بدون تصویر

آیه ۷ سوره ضحی

از اسلامیکال
نسخهٔ تاریخ ‏۱۳ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۵۵ توسط Shahroudi (بحث | مشارکت‌ها) (+رده:آیه‌های با موضوع محمد، +رده:آیه‌های با موضوع هدایت (هات‌کت))
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۷ سوره ضحی
مشخصات قرآنی
نام سورهضحی
تعداد آیات سوره۱۱
شماره آیه۷
شماره جزء۳۰
شماره حزب۱۱۹
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۷ سوره ضحی هفتمین آیه از نود و سومین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. در این آیه به نعمت هدایت الهی پیامبر اسلام اشاره شده است. در این آیه به این نکته تذکر داده شده که اگر هدایت خداوند و یاری‌های او نبود؛ هرگز محمد موفق و پیروز نمی‌شد.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ آیهٔ ۷ از سورهٔ ۹۳ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«تو را راه نایافته یافت و راه نمود»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«و تو را سرگشته یافت و رهنمایی کرد»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در این آیه به نعمت هدایت الهی پیامبر اسلام اشاره شده است. در این آیه به این نکته تذکر داده شده که اگر هدایت خداوند و یاری‌های او نبود؛ هرگز محمد موفق و پیروز نمی‌شد. از نکات مهم دیگر آیه این است که «ضلالت» در اینجا به معنای فراموشی است و بنابر نظر مفسران این عبارت اشاره به نفی آگاهی پیامبر از اسرار نبوت و عدم آشنایی او با حقایق اسلام است که بعد از مبعوث شدن به آنها آگاه گردید.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره ضحی، نود و سومین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، یازدهمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره فجر و پیش از سوره انشراح نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.