌گماریم و آن (شیطان) همنشین او می‌گردد",
		},
		[37]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و آنان ایشان را از راه [راست‌] باز دارند، و گمان برند که خود رهیافته‌اند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و همانا آنان (=شیاطین) اینان (=انسان‌ها) را از راه باز می‌دارند و گمان می‌برند که ایشان هدایت یافتگانند",
		},
		[38]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"تا آنکه به نزد ما آید [و به آن شیطان‌] گوید کاش بین من و تو فاصله مشرق و مغرب بود، و چه بد همنشینی است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"تا آنگاه که (چنین کسی) به پیش ما می‌آید، می‌گوید: ای کاش بین من و تو به اندازة شرق و غرب فاصله بود! چه همنشین بدی است!",
		},
		[39]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و هرگز چون ستم [/شرک‌]ورزیده‌اید، این روز [این امر] سودتان ندهد که در عذاب مشترکید",
			["Gomshadzehi"]	=	"و در این روز شریک بودن شما و همنشینانتان در عذاب به حال شما سودی نمی‌بخشد چرا که شما ستم کرده‌اید",
		},
		[40]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آیا تو به ناشنوایان [پیام خود را] می‌شنوانی، یا نابینایان و کسی را که در گمراهی آشکار است، هدایت می‌کنی؟",
			["Gomshadzehi"]	=	"آیا تو می‌توانی به کران بشنوانی؟ و یا اینکه کوران و کسانی را که در گمراهی آشکاری هستند رهنمود گردانی؟",
		},
		[41]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"پس اگر تو را [از دنیا] ببریم، در آن صورت از ایشان داد می‌ستانیم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"پس هرگاه تو را (از این دنیا) ببریم از آنان انتقام خواهیم گرفت",
		},
		[42]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"یا اگر به تو آنچه [از عذاب‌] به ایشان وعده داده‌ایم نشان دهیم، در هر صورت، بر ایشان تواناییم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"یا آنچه را که به آنان وعده داده‌ایم به تو نشان خواهیم داد، زیرا ما بر آنان مسلّط و تواناییم",
		},
		[43]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"به آنچه بر تو وحی شده است، تمسک کن [و بدان که‌] تو بر راه راست هستی‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"پس به آنچه به تو وحی شده است محکم چنگ بزن چرا که قطعاً تو بر راه راست قرار داری",
		},
		[44]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و آن یادآوری برای تو و قوم توست، و زودا که باز خواست شوید",
			["Gomshadzehi"]	=	"و همانا قرآن برای تو و قومت پندی است و از شما پرسیده خواهد شد",
		},
		[45]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و از [پیروان‌] پیامبران ما، کسانی که پیش از تو فرستاده‌ایم بپرس، که آیا به جای خداوند رحمان، خدایانی را حکم کرده‌ایم که پرستیده شوند؟",
			["Gomshadzehi"]	=	"و از پیامبران پیشین ما بپرس آیا به جز خداوند مهربان معبود‌هایی قرار داده‌ایم که پرستش شوند؟",
		},
		[46]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و به راستی موسی را همراه با پدیده‌های شگرفمان به سوی فرعون و بزرگان قومش فرستادیم، آنگاه گفت من پیامبر پروردگار جهانیانیم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و همانا ما موسی را همراه با نشانه‌های خود به‌سوی فرعون و اشراف (قوم) او فرستاد (و موسی) گفت: به درستی که من فرستادة پروردگار جهانیانم",
		},
		[47]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"چون پدیده‌های شگرف ما را برای آنان آورد، آنگاه بود که به آنها می‌خندیدند",
			["Gomshadzehi"]	=	"وقتی‌که با نشانه‌های ما (به‌سوی) آنان آمد آن‌گاه آنان به آنها می‌خندیدند",
		},
		[48]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و هیچ پدیده شگرفی به آنان ننمایاندیم مگر آنکه از همانندش بزرگتر بود، و ایشان را با عذاب فرو گرفتیم باشد که به راه آیند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و هیچ معجزه‌ای به ایشان نمی‌نمودیم مگر اینکه یکی از دیگری برتر و مهم‌تر بود و آنان‌را به عذاب فرو گرفتیم تا شاید برگردند",
		},
		[49]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و گفتند ای ساحر [ارجمند] برای ما به درگاه پروردگارت -با عهدی که با تو دارددعا کن که ما هم رهیافته‌ایم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و گفتند: ای جادوگر! پروردگارت را با آنچه که به تو اختصاص داده و تو را با آن برتری داده‌است به فریاد بخوان، بی‌گمان ما راهیافته‌ایم",
		},
		[50]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و چون عذاب را از آنان بر طرف ساختیم، آنگاه بود که پیمان شکنی کردند",
			["Gomshadzehi"]	=	"پس وقتی عذاب را از ایشان دور ساختیم آنگاه آنان عهدشکنی کردند",
		},
		[51]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و فرعون در میان قومش [چنین‌] آواز در داد که ای قوم من آیا فرمانروایی مصر از آن من نیست و آیا این رودها از زیر [کوشک‌] من روان نیست، آیا نمی‌نگرید؟",
			["Gomshadzehi"]	=	"و فرعون درمیان قوم خود ندا در داد و گفت: ای قوم من! آیا فرمانروایی مصر و این جویباران که از زیر (کاخ‌های) من روان است از آن من نیست؟ آیا نمی‌بینید؟",
		},
		[52]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"بلکه من بهترم از این کسی که بی‌مقدار است، و نزدیک نیست که سخن واضح بگوید",
			["Gomshadzehi"]	=	"نه، بلکه من بهترم از این شخص که خوار است و نمی‌تواند به روشنی سخن بگوید",
		},
		[53]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"پس چرا دستبندهایی زرین برای او نازل نشده، یا چرا با او فرشتگانی نیامده‌اند که همراهی کنند؟",
			["Gomshadzehi"]	=	"(اگر راست می‌گوید که پیغمبر خداست) پس چرا دست‌بندهای زرّین به او داده نشده است یا چرا فرشتگان (برای یاری او) همراهش نیامده‌اند؟",
		},
		[54]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"پس قومش را از راه به در برد، آنگاه از او پیروی کردند که ایشان [در برابر خداوند] قومی نافرمان بودند",
			["Gomshadzehi"]	=	"پس (فرعون) قومش را سبک‌سر و بی‌خرد کرد آن‌گاه از او اطاعت کردند بی‌گمان آنان قومی فاسق بودند",
		},
		[55]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و چون ما را به خشم آوردند، از ایشان انتقام گرفتیم، و همگیشان را غرقه ساختیم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"پس هنگامیکه ما را بر سر خشم آوردند از آنان انتقام گرفتیم و آنان‌را همگی غرق کردیم",
		},
		[56]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و آنان را پیشینه و مایه عبرت واپسینان گرداندیم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"سپس آنان‌را برای آیندگان پیشینه و مایة عبرتی قرار دادیم",
		},
		[57]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و چون [آفرینش‌] پسر مریم مثل زده شد، آنگاه قوم تو از آن بانگ [به ریشخند] برداشتند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و هنگامیکه فرزند مریم به عنوان مثال ذکر شد آن‌گاه قوم تو از آن بانگ (به ریشخند) برداشتند",
		},
		[58]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و گفتند آیا خدایان ما بهترند یا او؟ و این مثل را برای تو نزدند مگر از راه جدل، آری که قومی ستیزه‌جو هستند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و گفتند: آیا معبودهای ما بهترند یا او؟ (آن مثال را) برای تو جز از روی جدال نزدند، بلکه آنان گروهی ستیزه‌جویند",
		},
		[59]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"او جز بنده‌ای نیست که بر او نعمتها ارزانی داشته‌ایم، و او را برای بنی‌اسرائیل مایه عبرت ساخته‌ایم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"عیسی جز بنده‌ای نیست که بر او انعام کرده‌ایم و او را نمونه و الگویی برای بنی‌اسرائیل گردانیده‌ایم",
		},
		[60]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و اگر می‌خواستیم به جای شما فرشتگانی در روی زمین پدید می‌آوردیم که جانشین شوند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و اگر می‌خواستیم به‌جای شما فرشتگان قرار می‌دادیم که در زمین جانشین شوند",
		},
		[61]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و همانا او [عیسی یا قرآن‌] نشانه قیامت است، پس هرگز در آن شک نداشته باشید، و از من پیروی کنید، این راهی راست است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و به یقین (عیسی) نشانه‌ای برای قیامت است پس هرگز دربارة آن (قیامت) شک مکنید و از من پیروی نمایید که راه راست این است",
		},
		[62]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و شیطان راه شما را نزند، که او دشمن آشکار شماست‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و شیطان هرگز شما را باز ندارد، بی‌گمان او برای شما دشمنی آشکار است",
		},
		[63]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و چون عیسی پدیده‌های شگرف را آورد، گفت به راستی برای شما حکمت آورده‌ام، و برای شما بعضی از اموری را که در آن اختلاف نظر دارید روشن می‌سازم، پس از خداوند پروا و از من پیروی کنید",
			["Gomshadzehi"]	=	"و هنگامیکه عیسی با معجزات آشکار آمد، گفت: بدون شک برایتان حکمت آورده و آمده‌ام تا برخی از امور را برایتان روشن گردانم که در آنها اختلاف می‌ورزید، پس، از خدا بترسید و از من پیروی کنید",
		},
		[64]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"بی‌گمان خداوند پروردگار من است و پروردگار شماست، او را بپرستید که راه راست همین است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"بی‌گمان خداوند پروردگار من و پروردگار شماست پس او را بندگی کنید، این است راه راست",
		},
		[65]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"ولی گروه مشرکان در میان خود به اختلاف سخن گفتند، پس وای بر ستمگران [مشرک‌] از عذاب روزی سهمگین‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"آنگاه گروها بین خود اختلاف ورزیدند، پس وای به حال ستمکاران از عذاب روز دردناک!",
		},
		[66]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"انتظار ندارند مگر قیامت را که به ناگهان به سراغشان آید و ایشان ناآگاه باشند",
			["Gomshadzehi"]	=	"آیا منتظر این هستند که قیامت ناگهانی و درحالیکه از آن بی‌خبرند به سر وقتشان باید",
		},
		[67]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"دوستان در چنین روزی، بعضی دشمن بعض دیگر باشند، مگر پرهیزگاران‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"دوستان در آن روز دشمنان یک‌دیگر خواهند بود مگر پرهیزگاران",
		},
		[68]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"ای بندگانم امروز نه بیمی بر شماست و نه اندوهگین شوید",
			["Gomshadzehi"]	=	"ای بندگان من! امروز بر شما هیچ بیمی نیست و نه شما اندوهگین می‌شوید",
		},
		[69]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"کسانی که به آیات ما ایمان آورده‌اند و مسلمان هستند",
			["Gomshadzehi"]	=	"همان کسانی‌که به آیات ما ایمان آوردند و مسلمان بودند",
		},
		[70]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"شما و همسرانتان شادمانه به بهشت درآیید",
			["Gomshadzehi"]	=	"شما و همنشینانتان به بهشت درآئید و در آنجا شادمان و محترم خواهید بود",
		},
		[71]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"برگرد آنان سینی‌های زرین و کوزه‌ها را به گردش درآورند و در آنجا هر چه دلها خواهد و دیدگان بپسندد، هست و شما در آنجا جاودانه هستید",
			["Gomshadzehi"]	=	"برایشان کاسه‌ها و جام‌های زرّین به گردش انداخته می‌شود و هرچه دل بخواهد و هرچه چشم از آن لذّت ببرد در بهشت وجود دارد و شما در آن جاودانه خواهید بود",
		},
		[72]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و این بهشتی است که به خاطر کار و کردارتان به شما رسیده است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و آن بهشتی است که به سبب کارهایی که می‌کردید به شما به ارث داده شده است",
		},
		[73]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"برای شما در آنجا میوه‌های بسیار هست که از آنها می‌خورید",
			["Gomshadzehi"]	=	"در آن میوه‌ی بسیار دارید که از آن می‌خورید",
		},
		[74]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"بی‌گمان گناهکاران در عذاب دوزخ جاویدانند",
			["Gomshadzehi"]	=	"بی‌گمان کناهکاران جاودانه در عذاب دوزخ می‌مانند",
		},
		[75]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"[عذاب‌] از ایشان کاهش نیابد و آنان در آن حال دلسردند",
			["Gomshadzehi"]	=	"عذابشان از آنان کاسته نمی‌گردد و آنان در آن ناامید هستند",
		},
		[76]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و ما در حق ایشان ستم نکردیم، بلکه خود [در حق خویش‌] ستمکار بودند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و ما به آنان ستم نکردیم بلکه آنان خود ستمکار بودند",
		},
		[77]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و ندا در دهندای 'مالک' کاش پروردگارت کار ما را یکسره کند، گوید شما ماندگارید",
			["Gomshadzehi"]	=	"و فریاد می‌زنند: ای مالک! پروردگارت ما را بمیراند می‌گوید: شما (در آن) ماندگارید",
		},
		[78]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"به راستی که برای شما [دین و سخن‌] حق را آورده‌ایم، ولی بیشترینه شما ناخواهان حق هستید",
			["Gomshadzehi"]	=	"بدون شک ما حق را برای شما آوردیم ولی بیشترشان حق را نمی‌پسندید",
		},
		[79]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"یا در کار خود عزم و جزم داشتند، ما نیز جازم هستیم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"بلکه آنان تصمیم محکمی گرفتند و ما نیز ارادة محکم و تغییر ناپذیری گرفتیم",
		},
		[80]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"یا شاید گمان کنند که ما راز و رازگویی‌شان را نمی‌شنویم؟ آری می‌شنویم، و فرشتگان ما نزد ایشان [کار و کردارشان را] می‌نویسند",
			["Gomshadzehi"]	=	"آیا گمان می‌برند که ما اسرار پنهانی و سخنان در گوششیِ آنان‌را نمی‌شنویم؟! آری! (می‌شنویم) و فرشتگان ما در نزد آنان می‌نویسند",
		},
		[81]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"بگو اگر برای خدای رحمان فرزندی بود، من خود نخستین پرستنده بودم",
			["Gomshadzehi"]	=	"بلکه اگر خداوند مهربان فرزندی داشته باشد پس من نخستین عبادت کنندگانم",
		},
		[82]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"منزه و فراتر است پروردگار آسمانها و زمین صاحب عرش، از آنچه می‌گویند",
			["Gomshadzehi"]	=	"پروردگار آسمان‌ها و زمین و عرش، از آنچه او را بدان وصف می‌کنند پاک و منزّه است",
		},
		[83]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"پس بگذارشان تا ژاژخایی و بازیگوشی کنند تا به دیدار آن روزشان که وعده‌اش را به ایشان داده‌اند، برسند",
			["Gomshadzehi"]	=	"پس آنان‌را به حال خود واگذار تا در باطل خویش غوطه‌ور گردند و سرگرم بازی شوند تا روزی را که وعده داده می‌شوند ملاقات کنند",
		},
		[84]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و او کسی است که هم در آسمان خداست و هم در زمین خداست، و او فرزانه داناست‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و او خدایی است که در آسمان معبود است و در زمین (نیز) معبود می‌باشد و اوست فرزانة دانا",
		},
		[85]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و بزرگا کسی که فرمانروایی آسمانها و زمین و آنچه در میان آنهاست از آن اوست و آگاهی از قیامت با اوست و به نزد او باز گردانده می‌شوید",
			["Gomshadzehi"]	=	"و خجسته است خدایی که فرمانروایی آسمان‌ها و زمین و هر آنچه میان آن دو است از آن اوست و علم و آگاهی از قیامت با اوست و به‌سوی او بازگردانده می‌شوید",
		},
		[86]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و کسانی که [کافران‌] به جای او [خداوند] به پرستش می‌خوانند، دارای شفاعت نیستند، مگر [برای‌] آن کسی که شاهد و ناظر حق باشد و ایشان می‌دانند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و کسانی را که به جای او پرستش می‌کنند اختیار شفاعت ندارند مگر کسانی‌که آگاهانه بر حق شهادت و گواهی داده باشند",
		},
		[87]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و اگر از ایشان بپرسی چه کسی ایشان را آفریده است، بی‌شک خواهند گفت خداوند، پس چگونه بیراهه می‌روند؟",
			["Gomshadzehi"]	=	"واگر از آنان بپرسی چه کسی آنان‌را آفریده است؟ به یقین می‌گویند: خدا! پس چگونه منحرف می‌شوند؟!",
		},
		[88]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و سوگند به سخن او [محمد] که یارب گوید، اینان قومی هستند که ایمان نمی‌آورند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و (خدا آگاه است) از گفتار محمدص که گفت: پروردگارا! اینها قومی هستند که ایمان نمی‌آورند",
		},
		[89]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"از ایشان درگذر و بگو سلام، زودا که بدانند",
			["Gomshadzehi"]	=	"پس از آنان روی‌بگردان و بگو: سلام، بعدها خواهند دانست (که چه سرنوشتی دارند!)",
		},
	},
}

return p