پودمان:Ayat-Navigator/10
پرش به ناوبری
پرش به جستجو
توضیحات این پودمان میتواند در پودمان:Ayat-Navigator/10/توضیحات قرار گیرد.
local p =
{
["ayat_namdar"] = {},
["mortabet"] = {},
["tarjoms"] =
{
[1] =
{
["Khoramshahi"] = "به نام خداوند بخشنده مهربان، الر الف لام راء این آیات کتاب حکمتآموز است",
["Gomshadzehi"] = "به نام خداوند بخشندة مهربان، الف - لام - را این کتاب حکمتآمیز است",
},
[2] =
{
["Khoramshahi"] = "آیا برای مردمان شگفتآور است که به مردی از ایشان وحی فرستادیم که مردم را هشدار ده و مؤمنان را بشارت ده که نزد پروردگارشان مقام و منزلتی راستین دارند، و کافران گفتند این جادوگری آشکار است",
["Gomshadzehi"] = "آيا براي مردم شگفتيآور است كه به مردي از خودشان وحي نموديم كه مردمان را بترسان، و مؤمنان را مژده بده كه آنان نزد پروردگارشان پيشینة راستين دارند؟ كافران گفتند: بيگمان اين جادوگر آشكاري است",
},
[3] =
{
["Khoramshahi"] = "پروردگار شما همان کسی است که آسمانها و زمین را در شش روز آفرید، سپس بر عرش استیلاء یافت، کار [جهان] را تدبیر میکند، شفیعی نیست مگر پس از اذن او، چنین است خداوند، پروردگارتان، او را بپرستید، آیا پند نمیگیرید؟",
["Gomshadzehi"] = "پروردگار شما خداوندي است كه آسمانها و زمين را در شش روز آفريد، آنگاه آنگونه كه شايستة شكوه اوست بر عرش بلند و مرتفع گرديد، (و) كار (هستي) را تدبير ميكند، هيچ شفاعت كنندهاي نيست مگر پس از اجازة او، اين است خداوند پروردگارتان پس از او بترسيد، آيا پند نميپذيريد",
},
[4] =
{
["Khoramshahi"] = "بازگشت همگی شما به سوی اوست، این وعده راست و درست خداوند است، هموست که آفرینش را آغاز کرده، سپس بازش میگرداند، تا کسانی را که ایمان آوردهاند و کارهای شایسته کردهاند، دادگرانه جزا دهد، و کافران به خاطر کفری که ورزیدهاند، نوشابهای از آب گرم و عذابی دردناک [در پیش] دارند",
["Gomshadzehi"] = "بازگشت همة شما بهسوی اوست، اين وعدة راستين خداوند است، او آفرينش را آغاز ميكند، سپس آن را باز ميگرداند تا كساني را كه ايمان آورده و كردار شايسته انجام دادهاند به دادگري پاداش دهد، و اما كسانيكه كفر ورزيدهاند شرابي از آب داغ و سوزان دارند و داراي عذابي دردناك هستند، به سبب آنكه كفر ميورزيدند",
},
[5] =
{
["Khoramshahi"] = "اوست کسی که خورشید را روشن و ماه را تابان کرد و برای آن [ماه] منزلهایی معین کرد، تا شمار سالها و حساب [زندگی خود] را بدانید، خداوند این را جز به حق نیافریده است، و برای اهل معرفت آیات خود را به روشنی بیان میدارد",
["Gomshadzehi"] = "او ذاتي است كه خورشيد را درخشان و ماه را تابان گردانده و براي ماه منازلي مقرر نموده است تا شمارة سالها و حساب را بدانيد خداوند آن را جز به حق نيافريده است خداوند آيات را براي آنان كه ميدانند به روشني بيان ميدارد",
},
[6] =
{
["Khoramshahi"] = "در پی یکدیگر آمدن شب و روز و در آنچه خداوند در آسمانها و زمین آفریده است، مایههای عبرتی برای پرواپیشگان است",
["Gomshadzehi"] = "بيگمان درآمد و ر فت شب و روز و آنچه خداوند در آسمانها و زمين آفريده است براي پرهيزگاران نشانههاست",
},
[7] =
{
["Khoramshahi"] = "کسانی که به لقای ما امید [و باور] ندارند و به زندگانی دنیا خشنودند و بر آن دل نهادهاند و هم آنان که از آیات ما غافلند",
["Gomshadzehi"] = "بيگمان كسانيكه به لقاي ما اميد ندارند و به زندگي دنيا خشنود گشته و به آن دل بستهاند و كساني كه از آيات ما غافلاند",
},
[8] =
{
["Khoramshahi"] = "اینان به خاطر کار و کردارشان سرا و سرانجامشان دوزخ است",
["Gomshadzehi"] = "چنين كساني به سبب كارهايي كه ميكنند جايگاهشان دوزخ است",
},
[9] =
{
["Khoramshahi"] = "کسانی که ایمان آوردهاند و کارهای شایسته کردهاند، پروردگارشان ایشان را به جزای ایمانشان به بوستانهای بهشتی پر از ناز و نعمت -که جویباران از فرودست آنان جاری استرهنمون میگردد",
["Gomshadzehi"] = "بيگمان كساني كه ايمان آوردند و كارهاي شايسته انجام دادند پروردگارشان آنان را به سبب ايمانشان به باغهاي پر ناز و نعمت بهشت هدايت ميكند كه جويبارها در زير (كاخهاي) آن روان است",
},
[10] =
{
["Khoramshahi"] = "ندایشان در آنجا سبحانک اللهم و تحیتشان سلام و پایان دعایشان الحمد لله رب العالمین است",
["Gomshadzehi"] = "دعايشان در آنجا پروردگار را تو پاكي است و سلام آنها در آن «درودتان باد» ميباشد، و پايان دعايشان اين است: شكر و سپاس مخصوصِ پروردگار جهانيان است",
},
[11] =
{
["Khoramshahi"] = "و اگر خداوند برای مردم به همان گونه که خیر را به شتاب میخواهند، شر را به پیش میانداخت، اجلشان به سر میآمد، آری ناامیدواران به لقائمان را وامیگذاریم که در طغیانشان سرگشته باشند",
["Gomshadzehi"] = "و اگر خداوند براي مردم چنانکه خير را به شتاب ميطلبند شر را پيش ميانداخت عقوبت و عذاب، آنها را نابود ميکرد اما کساني را که به لقاي خدا اميد ندارند رها ميکنيم تا در سرکشي و نافرماني خود سرگردان شوند",
},
[12] =
{
["Khoramshahi"] = "و چون انسان را رنجی رسد، ما را [در همه حال] چه بر پهلو خفته، چه نشسته، چه ایستاده بخواند، آنگاه چون رنجش را از او باز داریم، به راه خود رود، گویی ما را به خاطر رنجی که به او رسیده بود، به دعا نخوانده است، بدینسان در نظر اسرافکاران کار و کردارشان آراسته شده است",
["Gomshadzehi"] = "و چون به انسان رنج و مصيبتي برسد چه بر پهلو خوابيده و چه نشسته و چه ايستاده باشد ما را به کمک ميخواند، و چون رنج و ناراحتي را از او برداريم چنان راه خود را در پيش ميگيرد که گويا ما را به دور کردن رنجي که به او رسيده بود به فرياد نخوانده است اين چنين براي اسراف کنندگان کاري را انجام ميدهند زينت داده شده است",
},
[13] =
{
["Khoramshahi"] = "و به راستی اقوام پیش از شما را آنگاه که ستم پیشه کردند، نابود کردیم و پیامبرانشان برایشان معجزات آوردند ولی بر آن نبودند که ایمان بیاورند، بدینسان گناهکاران را جزا میدهیم",
["Gomshadzehi"] = "و به درستي که ما نسلهايي را که پيش از شما بودهاند هلاک کرديم، هنگامي که ستم کردند و پيامبرانشان براي آنان نشانههاي روشن آوردند، و هرگز بر آن نبودند که ايمان بياورند اين چنين گروه گناهکاران را سزا ميدهيم",
},
[14] =
{
["Khoramshahi"] = "سپس شما را پس از ایشان در این سرزمین جانشین گرداندیم، تا بنگریم که چگونه رفتار میکنید",
["Gomshadzehi"] = "آنگاه شما را پس از آنان در زمين جانشين کرديم تا بنگريم که چگونه عمل ميکنيد",
},
[15] =
{
["Khoramshahi"] = "و چون آیات ما که روشن و شیواست، بر آنان خوانده شود، ناامیدواران به لقائمان [به پیامبر] میگویند قرآنی غیر از این بیاور، یا این را تغییر ده، بگو مرا نرسد که آن را از پیش خود تغییر دهم، جز از وحی که به من میشود، از چیزی پیروی نمیکنم، من اگر از پروردگارم نافرمانی کنم، از عذاب روز سهمگین میترسم",
["Gomshadzehi"] = "و هنگاميکه آيات روشن ما بر آنان خوانده شود کساني که به لقاي ما اميد ندارند، ميگويند: قرآني ديگر غير از اين بياور، يا آن را دگرگون ساز، بگو: مرا نرسد که از پيش خود آن را تغيير دهم، جز از آنچه که به من وحي ميشود پيروي نميکنم من اگر از فرمان پروردگارم سرپيچي کنم از غذاب روزي بزرگ ميترسم",
},
[16] =
{
["Khoramshahi"] = "بگو اگر خداوند میخواست آن را بر شما نمیخواندم و خود خداوند هم شما را از آن آگاه نمیساخت، [بنگرید] که پیش از آن عمری در میان شما به سر بردهام، چرا تعقل نمیکنید؟",
["Gomshadzehi"] = "بگو: اگر خداوند ميخواست آن را بر شما نميخواندم، و (خداوند) شما را از آن آگاه نميکرد، به راستي که پيش از خواندن آن و قبل از اينکه آن را بدنند، عمري را درميان سشما سپري کردهام، آيا نميفهميد؟",
},
[17] =
{
["Khoramshahi"] = "بدینسان کیست ستمکارتر از کسی که بر خداوند دروغ بندد، یا آیات او را دروغ انگارد، به راستی که گنهکاران رستگار نمیشوند",
["Gomshadzehi"] = "پس کيست ستمگرتر از کسيکه بر خداوند دروغ بندد يا آيات او را تکذيب کند؟ به راستي که مجرمان هرگز رستگار نميشوند",
},
[18] =
{
["Khoramshahi"] = "و به جای خداوند چیزی را میپرستند که نه زیانی به آنان میرساند و نه سودی، و میگویند اینان شفیعان ما در نزد خداوند هستند، بگو آیا خداوند را به چیزی که در آسمانها و زمین به آن علم ندارد، آگاهی میدهید؟ او پاک و منزه است از آنچه شریک او قرار میدهند",
["Gomshadzehi"] = "و اينان غير از خدا چيزهايي را ميپرستند که به آنان زياني نميرسانند و سودي به آنان نميبخشند، و ميگويند: اينها ميانجيهاي ما نزد خدا هستند بگو: آيا خداوند را به آنچه که در آسمانها و زمين نميداند، خبر ميدهيد؟ او پاک و فراتر است از چيزهايي که با وي شريک ميسازند",
},
[19] =
{
["Khoramshahi"] = "و مردم جز امتی واحده نبودند که سپس اختلاف پیدا کردند، و اگر وعده خداوند از پیش مقرر نگشته بود [به تاخیر حکم و عذاب] بین آنان در آنچه اختلاف دارند، داوری میشد",
["Gomshadzehi"] = "و مردم جز يک ملت نبودند، پس اختلاف کردند، واگر سخن پروردگارت از پيش بر اين نرفته بود، حتماً ميانشان بر سر آنچه در آن اختلاف ميورزند داوري ميشد",
},
[20] =
{
["Khoramshahi"] = "و میگویند چرا از سوی پروردگارش معجزهای بر او نازل نمیگردد؟ بگو [آگاهی از] غیب خاص خداوند است، پس انتظار بکشید من نیز از منتظران خواهم بود",
["Gomshadzehi"] = "و ميگويند: چرا نشانهاي از سوي پروردگارش بر او فرو فرستاده نشده است؟ بگو: تنها خداست که بر غيبت آگاه است، پس منتظر باشيد من هم با شما از منتظرانم",
},
[21] =
{
["Khoramshahi"] = "و چون به مردم، بعد از رنجی که به ایشان رسیده است، راحتی بچشانیم، آنگاه است که در آیات ما بدسگالی میکنند، بگو خداوند مکراندیش چابکتری است، بیگمان فرشتگان ما هر مکری را که میورزید مینویسند",
["Gomshadzehi"] = "و چون پس از مصيبت و بلايي که به مردم رسيده است رحمتي به آنان بچشانيم، آنگاه در آيات ما مکر ميکنند، بگو: خداوند در مکر سريعتر است بیگمان فرستادگان ما مکر و حيلههاي شما را مينويسند",
},
[22] =
{
["Khoramshahi"] = "او کسی است که شما را در خشکی و دریا سیر میدهد و چون در کشتی نشینید، کشتیها ایشان را با بادی خوش پیش برد، و به آن شادمان شوند، [آنگاه] تندبادی بر آن بوزد و موج از هر سو به سوی آنان آید، و دانند که از هر سو گرفتار شدهاند، [آن وقت است که] خداوند را -در حالی که دین خود را برای او پاک و پیراسته دارندخوانند [و گویند] اگر از این [بلیه] نجاتمان دهی، بیشک از شاکران خواهیم بود",
["Gomshadzehi"] = "اوست که شما را در خشکي و دريا راه ميبرد تا آنکه در کشتيها قرار گيريد، و باد موافق آنان را پيش بَرَد و سرنشينان بدان شادمان گردند، و به ناگاه بادي سخت به آنان در رسد و از هر سو موج به سويشان آيد، و آنان يقين کنند که گرفتار شدهاند (آن وقت) خداوند را درحاليکه دين و عبادت خالص را تنها از آنِ وي ميدانند، به فرياد ميخوانند و اگر ما را از اين حال برهاني قطعاً از سپاسگزاران خواهيم بود",
},
[23] =
{
["Khoramshahi"] = "و چون نجاتشان دهد، آنگاه است که به ناحق در زمین سرکشی کنند، ای مردم بدانید که سرکشیتان به زیان شماست، بهرهوری [کوتاهی از] زندگانی دنیاست، سپس بازگشتتان به سوی ماست و شما را از [حقیقت و نتیجه] کار و کردارتان آگاه میسازیم",
["Gomshadzehi"] = "اما هنگامي که نجاتشان داد ناگهان در زمين به ناحق ستم ميکنند اي مردم! ستمتان تنها به زيان خودتان است، چند روزي از متاع و لذت دنيا بهرهمند ميشويد سپس بازگشت شما بهسوی ماست، و آنگاه شما را از آنچه ميکرديد آگاه ميسازيم",
},
[24] =
{
["Khoramshahi"] = "همانا داستان زندگانی دنیا، همانند داستان آبی است که آن را از آسمان فرو فرستادیم و رستنیهای خاک از آنچه مردمان یا چارپایان میخورند، با آن درهم آمیخت [و انبوه شد] تا آنجا که زمین گل و شکوفههایش را برآورد و آراسته گشت، و سپس اهلش گمان کردند که مهار کار در دست آنان است، [آنگاه] فرمان ما در شب یا روز در رسید و آن را چون محصول درو شده گرداندیم، گویی که دیروز هیچ چیز نبوده است، بدینسان آیات [خود] را برای اندیشهوران روشن و شیوا بیان میداریم",
["Gomshadzehi"] = "جز اين نيست که مَثلِ زندگي دنيا همانند آبي است که از آسمان فرو ميفرستيم و بر اثر آن گياهان زمين که انسانها و چهارپايان از آن ميخورند به هم ميآميزند و زمين پيرايهاش را به دست ميآورد، و زيبايي ميگيرد و اهل زمان گمان ميبرند که بر (استفادۀ از) آن توانا هستند (آن گاه) فرمان ما در شب يا روز در ميرسد و آن را چون کشت درو شده ميگرداند، گويي ديروز در اينجا نبوده است اين چنين آيات را براي گروهي که ميانديشند تشريح و تبيين ميکنيم",
},
[25] =
{
["Khoramshahi"] = "و خداوند به سوی دارالسلام [ سرای سلامت، بهشت] میخواند و هرکس را که بخواهد به راه راست هدایت میکند",
["Gomshadzehi"] = "و خداوند به سراي امن و امان را ميخواند، و هرکس را که بخواهد به راه راست هدايت ميکند",
},
[26] =
{
["Khoramshahi"] = "برای نیکوکاران بهشت و [نعمتی] افزونتر هست، و بر چهره آنان غبار [رنج] و خواری ننشیند، اینان بهشتیانند و در آن جاودانهاند",
["Gomshadzehi"] = "کسانيکه نيکوکاري کردهاند، نکويي (بهشت) و افزودهاي (برآن) دارند، و هيچ سياهي و ذلتي رويشان را نپوشاند، اينان اهل بهشتند و آنان در آن جاودانهاند",
},
[27] =
{
["Khoramshahi"] = "و بدکرداران [بدانند که] جزای بدی همانند آن است، و بر چهرههای آنان غبار خواری نشیند، در برابر خداوند پشت و پناهی ندارند، گویی چهرههای آنان با تکههایی از شب تاریک پوشیده شده است، اینان دوزخیانند و در آن جاودانهاند",
["Gomshadzehi"] = "و کسانيکه مرتکب کارهاي زشت شدهاند کيفر هر کار زشتي به اندازۀ آن خواهد بود، و آنان را خواري فرا خواهد گرفت، در برابر خدا پناه دهندهاي ندارند انگار با پارههايي از شب چهرههايشان پوشانده شده است اينان دوزخيانند، آنان در آن جاودانه ميمانند",
},
[28] =
{
["Khoramshahi"] = "و روزی که همگی آنان را محشور گردانیم، آنگاه به مشرکان گوییم شما و شریکانی که قائل بودید، باشید و بنگرید، سپس بین ایشان جدایی اندازیم و شریکانی که ایشان قائل بودهاند گویند شما [به حقیقت] ما را نپرستیدهاید",
["Gomshadzehi"] = "و به ياد آور روزي که همگيشان را گرد ميآوريم، سپس به مشرکان ميگوييم: شما و معبوداني که با خدا شريک ميگرفتيد در جاي خود بايستيد سپس در ميانشان جدايي ميافکنيم و شرکايشان ميگويند: شما ما را نميپرستيديد",
},
[29] =
{
["Khoramshahi"] = "آری خداوند بین ما و شما گواه بس که ما از عبادت شما به کلی بیخبر بودیم",
["Gomshadzehi"] = "پس خداوند بين ما و شما کافي است بدون شک ما از عبادت شما بيخبر بودهايم",
},
[30] =
{
["Khoramshahi"] = "آنجاست که هر کسی جزای آنچه در گذشته انجام داده است، میچشد، و به پیشگاه خداوند که سرور راستین آنهاست، بازبرده شوند، و بر ساختههایشان بر باد رود و از دید آنان ناپدید شود",
["Gomshadzehi"] = "در آنجا هرکس کارهايي را که قبلاً کرده است ميآزمايد، و بهسوی خدا، مولاي حقيقيشان برگردانده ميشوند، و آنچه به دروغ ساخته و به هم بافته بودند از آنان ناپديد ميشود",
},
[31] =
{
["Khoramshahi"] = "بگو چه کسی شما را از آسمان و زمین روزی میدهد، یا کیست که بر گوشها و چشمها حاکم است؟ و کیست که زنده را از مرده و مرده را از زنده بر میآورد، و کیست که کار [جهان] را تدبیر میکند، زودا که خواهند گفت خدا، بگو پس چرا پروا نمیکنید؟",
["Gomshadzehi"] = "بگو: چه کسي از آسمان و زمين به شما روزي ميدهد؟ يا چه کسي مالک گوش و چشمها است؟ و چه کسي زنده را از مرده بيرون ميآورد، و چه کسي مرده را از زنده بيرون ميآورد؟ و چه کسي امور (هستي) را تدبير ميکند؟ خواهند گفت: «خدا»، پس بگو: آيا نميترسيد و پرهيزگار نميشويد؟!",
},
[32] =
{
["Khoramshahi"] = "این چنین است خداوند که پروردگار راستین شماست، و پس از حق غیر از گمراهی چیست، پس چگونه به بیراهه میروید",
["Gomshadzehi"] = "آن خداست که پروردگار راستين شماست، و پس از حق جز گمراهي ديگر چيست؟ پس چگونه (از حق) برگردانده ميشويد؟",
},
[33] =
{
["Khoramshahi"] = "بدینسان سخن [حکم] پروردگارت بر نافرمانان تحقق یافت که ایمان نمیآورند",
["Gomshadzehi"] = "اينگونه فرمان پروردگارت بر کساني که نافرماني ميکنند محقق گشت که آنان ايمان نميآورند",
},
[34] =
{
["Khoramshahi"] = "بگو آیا از شریکانی که قائل شدهاید کسی هست که آفرینش را آغاز کند و سپس باز گرداند؟ بگو [فقط] خداوند است که آفرینش را آغاز میکند و سپس باز میگرداند، پس چگونه به بیراهه میروید؟",
["Gomshadzehi"] = "بگو: آيا از انبازان شما کسي هست که آفرينش را آغاز کند سپس آن را باز گرداند؟ بگو: تنها خدا آفرينش را آغاز ميکند سپس آن را باز ميگرداند پس چگونه منحرف ميشويد؟!",
},
[35] =
{
["Khoramshahi"] = "بگو آیا از شریکانی که قائل شدهاید کیست که به راه حق هدایت کند؟ بگو خداوند است که به راه حق هدایت میکند، آیا کسی که به راه حق هدایت میکند، سزاوارتر است که از او پیروی شود یا کسی که راه نمیبرد مگر آنکه راه برده شود، شما را چه میشود، چگونه داوری میکنید؟",
["Gomshadzehi"] = "بگو: آيا از انبازان شما کسي هست که بهسوی حق راهنمايي کند؟ بگو: خداوند بهسوی حق راهنمايي ميکند آيا آن کس که بهسوی حق هدايت ميکند سزاوارتر است که پيروي شود يا کسي که خود راه نمييابد مگر اينکه راهنمايي گردد؟ پس شما را چه شده است؟ چگونه حکم ميکنيد؟",
},
[36] =
{
["Khoramshahi"] = "و بیشترینهشان جز از گمان پیروی نمیکنند و گمان حق را به بار نمیآورد، بیگمان خداوند به آنچه میکنند داناست",
["Gomshadzehi"] = "و بيشترشان جز از گمان پيروي نميکنند، و همانا گمان، انسان را از حق بينياز نميکند به راستي خداوند به آنچه ميکنند آگاه است",
},
[37] =
{
["Khoramshahi"] = "و نشاید که این قرآن بر ساخته و از سوی کسی غیر از خداوند باشد، بلکه همخوان با چیزی است که پیشاپیش آن است و روشنگر آن کتاب است، که در آن تردیدی نیست، [و] از پروردگار جهانیان است",
["Gomshadzehi"] = "ممکن نيست که اين قرآن از سوي غير خدا ساخته و پرداخته شود، بلکه تصديق کنندۀ آن دسته از کتابهاي آسماني است که پيش از آن نازل شدهاند، و بيانگر حلال و حرام و احکام ديني و قدري و اخبار راستين است که شکي در آن نيست و از سوي پروردگار جهانيان است",
},
[38] =
{
["Khoramshahi"] = "یا میگویند که [پیامبر] آن را برساخته است، بگو اگر راست میگویید سورهای همانند آن بیاورید و هرکس را که میتوانید، در برابر خداوند [به کمک] بخوانید",
["Gomshadzehi"] = "آيا ميگويند: پيامبران آن را به دروغ به خدا نسبت داده است؟ بگو: اگر راست ميگوييد سورهاي مانند آن بياوريد و در اين کار هرکس را که ميتوانيد به جز خدا به فرياد بخوانيد و به کمک بطلبيد",
},
[39] =
{
["Khoramshahi"] = "حق این است که چیزی را که به شناخت آن احاطه نیافتهاند و سرانجام آن هنوز بر آنان آشکار نشده است، دروغ میانگارند، بدینسان کسانی که پیش از اینان بودند نیز دروغ انگار بودند بنگر که سرانجام ستمکاران چگونه است",
["Gomshadzehi"] = "بلکه آنان چيزي را تکذيب کردند که آگاهي کامل از آن پيدا نکرده و هنوز تأويلش به آنان نرسيده است، بدينسان کساني هم که پيش از آنان بودند تکذيب کردند، پس بنگر که سرانجام ستمکاران چگونه خواهد شد؟!",
},
[40] =
{
["Khoramshahi"] = "و از ایشان کسی هست که به آن ایمان دارد و کسی هست که به آن ایمان ندارد و پروردگارت به اهل فساد [از همه] آگاهتر است",
["Gomshadzehi"] = "و برخي از آنان به آن ايمان ميآورند و برخي به آن ايمان نميآورند، و پروردگارت به حال تبهکاران داناتر است",
},
[41] =
{
["Khoramshahi"] = "و اگر تو را دروغگو انگاشتند، بگو عمل من از آن من و عمل شما از آن شما، شما از آنچه من میکنم بری و برکنارید و من از آنچه شما میکنید بری و برکنارم",
["Gomshadzehi"] = "و اگر تو را تکذيب کردند، بگو: عمل من از آن خودم و عمل شما از آن خودتان است، شما از آنچه من ميکنم بيزاريد و من (نيز) از آنچه شما ميکنيد بيزارم",
},
[42] =
{
["Khoramshahi"] = "و از ایشان کسانی هستند که به [ظاهر به سخن] تو گوش میدهند اما آیا تو میتوانی [سخنت را] به ناشنوایان بشنوانی، ولو اینکه تعقل نکنند؟",
["Gomshadzehi"] = "و از آنان کساني هستند که به تو گوش فرا ميدهند، آيا تو (مي تواني) کران را - هرچند که عقل و خردي نيز نداشته باشند - بشنواني؟",
},
[43] =
{
["Khoramshahi"] = "و از ایشان کسانی هستند که به [ظاهر] به تو مینگرند، اما آیا تو میتوانی نابینایان را هدایت کنی ولو اینکه اهل بصیرت نباشند؟",
["Gomshadzehi"] = "و گروهي از آنان به تو مينگرند، آيا تو ميتواني نابينايان را - هر چند که نبينند - رهنمود کني؟",
},
[44] =
{
["Khoramshahi"] = "خداوند هیچ ستمی بر مردم روا نمیدارد، ولی مردم خودشان بر خود ستم میکنند",
["Gomshadzehi"] = "همانا خداوند بر مردم هيچ ستمي نميکند اما مردم بر خويشتن ستم ميکنند",
},
[45] =
{
["Khoramshahi"] = "و روزی که آنان را محشور گرداند، گویی جز به اندازه ساعتی از روز [در دنیا یا در گور] به سر نبردهاند، و همدیگر را میشناسند، به راستی کسانی که لقای الهی را انکار کردند و رهیافته نبودند، زیانکار شدند",
["Gomshadzehi"] = "و روزي که آنان را گرد ميآورد، گويي جز ساعتي از روز نماندهاند، با همديگر آشنا ميشوند به راستي کساني که لقاي خدا را تکذيب کردند زيان ديده و راه يافته نبودند",
},
[46] =
{
["Khoramshahi"] = "و اگر بخشی از آنچه به ایشان وعده دادهایم، به تو بنمایانیم، یا جان تو را [پیش از آن] بگیریم، بدان که بازگشت آنان به سوی ماست، آنگاه خداوند خود گواه بر کار و کردار آنان است",
["Gomshadzehi"] = "و اگر بخشي از آنچه بديشان وعده دادهايم به تو نشان دهيم، يا تو را بميرانيم (در هر دو صورت) بازگشتشان بهسوی ماست، و خداوند از آنچه ميکنند آگاه است",
},
[47] =
{
["Khoramshahi"] = "و هر امتی پیامبری دارد، و چون پیامبرشان بیاید در میان آنان دادگرانه داوری شود و بر آنان ستم نرود",
["Gomshadzehi"] = "و هر امتي داراي پيامبري است، پس هرگاه پيامبرشان آيد به دادگري در ميانشان داوري ميشود، و هيچ ستمي بديشان نميشود",
},
[48] =
{
["Khoramshahi"] = "و گویند اگر راست میگویید [سررسید] این وعده کی خواهد بود؟",
["Gomshadzehi"] = "و ميگويند: اگر راست ميگوييد اين وعده چه وقت خواهد بود؟",
},
[49] =
{
["Khoramshahi"] = "بگو برای خود اختیار زیان و سودی ندارم، مگر آنچه خدا بخواهد، هر امتی را اجلی است، و چون اجلشان فرا رسد، نه ساعتی پس افتند و نه ساعتی پیش افتند",
["Gomshadzehi"] = "بگو: من اختيار هيچ سود و زياني براي خودم ندارم مگر آنچه که خدا بخواهد هر امتي داراي مدت زمان محدودي است، و چون زمان آنان به سر رسد نه لحظهاي از آن پس افتند و نه پيش ميافتند",
},
[50] =
{
["Khoramshahi"] = "بگو بیندیشید اگر عذاب او شبانه یا در روز بر شما نازل گردد [چه میکنید؟] گناهکاران چه چیز را از او به شتاب میخواهند",
["Gomshadzehi"] = "بگو: به من بگوييد: اگر عذاب او (= خداوند) شبانگاه يا در روز به سراغ شما بيايد گناهکاران به خاطر چه چيز براي فرا رسيدن آن شتاب دارند؟",
},
[51] =
{
["Khoramshahi"] = "آیا آنگاه که رخ داد باورش میکنید، آیا اکنون؟ و حال آنکه آن را به شتاب میخواستید",
["Gomshadzehi"] = "سپس آيا وقتي که تحقق يابد به آن ايمان ميآوريد؟ آيا اکنون (ايمان ميآوريد) درحاليکه براي فرا رسيدن آن شتاب ميورزيديد؟!",
},
[52] =
{
["Khoramshahi"] = "سپس به ستمکاران گفته شود عذاب جاودانه را بچشید، آیا غیر از جزای کار و کردارتان را میبینید؟",
["Gomshadzehi"] = "سپس به ستمکاران گفته ميشود: عذاب جاودانه را بچشيد، آيا جز در برابر کارهايي که ميکرديد کيفر داده ميشويد؟",
},
[53] =
{
["Khoramshahi"] = "و از تو میپرسند که آیا آن حق است؟ بگو آری سوگند به پروردگارم که آن حق است، و شما گزیر و گریزی ندارید",
["Gomshadzehi"] = "و از تو ميپرسند: آيا آن (وعده) راست است؟ بگو: آري! سوگند به پروردگارم که آن راست است و شما نميتوانيد خدا را درمانده کنيد",
},
[54] =
{
["Khoramshahi"] = "و اگر آنچه در زمین هست از آن هر کسی که ستم [شرک]ورزیده است، باشد، بیشک آن را بلا گردان کند، و چون عذاب را بنگرند پشیمانی [شان] را پنهان کنند، و در میان آنان دادگرانه داوری شود و بر آنان ستم نرود",
["Gomshadzehi"] = "و اگر هر کسيکه ستم کرده است آنچه را که در زمين است در اختيار داشت آن را براي نجات خود ميپرداخت و چون عذاب خدا را ببينند آهسته و پنهاني اظهار ندامت ميکنند و در ميان آنان به دادگري داوري ميگردد، و بديشان ستمي نميشود",
},
[55] =
{
["Khoramshahi"] = "بدانید که آنچه در آسمانها و زمین است از آن خداوند است، بدانید که وعده الهی راست و درست است ولی بیشترینه آنان نمیدانند",
["Gomshadzehi"] = "آگاه باشيد آنچه که در آسمانها و زمين است از آن خداست آگاه باشيد که وعدۀ خداوند حق است ولي بيشتر آنان نميدانند",
},
[56] =
{
["Khoramshahi"] = "اوست که زنده میدارد و میمیراند و به سوی او باز گردانده شوید",
["Gomshadzehi"] = "اوست که زنده ميکند و ميميراند، و بهسوی او باز گردانده ميشويد",
},
[57] =
{
["Khoramshahi"] = "ای مردم از سوی پروردگارتان پندی برای شما و شفابخش دلها و رهنمود و رحمتی برای مؤمنان آمده است",
["Gomshadzehi"] = "اي مردم! از سوي پروردگارتان اندرزي، و درمان چيزهايي که در سينههاست براي شما آمده است، و هدايت و رحمتي است براي مؤمنان",
},
[58] =
{
["Khoramshahi"] = "بگو به فضل و رحمت خدا باید شادمانی کنند که این بهتر است از آنچه میاندوزند",
["Gomshadzehi"] = "بگو: به فضل و رحمت خداست که (مسلمانان) بايد شادمان شوند و اين از آنچه فراهم ميآورند بهتر است",
},
[59] =
{
["Khoramshahi"] = "بگو بیندیشید که در رزقی که خداوند برایتان فرستاده است [چرا] چیزی را حرام و چیزی را حلال میگردانید بگو آیا خداوند به شما اجازه داده است، یا آنکه بر خداوند دروغ میبندید؟",
["Gomshadzehi"] = "بگو: به من بگوييد آنچه از روزي که خداوند برايتان فرستاده است (چرا) برخي از آن را حرام و برخي از آن را حلال نمودهاند؟ آيا خداوند به شما اجازه داده است يا بر خداوند دروغ ميبنديد؟!",
},
[60] =
{
["Khoramshahi"] = "و دروغ زنان بر خداوند در روز قیامت چه گمان دارند؟ خداوند بر مردمان بخشش و بخشایش دارد ولی بیشترشان سپاس نمیگزارند",
["Gomshadzehi"] = "آيا کسانيکه بر خدا دروغ ميبندند و در روز قيامت بهسوی خدا بر ميگردند، گمان ميبرند چگونه با آنان رفتار شود؟ به راستي خداوند نسبت به مردم داراي فضل و مهرباني است ولي بيشترشان سپاسگزار نيستند",
},
[61] =
{
["Khoramshahi"] = "و تو در هیچ کاری نیستی و هیچ بخشی از قرآن را از سوی او نمیخوانی و شما نیز هیچ عملی نمیکنید مگر آنکه آنگاه که به آن میپردازید ما بر شما گواهیم، و هم سنگ ذرهای نه در زمین و نه در آسمان از پروردگارت پنهان نیست و کوچکتر و بزرگتر از این چیزی نیست مگر آنکه در کتابی مبین [لوح محفوظ] ثبت است",
["Gomshadzehi"] = "و تو در هيچ حالتي قرار نميگيري و چيزي از قرآن نميخواني، و هيچ کاري را نميکنيد مگر اينکه بر شما گواهيم آنگاه که شما بدان مبادرت ميورزيد، و به آن مشغول ميشويد و به اندازۀ ذرهاي در زمين و آسمان از پروردگارت پوشيده نميماند، و نه کوچکتر از آن و نه بزرگتر از آن مگر اينکه در کتابي روشن نوشته شده است",
},
[62] =
{
["Khoramshahi"] = "بدانید که دوستداران خدا، نه بیمی بر آنهاست و نه اندوهگین میشوند",
["Gomshadzehi"] = "هان! بيگمان دوستان خدا بيمي بر آنان نيست و آنها اندوهگين نميشوند",
},
[63] =
{
["Khoramshahi"] = "همان کسانی که ایمان آوردهاند و تقوا ورزیدهاند",
["Gomshadzehi"] = "کسانيکه ايمان آورده و پرهيزگاري پيشه کردهاند",
},
[64] =
{
["Khoramshahi"] = "آنان در زندگانی دنیا [رؤیاهای] بشارتبخش دارند، و در آخرت هم [بهشت دارند]، وعدههای الهی خلف و خلاف ندارد، این همان رستگاری بزرگ است",
["Gomshadzehi"] = "برای آنان در زندگاني دنيا و آخرت بشارت است، وعدههاي خداوند هيچ دگرگوني نميپذيرد، اين همان رستگاري بزرگ است",
},
[65] =
{
["Khoramshahi"] = "و سخن ایشان تو را اندوهگین نکند، که عزت به تمامی به دست خداست، او شنوای داناست",
["Gomshadzehi"] = "و سخنان آنان تو را اندوهگين نسازد، زيرا عزت کاملاً از آنِ خداست، او شنواي آگاه است",
},
[66] =
{
["Khoramshahi"] = "بدانید که هرکس که در آسمانها و هرکس که در زمین است، ملک و مطیع خداوند است، و کسانی که غیر از خداوند را به دعا میخوانند، در حقیقت از شریکانی که قائلند پیروی نمیکنند، و پیروی نمیکنند مگر از پندار، و کاری جز برساختن ندارند",
["Gomshadzehi"] = "و آگاه باش هرکس که در آسمانها و زمين است از آن خداست کساني که غير از خدا شريکاني را به فرياد ميخوانند جز از گمان پيروي نميکنند، و کارشان جز تخمين و دروغ گفته نيست",
},
[67] =
{
["Khoramshahi"] = "او کسی است که شب را برای شما آفرید تا در آن آرام گیرید و روز را چشماندازی روشن ساخت، در این عبرتها برای گروهی است که گوش شنوا دارند",
["Gomshadzehi"] = "او خدايي است که شب را براي شما پديد آورده است تا در آن آرامش يابيد بيگمان در اين کار براي گروهي که ميشنوند نشانههاست",
},
[68] =
{
["Khoramshahi"] = "[مشرکان] گفتند خداوند فرزندی برگزیده است، او منزه است، او بینیاز است، او راست آنچه در آسمانها و زمین است، شما دلیلی بر این [ادعا] ندارید، آیا چیزی را که نمیدانید به خداوند نسبت میدهید؟",
["Gomshadzehi"] = "گفتند: خداوند فرزندي برگرفته است، او پاک (و منزه) است او بينياز است آنچه در آسمانها و زمين است از آن اوست، هيچ دليلي بر اين (ادعا) نداريد، آيا به خداوند چيزي نسبت ميدهيد که نميدانيد!",
},
[69] =
{
["Khoramshahi"] = "بگو کسانی که بر خداوند دروغ میبندند، رستگار نمیشوند",
["Gomshadzehi"] = "بگو: به راستي آنان که بر خدا دروغ ميبندند رستگار نميشوند",
},
[70] =
{
["Khoramshahi"] = "بهرهوری [گذرایی] در دنیاست، سپس بازگشتشان به سوی ماست، آنگاه عذاب شدید را به خاطر کفرورزیدنشان به ایشان میچشانیم",
["Gomshadzehi"] = "بهرهاي ازاين دنيا است، سپس بازگشتشان بهسوی ماست، و آنگاه ما عذاب سخت را به سبب کفري که ميورزيدند به آنان ميچشانيم",
},
[71] =
{
["Khoramshahi"] = "و بر آنان خبر نوح را بخوان، آنگاه که به قومش گفت ای قوم من، اگر قیام من و پند دادنم به آیات الهی بر شما گران آمده است، [بدانید که من] بر خداوند توکل کردهام، شما با شریکانی که قائلید کارتان را هماهنگ و عزمتان را جزم کنید، سپس در کارتان پردهپوشی نکنید، آنگاه کار مرا یکسره کنید و مهلتم ندهید",
["Gomshadzehi"] = "و سرگذشت نوح را برای آنان بخوان، آنگاه که به قوم خود گفت: «اي قوم من! اگر ماندنِ من و پند دادنم به آيات خدا بر شما گران ميآيد، پس بر خدا توکل نمودهام تصميم قاطع بگيريد و انبازان خود را حاضر کنيد سپس کارتان نبايد بر خودتان پوشيده باشد سپس آنچه را که ميخواهيد در حق من انجام دهيد، دریغ نکنيد و مرا مهلت ندهيد",
},
[72] =
{
["Khoramshahi"] = "و اگر رویگردان شوید بدانید که من پاداشی از شما نخواستهام، چرا که پاداشم تنها بر خداوند است، و دستور یافتهام که از اهل تسلیم باشم",
["Gomshadzehi"] = "و اگر (از دعوت من) روي گردانديد (به من زياني نميرسانيد) و از شما پاداشي نخواسته بودم، مزد و پاداش من جز بر خدا نيست، و فرمان داده شدهام که از تسليم شدگان باشم",
},
[73] =
{
["Khoramshahi"] = "اما او را دروغگو انگاشتند، آنگاه او و همراهانش را در کشتی نجات دادیم و آنان را جانشین [پیشینیان] گرداندیم، و دروغ انگاران آیات خود را غرقه ساختیم، پس بنگر که سرانجام هشدار یافتگان چگونه بود",
["Gomshadzehi"] = "پس او را تکذيب کردند و او و کساني را که با وي در کشتي بودند نجات داديم، و آنان را جانشين گردانيديم، و کساني را که آيات ما را تکذيب کردند، غرق نموديم پس بنگر که سرانجام بيم داده شدگان چگونه شد؟",
},
[74] =
{
["Khoramshahi"] = "سپس، بعد از او پیامبرانی برای قومهایشان برانگیختیم، و برای آنان معجزاتی آوردند، ولی آنان بر آن نبودند که به چیزی که از پیش انکار کرده بودند، ایمان بیاورند، بدینسان بر دلهای تجاوزکاران مهر مینهیم",
["Gomshadzehi"] = "آنگاه پس از او پيامبراني را بهسوی قومشان فرستاديم، آنان برايشان دلايل روشن آوردند، اما ايشان هرگز بر آن نبودند به آنچه که پيش از اين تکذيب نموده بودند، ايمان بياورند بدينسان دلهاي متجاوزان را مهر ميزنيم",
},
[75] =
{
["Khoramshahi"] = "سپس بعد از ایشان موسی و هارون را با معجزات خویش به سوی فرعون و بزرگان قومش فرستادیم، ولی استکبارورزیدند و قومی گناهکار بودند",
["Gomshadzehi"] = "سپس بعد از آنان موسي و هارون را با آيات خود بهسوی فرعون و سران قوم او فرستاديم ولي تکبر ورزيدند و گروهي گناهکار بودند",
},
[76] =
{
["Khoramshahi"] = "و چون حق از جانب ما به سوی آنان آمد، گفتند بیگمان این جادویی آشکار است",
["Gomshadzehi"] = "و هنگاميکه از نزد ما حق به آنان رسيد، گفتند: به راستی اين جادوي آشکاري است",
},
[77] =
{
["Khoramshahi"] = "موسی گفت آیا این سخن را درباره حقی که برای شما آمده است میگویید؟ آیا این جادوست، حال آنکه جادوگران رستگار نمیشوند",
["Gomshadzehi"] = "موسي گفت: آيا حق(ی را) که بهسوی شما آمده است سحر ميناميد؟ آيا اين جادو است؟ و جادوگران رستگار نميشوند",
},
[78] =
{
["Khoramshahi"] = "گفتند آیا به سراغ ما آمدهای که ما را از شیوهای که پدرانمان را بر آن یافته بودیم، بازداری، و در این سرزمین ریاست از شما دو تن باشد؟ و ما [سخن] شما را باور نداریم",
["Gomshadzehi"] = "گفتند: آيا پيش ما آمدهاي تا ما را از چيزهايي که پدران و نياکان خود را بر آن نيافتهايم منصرف گرداني؟ و ميخواهيد دراين سرزمين بزرگي و مهتري براي شما دو نفر باشد؟ ما به شما ايمان نميآوريم",
},
[79] =
{
["Khoramshahi"] = "و فرعون گفت همه جادوگران دانا را به نزد من آورید",
["Gomshadzehi"] = "و فرعون گفت: همۀ جادوگران ماهر و دانا را نزد من آوريد",
},
[80] =
{
["Khoramshahi"] = "و چون جادوگران فرا آمدند، موسی به آنان گفت چیزی را که اندازندهاش هستید، بیندازید",
["Gomshadzehi"] = "و هنگاميکه جادوگران آمدند، موسي به آنان گفت: آنچه شما ميخواهيد بيافکنيد، بياندازيد",
},
[81] =
{
["Khoramshahi"] = "و چون درانداختند، موسی گفت آنچه به میان آوردهاید، جادوست، که خداوند به زودی باطلش میکند، چرا که خداوند عمل مفسدان را تایید نمیکند",
["Gomshadzehi"] = "و هنگامي که افکندند، موسي گفت: آنچه را آوردهايد جادو است، همانا خداوند آنرا باطل خواهد کرد، بدون شک خداوند کار تباهکاران را شايسته و سودمند نميگرداند",
},
[82] =
{
["Khoramshahi"] = "و خداوند به کلمات خویش حق را به کرسی مینشاند، ولو آنکه گناهکاران ناخوش داشته باشند",
["Gomshadzehi"] = "و خداوند با سخنان خود حق را پايدار و ماندگار مينمايد گرچه کافران نپسندند",
},
[83] =
{
["Khoramshahi"] = "لذا به موسی جز زاد و رودی [اندکشمار] از قومش ایمان نیاوردند، آن هم با ترس از فرعون و بزرگان قومش که مبادا ایشان را در بلا افکند، و فرعون در آن سرزمین گردنکش بود و همو از تجاوزگران بود",
["Gomshadzehi"] = "پس هیچکس به موسي ايمان نياورد مگر جواناني از بنياسرائيل (آن هم) با ترس از فرعون و سرانشان که مبادا آنان را از اين دين برگردانند بيگمان فرعون در زمين طغيان کرده بود و از زمرۀ متجاوزان بود",
},
[84] =
{
["Khoramshahi"] = "و موسی گفت ای قوم من، اگر به خداوند ایمان آوردهاید و اگر اهل تسلیم هستید، پس بر او توکل کنید",
["Gomshadzehi"] = "و موسي گفت: اي قوم من! اگر شما به خدا ايمان آوردهايد پس بر او توكل كنيد اگر خود را به او تسليم كردهايد",
},
[85] =
{
["Khoramshahi"] = "در پاسخ گفتند بر خداوند توکل کردیم، پروردگارا ما را دستخوش ستمگران مگردان",
["Gomshadzehi"] = "پس مؤمنان گفتند: برخدا توكل ميكنيم، پروردگارا! ما را دستخوش فتنة ستمكاران مگردان",
},
[86] =
{
["Khoramshahi"] = "و ما را به رحمت خویش از خدانشناسان رهایی بخش",
["Gomshadzehi"] = "و ما را به فضل و رحمت خود از گروه كافران رهايي بخش",
},
[87] =
{
["Khoramshahi"] = "و به موسی و برادرش وحی کردیم که قومتان را در مصر در خانههایی سکنا دهید و خانههایتان را [رو به] قبله کنید و نماز را برپا دارید و مؤمنان را بشارت ده",
["Gomshadzehi"] = "و به موسي و برادرش وحي كرديم كه براي قوم خود خانههايي در مصر برگزينند و خانههايتان را محل برگزاري نماز قرار دهيد، و نماز را بر پا داريد و مؤمنان را مژده بده",
},
[88] =
{
["Khoramshahi"] = "و موسی گفت پروردگارا تو به فرعون و بزرگان قومش در زندگانی دنیا، زینت و مال و منال بخشیدی، پروردگارا، که سرانجام [مردمان را] از راه تو گمراه دارند، پروردگارا اموالشان را بیبرکت گردان و دلهایشان را سخت کن که تا زمانی که عذاب الیم را ببینند، ایمان نیاورند",
["Gomshadzehi"] = "و موسي گفت: پروردگارا! تو به فرعون و سران قومش در دنيا زينت و اموال دادهاي، پروردگارا تا (مردم را) از راه تو گمراه سازند پروردگارا! مالهايشان را نابود نما و بر دلهايشان (بند قسوت) را محكم كن تا ايمان نياورند مگر آنكه به عذاب دردناك گرفتارآيند",
},
[89] =
{
["Khoramshahi"] = "فرمود دعای شما دو تن اجابت شده است، پس پایداری کنید و از شیوه نادانان پیروی مکنید",
["Gomshadzehi"] = "(خداوند) فرمود: دعاي شما پذيرفته شد، پس پايداري كنيد و از راه كساني پيروي نكنيد كه نادانند",
},
[90] =
{
["Khoramshahi"] = "و بنیاسرائیل را از دریا گذراندیم، آنگاه فرعون و سپاهیانش از روی ظلم و تجاوز سر در پی آنان نهادند، تا آنجا که او [فرعون] غرق شدن را نزدیک دید، گفت خدایی جز آنکه بنیاسرائیل به او ایمان آوردهاند، نیست و من از اهل تسلیمم",
["Gomshadzehi"] = "و بنياسراييل را از دريا عبور داديم، آنگاه فرعون و لشكريانش از روي ستم و تجاوزكاري در پي ايشان راه افتادند تا هنگامي كه غرقاب فرعون را در خود گرفت، گفت: ايمان آوردم كه معبودي نيست مگر كسي كه بنياسراييل به او ايمان آوردهاند و من از فرمان برداران هستم",
},
[91] =
{
["Khoramshahi"] = "اینک [ایمان میآوری]؟ و حال آنکه پیشتر سرپیچی کرده و از تبهکاران بودی",
["Gomshadzehi"] = "آيا اكنون (ايمان ميآوري) حال آنكه قبلاً نافرماني ميكردي و از تباهكاران بودي؟!",
},
[92] =
{
["Khoramshahi"] = "بدان که امروز بدنت را [از دریا] برهانیم [و بر بلندی اندازیم] تا برای آیندگانت مایه عبرت باشد، و چه بسیار از مردم از آیات ما غافلند",
["Gomshadzehi"] = "پس امروز ما لاشة تو را ميرهانيم تا براي كساني كه پس از تو ميآيند ماية عبرتي باشي، بيگمان بسياري از مردم از آيات ما غافل و بيخبرند",
},
[93] =
{
["Khoramshahi"] = "و بنیاسرائیل را در جایی درست ماوا دادیم، و از پاکیزهها روزی بخشیدیم، و بنای اختلاف ننهادند مگر زمانی که خبر وحی به آنان رسید، بیگمان پروردگارت در روز قیامت در آنچه اختلاف ورزیدهاند، بین آنان داوری خواهد کرد",
["Gomshadzehi"] = "و بنياسراييل را در جايگاه خوب و پسنديدهاي جاي داديم و از پاكيزهها بديشان روزي داديم و اختلاف نورزيدند مگر وقتي كه دانش و آگاهي به آنان رسيد بيگمان پروردگارت روز قيامت دربارة چيزي كه در آن اختلاف داشتند در ميان آنان داوري ميكند",
},
[94] =
{
["Khoramshahi"] = "و اگر از آنچه بر تو نازل کردهایم، در تردید هستی، از کسانی که پیش از تو کتاب آسمانی خواندهاند پرس و جو کن، بیشبهه حق از سوی پروردگارت بر تو نازل شده است، پس هرگز از دو دلان مباش",
["Gomshadzehi"] = "پس اگر دربارة چيزي كه بر تو نازل كردهايم، در شك و ترديد هستي از آنان كه پيش از تو كتاب ميخواندند بپرس بيگمان از سوي پروردگارت حق براي تو آمده است پس، از شك كنندگان مباش",
},
[95] =
{
["Khoramshahi"] = "و از زمره دروغ انگاران آیات الهی مباش که از زیانکاران خواهی شد",
["Gomshadzehi"] = "و نيز ازآنان مباش كه آيات خدا را تكذيب كردند، آنگاه از زيانكاران خواهي بود",
},
[96] =
{
["Khoramshahi"] = "کسانی که سخن [حکم] پروردگارت بر آنان تحقق یافته است،",
["Gomshadzehi"] = "بيگمان آنان كه حكم پروردگارت بر آنان تحقق يافته است ايمان نميآورند",
},
[97] =
{
["Khoramshahi"] = "ولو آنکه هر معجزهای برایشان بیاید، ایمان نمیآورند، مگر زمانی که [حلول] عذاب دردناک را بنگرند",
["Gomshadzehi"] = "وگرچه هر نشانهاي برايشان بيايد (ايمان نميآورند) تا زماني كه عذاب دردناك را ببينند",
},
[98] =
{
["Khoramshahi"] = "چرا اهل هیچ شهری [بهنگام] ایمان نیاورد که ایمانش سود دهد، مگر قوم یونس که چون [بهنگام] ایمان آوردند، عذاب رسواگر را در زندگانی دنیویشان از آنان برداشتیم و آنان را تا زمانی [معین] بهرهور ساختیم",
["Gomshadzehi"] = "و مردم هيچ شهري ايمان نياوردند كه ايمانشان به آنان سودي رساند مگر قوم يونس كه چون ايمان آوردند عذاب رسوايي را در زندگي دنيا از آنان برطرف نموديم و آنان را تا مدتي برخوردار كرديم",
},
[99] =
{
["Khoramshahi"] = "و اگر پروردگارت [به اراده حتمی] میخواست، تمامی اهل زمین ایمان میآوردند، پس آیا تو مردم را به اکراه وامیداری تا اینکه مؤمن شوند؟",
["Gomshadzehi"] = "و اگر پروردگارت ميخواست همة آنان كه در زميناند جملگي ايمان ميآوردند، آيا ميتواني مردمان را مجبور سازي كه ايمان بياورند؟",
},
[100] =
{
["Khoramshahi"] = "و حال آنکه هیچ کسی را نرسد که جز به اذن [و توفیق] الهی ایمان آورد، و پلیدی را بر کسانی که تعقل نمیکنند، مقرر میدارد",
["Gomshadzehi"] = "و هيچ كس نميتواند ايمان بياورد مگر آنكه خدا اجازه دهد، و بر آنان كه نميفهمند پليدي قرار ميدهد",
},
[101] =
{
["Khoramshahi"] = "بگو [به دیده عبرت] بنگرید که در آسمانها و زمین چیست؟ و نشانههای عبرتانگیز و نیز هشدارها سودی به حال قومی که ایمان نمیآورند، ندارد",
["Gomshadzehi"] = "بگو: بنگريد كه چه چيزي در آسمانها و زمين است؟ اما آيات و بيم دادنها به گروهي كه ايمان نميآورند سودي نميبخشد",
},
[102] =
{
["Khoramshahi"] = "پس آیا انتظار چیزی را جز نظیر روزگار پیشینیانشان میکشند؟ بگو پس انتظار بکشید که من نیز همراه شما از منتظرانم",
["Gomshadzehi"] = "پس آيا جز مانند مصيبتهاي پيشينيان را انتظار ميكشند؟ بگو: پس چشم به راه باشيد، من نيز با شما از چشم به راهانم",
},
[103] =
{
["Khoramshahi"] = "سپس فرستادگانمان و مؤمنان را نجات میدهیم، بدینسان بر ماست که مؤمنان را نجات دهیم",
["Gomshadzehi"] = "سپس پيامبران خود و مؤمنان رانجات ميدهيم و اين حق است بر ما",
},
[104] =
{
["Khoramshahi"] = "بگو ای مردم، اگر از دین من در شک هستید، بدانید که من کسانی را که به جای خداوند میپرستید، نمیپرستم، بلکه خدایی را میپرستم که [به هنگام] جان شما را میگیرد، و به من امر شده است که از مؤمنان باشم",
["Gomshadzehi"] = "بگو: اي مردم! اگر شما دربارة آيين من در شك و ترديد هستيد، من كساني را نميپرستم كه شما به غير از خدا ميپرستيد، بلكه خداوندي را ميپرستم كه شما را ميميراند، و فرمان يافتهام از مؤمنان باشم",
},
[105] =
{
["Khoramshahi"] = "و اینکه به سوی دین پاک روی آور و هرگز از مشرکان مباش",
["Gomshadzehi"] = "و (به من فرمان داده شده است) كه به آييني رو كن كه خالي از هرگونه شرك و انحرافي است، و از مشركان مباش",
},
[106] =
{
["Khoramshahi"] = "و به جای خداوند چیزی را که نه سودی به تو میرساند و نه زیانی، مپرست، و اگر چنین کردی در آن صورت از ستمکاران [مشرک] خواهی بود",
["Gomshadzehi"] = "و به غير از خدا كسي (و چيزي) را مخوان كه سودي به تو نميبخشد و زياني به تو نميرساند، اگر چنين كني از ستمكاران و مشركان خواهي شد",
},
[107] =
{
["Khoramshahi"] = "و اگر خداوند بخواهد بلایی به تو برساند، بازدارندهای جز خود او برای آن وجود ندارد، و اگر خیری برایت بخواهد، فضل او بازدارندهای ندارد، که آن را به هرکس از بندگانش که بخواهد میرساند، و او آمرزگار مهربان است",
["Gomshadzehi"] = "و اگر خداوند زياني به تو برساند هيچ كس جز او نميتواند آن را برطرف گرداند، و اگر خيري در حق تو بخواهد هيچ كس نميتواند فضلش را از تو برگرداند، آن را به هر كس از بندگانش كه بخواهد ميرساند و او آمرزنده و مهربان است",
},
[108] =
{
["Khoramshahi"] = "بگو ای مردم حق از سوی پروردگارتان بر شما نازل شده است، پس هر کس که رهیاب شود، همانا به سود خویش رهیاب شده است، و هرکس بیراه رود، همانا به زیان خویش بیراه رفته است، و من نگهبان شما نیستم",
["Gomshadzehi"] = "بگو: اي مردم! براي شما از سوي پروردگارتان حق آمده است، پس هر كس راه يابد فقط خودش راهياب ميشود، و هر كس گمراه شود فقط به زيان خود گمراه ميشود، و من بر شما نگاهبان نيستم",
},
[109] =
{
["Khoramshahi"] = "و از آنچه بر تو وحی میشود پیروی کن و شکیبا باش، تا خداوند حکم خویش به میان آورد، و او بهترین داوران است",
["Gomshadzehi"] = "و از آنچه به تو وحي ميشود پيروي كن، و شكيبا باش، تا آنكه خداوند داوري كند و او بهترين داوران است",
},
},
}
return p