پودمان:Ayat-Navigator/29

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو

توضیحات این پودمان می‌تواند در پودمان:Ayat-Navigator/29/توضیحات قرار گیرد.

local p =
{
	["ayat_namdar"]	=	{},
	["mortabet"]	=	{},
	["tarjoms"]	=	
	{
		[1]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"به نام خداوند بخشنده مهربان، الم الف لام میم",
			["Gomshadzehi"]	=	"به نام خداوند بخشندة مهربان، الف، لام، ميم",
		},
		[2]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آیا مردم گمان می‌برند که رهایشان کنند که [به زبان‌] بگویند ایمان آورده‌ایم و ایشان را نمی‌آزمایند؟",
			["Gomshadzehi"]	=	"آيا مردم مي‌پندارند که همينکه بگويند: ايمان آورده‌ايم به حال خود رها مي‌شوند و آزمايش نمي‌گردند؟",
		},
		[3]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و به راستی پیشینیان آنان را آزموده‌ایم، و بی‌شک خداوند راستگویان و دروغگویان را معلوم می‌دارد",
			["Gomshadzehi"]	=	"و به‌راستي کساني را که پيش از آنان بودند آزموديم، پس البته خداوند آنان‌را که راست گفتند معلوم مي‌دارد، و دروغگويان را (نيز) معلوم خواهد داشت",
		},
		[4]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"یا کسانی که کارهای ناروا انجام می‌دهند گمان می‌برند که بر ما پیشی می‌گیرند، چه بد است داوریشان‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"آيا آنان‌که مرتکب بدي‌ها مي‌شوند گمان مي‌برند که از ما پيشي مي‌گيرند؟ چه بد داوري مي‌کنند!",
		},
		[5]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"هرکس که به لقای الهی امید داشته باشد [بداند که‌] اجل مقرر الهی فرارسنده است و او شنوای داناست‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"هرکس که به لقاي خدا اميد داشته باشد (بداند که) ميعاد خداوند آمدني است و او شنواي داناست",
		},
		[6]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و هرکس [در راه حق‌] بکوشد، به سود خویش کوشیده است، بی‌گمان خداوند از جهانیان بی‌نیاز است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و هرکس که جهاد کنند تنها به (سود) خودش جهاد مي‌کند بي‌گمان خداوند از جهانيان بي‌نياز است",
		},
		[7]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و کسانی که ایمان آورده‌اند و کارهای شایسته کرده‌اند سیئاتشان را از ایشان می‌زداییم و به بهتر از آنچه کرده‌اند پاداششان دهیم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و کساني‌که ايمان آورده و کارهاي شايسته انجام داده‌اند، قطعاً گناهانشان را از آنان خواهيم زدود، و به آنان نيکوترينِ آنچه مي‌کردند پاداش مي‌دهيم",
		},
		[8]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و انسان را سفارش کرده‌ایم که به پدر و مادرش نیکی کند و [می‌گوییم‌] اگر تو را واداشتند که چیزی را که بدان علم نداری شریک من گردانی، پس از آن دو اطاعت مکن، چرا که بازگشت شما به سوی من است و آنگاه به [حقیقت‌] آنچه می‌کردید آگاهتان می‌سازم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و انسان را نسبت به پدر و مادرش به نيک‌رفتاري فرمان داديم و اگر بخواهند تو را وادارند تا چيزي را که به حقيقت آن دانشي نداري و من شرک‌آوري، از آنان اطاعت مکن، بازگشت شما به سوي من است، آنگاه شما را به (حقيقت) آنچه مي‌کرديد خبر مي‌دهم",
		},
		[9]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و کسانی که ایمان آورده‌اند و کارهای شایسته کرده‌اند، در زمره شایستگان در می‌آوریمشان‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و کساني که ايمان آورده و کارهاي شايسته کرده‌اند آنان‌را در (زمرۀ) شايستگان درمي‌آوريم",
		},
		[10]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و از مردم کسی هست که می‌گوید به خدا ایمان آورده‌ایم و چون در راه خدا رنج و آزار بیند، آزارگری مردم را همچون عذاب الهی پندارد، و اگر نصرتی از سوی پروردگارت فراز آید، می‌گویند ما همراه شما بودیم، آیا خداوند به آنچه در دلهای جهانیان هست آگاه‌تر نیست؟",
			["Gomshadzehi"]	=	"و از مردم کسي هست که مي‌گويد: به خداوند ايمان آورده‌ايم اما وقتي در راه خدا مورد اذيت و آزار قرار گيرد شکنجۀ مردم را مانند عذاب خدا شمارد، و اگر پيروزيي از سوي پروردگارت نصبيب (شما مؤمنان) گردد مي‌گويند: همانا ما که با شما بوديم آيا خداوند به آنچه در دلهاي جهانيان است داناتر نيست؟!",
		},
		[11]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و خداوند مؤمنان را [نیک‌] می‌شناسد و منافقان را [نیک‌] می‌شناسد",
			["Gomshadzehi"]	=	"و مسلماً خداوند مؤمنان را معلوم مي‌دارد و به يقين منافقان را (نيز) معلوم خواهد داشت",
		},
		[12]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و کافران به مؤمنان گویند از راه ما پیروی کنید ما گناهانتان را به گردن می‌گیریم، ولی در حقیقت هیچ باری از گناهان ایشان را به گردن نگیرند، که ایشان دروغگو هستند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و کافران به مؤمنان گفتند: از راه ما پيروي کنيد قطعاً گناهان شما را به عهده مي‌گيريم، درحاليکه آنان چيزي از گناهان ايشان را بر نخواهند داشت بي‌گمان آنان دروغگويانند",
		},
		[13]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و باشد که بار گناهان خودشان و بار گناهانی علاوه بر بار گناهان خودشان را بر دوش گیرند، و روز قیامت از آنچه افتراء می‌بستند خواهندشان پرسید",
			["Gomshadzehi"]	=	"و بدون شک بارهاي (گناهان) خود و بارهايي ديگر با بارهاي (گناهان خود) بر دوش مي‌کشند و همانا روز قيامت از آنچه افترا مي‌بستند بازخواست مي‌شوند",
		},
		[14]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و به راستی نوح را به سوی قومش [به رسالت‌] فرستادیم و در میان آنان هزار سال منهای پنجاه سال به سر برد، آنگاه طوفان [سیل و بلا] آنان را فرو گرفت، در حالی که ایشان ستمکار [مشرک‌] بودند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و به راستي که نوح را به سوي قومش فرستاديم و نهصد و پنجاه سال درميان آنان ماندگار شد آنگاه طوفان آنان را درحاليکه ستمکار بودند فرو گرفت",
		},
		[15]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آنگاه او و کشتی‌نشینان را نجات دادیم و آن را مایه عبرت جهانیان گرداندیم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"آنگاه او و کشتي‌نشينان را نجات داديم و کشتي را پند و عبرتي براي جهانيان گردانديم",
		},
		[16]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و ابراهیم را [به رسالت فرستادیم‌] آنگاه که به قومش گفت خداوند را بپرستید و از او پروا کنید، این اگر بدانید برایتان بهتر است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"(و به يادآور) ابراهيم را آنگاه که به قومش گفت: خداوند را بپرستيد و از او پروا بداريد اين براي شما بهتر است اگر بدانيد",
		},
		[17]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"شما فقط بتهایی را به جای خداوند می‌پرستید و بهتانی برساخته‌اید، بی‌گمان کسانی که به جای خداوند می‌پرستید اختیار روزی شما را ندارند، پس روزی را نزد خداوند بجویید و او را بپرستید و او را سپاس بگزارید، که به سوی او بازگردانده می‌شوید",
			["Gomshadzehi"]	=	"جز اين نيست که شما غير از خدا بت‌هايي را مي‌پرستيد و دروغي را به هم مي‌بافيد، بي‌گمان کساني را که به جاي خداوند مي‌پرستيد نمي‌توانند به شما روزي دهند پس نزد خداوند روزي بجوييد و او را بندگي و سپاسگزاري کنيد که به سوي او برگردانده مي‌شويد",
		},
		[18]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و اگر [پیامبر را] دروغگو انگارید بدانید که امتهای پیش از شما هم تکذیب پیشه کردند، و بر عهده پیامبر جز پیام‌رسانی آشکار نیست‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و اگر (وحي را) تکذيب کنيد ملت‌هاي پيش از شما (نيز آن را) دروغ انگاشته‌اند، و جز پيام‌رساني آشکار بر عهدۀ پيامبر نيست",
		},
		[19]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آیا نیندیشیده‌اند که خداوند چگونه آفرینش را آغاز می‌کند و سپس بازش می‌گرداند، بی‌گمان این بر خداوند آسان است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"آيا نديده‌اند که خدا چگونه آفرينش را آغاز مي‌کند سپس آن را باز مي‌گرداند؟! بي‌گمان اين بر خداوند آسان است",
		},
		[20]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"بگو در زمین سیر و سفر کنید و بنگرید خداوند چگونه آفرینش را آغاز کرده است و سپس نشاه آخرت را پدید می‌آورد، بی‌گمان خداوند بر هر کاری تواناست‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"بگو: در زمين بگرديد و بنگريد که چگونه آفرينش را آغاز کرد، سپس پيدايش واپسين را پديدار مي‌کند، بي‌گمان خداوند بر هر چيزي تواناست",
		},
		[21]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"هرکس را که بخواهد عذاب می‌کند و بر هرکس که بخواهد رحمت می‌آورد، و به سوی او بازگردانده می‌شوید",
			["Gomshadzehi"]	=	"هرکس را که بخواهد عذاب مي‌دهد و هرکس را بخواهد مورد رحمت قرار مي‌دهد، و به سوي او بازگردانده مي‌شويد",
		},
		[22]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و شما چه در زمین و چه در آسمان از خداوند گریز و گزیری ندارید و در برابر خداوند یار و یاوری ندارید",
			["Gomshadzehi"]	=	"و شما نمي‌توانيد (خدا را) درمانده کنيد چه در زمين و چه در آسمان، و به جاي خداوند هيچ دوست و ياوري نداريد",
		},
		[23]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و کسانی که آیات الهی و لقای او را منکر شدند اینانند که از رحمت من نومید شدند، و اینانند که عذابی دردناک [در پیش‌] دارند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و کسانی که به آیات خداوند و لقای او کفر ورزیده‌اندایشان از رحمت من مأیوس می‌باشند و اینان عذاب دردناکی دارند",
		},
		[24]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آنگاه پاسخ قومش جز این نبود که گفتند او را بکشید یا بسوزانید، سپس خداوند او را از آتش نجات داد، بی‌گمان در این امر مایه‌های عبرتی برای اهل ایمان است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"آنگاه پاسخ قومش جز این نبودکه گفتند: او را بکشید یا بسوزانید! پس خداوند او را از آتش نجات داد بی‌گمان در این (ماجرا) نشانه‌هایی برای مؤمنان است",
		},
		[25]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و گفت همانا به جای خداوند بتانی را می‌پرستید که در زندگانی دنیا مایه دوستی‌ورزیدن بین شماست، سپس روز قیامت بعضی از شما بعض دیگر را رد و تخطئه می‌کند و بعضی از شما بعض دیگر را لعنت می‌کند، و سرا و سرانجام شما آتش دوزخ است و یاوری ندارید",
			["Gomshadzehi"]	=	"و (ابراهیم) گفت: شما در زندگی دنیا برای دوستیِ بین خود غیر از خدا بت‌هایی را (به پرستش) برگرفته‌اید سپس در روز قیامت برخی از شما برخی دیگر را انکار می‌کند و بعضی از شما بعضی دیگر را نفرین می‌نماید و جایگاهتان آتش دوزخ خواهد بود و هیچ یاوری نخواهید داشت",
		},
		[26]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آنگاه لوط به او [ابراهیم‌] ایمان آورد، و [ابراهیم‌] گفت من به سوی پروردگارم مهاجرم، بی‌گمان او پیروزمند فرزانه است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"پس لوط به او (=ابراهیم) ایمان آورد و گفت: من به جایی هجرت می‌کنم که در آن به عبادت پروردگارم بپردازم بی‌گمان او توانای باحکمت است",
		},
		[27]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و به او اسحاق و یعقوب را بخشیدیم و در میان زاد و رود او پیامبری و کتاب آسمانی قرار دادیم و پاداش او را در دنیا به او دادیم و او در آخرت از شایستگان است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و به (=ابرهیم) اسحاق و یعقوب را عطا کردیم و در فرزندانش نبوت و کتاب مقرر داشتيم و پاداشش را در دنيا به او داديم و همانا او در آخرت از زمرۀ صالحان است",
		},
		[28]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و لوط را نیز [به رسالت فرستادیم‌]، آنگاه که به قومش گفت شما ناشایستی را مرتکب می‌شوید که هیچ‌کس از مردم جهان در آن بر شما پیشدستی نکرده است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و لوط (را فرستاديم) آنگاه كه به قومش گفت: شما كه بسيار زشتي را انجام مي‌دهيد كه هيچكس از جهانيان در (ارتكاب) آن از شما پيشي نگرفته است",
		},
		[29]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آیا شما با مردان می‌آمیزید و راه و پیوند [طبیعی‌] را می‌برید و در انجمنتان مرتکب زشتکاری می‌شوید؟ آنگاه پاسخ قومش جز این نبود که گفتند اگر از راستگویان هستی عذاب الهی را [هم‌اکنون‌] بر سرما بیاور",
			["Gomshadzehi"]	=	"آيا شما با مردان آميزش مي‌كنيد و راه (فطري و شرعي تناسل) را مي‌بنديد و در محافل خود كار ناپسند انجام مي‌دهيد؟!، و پاسخ قومش جز اين نبود كه گفتند: اگر راست مي‌گويي عذاب خدا را بر سر ما بياور!",
		},
		[30]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"[لوط] گفت پروردگارا مرا در برابر تباهکاران یاری ده‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"گفت: پروردگارا! مرا بر گروه فسادكاران پيروز گردان",
		},
		[31]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و چون فرشتگان ما برای ابراهیم مژده آوردند، گفتند ما نابودگران اهالی این شهر هستیم، چرا که اهل آن ستمکارند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و هنگامي كه فرستادگان ما براي ابراهيم مژده آوردند، گفتند: ما هلاك كنندة اين شهريم، بي‌گمان اهل آن ستمكار بودند",
		},
		[32]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"[ابراهیم‌] گفت در آنجا لوط هم هست گفتند ما به کسانی که در آنجا هستند آگاه‌تریم، او و خانواده‌اش جز همسرش را که از واپس‌ماندگان [در عذاب‌] است، نجات می‌دهیم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"ابراهيم گفت: لوط در آن شهر است، گفتند: ما به هركس كه در آنجاست داناتريم، بي‌گمان او و خانواده‌اش را رهايي مي‌بخشيم، مگر همسرش كه از ماندگاران و نابود شوندگان خواهد بود",
		},
		[33]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و چون فرشتگان ما به نزد لوط آمدند، از ایشان نگران شد و [از کمک به آنان‌] دستش کوتاه شد و [آنان‌] به او گفتند مترس و اندوهگین مباش، ما رهاننده تو و خاندانت هستیم، جز همسرت که از واپس ماندگان [در عذاب‌] است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و چون فرستادگان ما نزد لوط آمدند، لوط به خاطر آنان سخت ناراحت و دلتنگ شد، (فرشتگان) گفتند: مترس و غمگين مباش كه ما نجات‌دهندة تو و خانواده‌ات هستيم، مگر زنت كه از ماندگاران و نابودشوندگان خواهد بود",
		},
		[34]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"ما بر اهل این شهر به خاطر نافرمانی ورزیدنشان عذابی از آسمان فرود می‌آوریم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"همانا ما بر اهل اين شهر به سزاي آن كه نافرماني مي‌كردند عذابي از آسمان نازل خواهيم كرد",
		},
		[35]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و به راستی از آن پدیده روشنگری برای خردورزان باقی گذاردیم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و به راستي از آن (شهر) براي گروهي كه خرد مي‌ورزند نشانه‌اي روشن برجاي گذاشتيم",
		},
		[36]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و به سوی قوم مدین برادرشان شعیب را [به رسالت فرستادیم‌] که گفت ای قوم من خداوند را بپرستید و به روز بازپسین امید داشته باشید، و در این سرزمین فتنه و فساد برپا مکنید",
			["Gomshadzehi"]	=	"و به سوي مدين برادرشان شعيب را فرستاديم و گفت: اي قوم من! خداي را پرستش كنيد و به روز بازپسين اميد داريد، و در زمين اصلاً فساد و تباهي نكنيد",
		},
		[37]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"سپس او را دروغگو شمردند، آنگاه زلزله ایشان را فرو گرفت و در خانه‌شان از پای در آمدند",
			["Gomshadzehi"]	=	"پس او را تكذيب كردند در نتيجه زلزله آنان را فرو گرفت و در خانه و كاشانة خود از پاي درآمدند",
		},
		[38]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و عاد و ثمود نیز، و [این امر] به راستی از خانه‌ها و کاشانه‌هایشان بر شما روشن شده است، و شیطان کار و کردارشان را در چشم آنان آراست و آنان را از راه [راست‌] بازداشت، و حال آنکه باریک‌بین می‌نمودند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و عاد و ثمود را (نيز نابود كرديم) و خانه و كاشانة ايشان براي شما نمايان است و شيطان كارهايشان را برايشان آراسته جلوه داد و آنان را از راه (راست) بازداشت درحاليكه بينا بودند",
		},
		[39]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و قارون و فرعون و هامان نیز، که موسی برای آنان پدیده‌های روشنگر آورد، آنگاه در آن سرزمین استکبار ورزیدند و پیشتاز نبودند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و قارون و فرعون و هامان (را نيز نابود كرديم) و همانا موسي با دلائل و براهين روشن نزد آنان آمده بود امّا ايشان در زمين استكبار و برتري‌جويي ورزيدند ولي نتوانستند (از ما) پيشي گيرند",
		},
		[40]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آنگاه هر یک از آنان را به گناهش فرو گرفتیم، پس بعضی از آنان بودند که بر آنان شن‌بادی فرستادیم، و بعضی از آنان بودند که بانگ مرگبار فروگرفتشان، و بعضی از آنان بودند که به زمین فرو بردیمشان، و بعضی از آنان بودند که غرقه‌شان کردیم و خداوند نبود که به آنان ستم کرد، بلکه خود بر خویشتن ستم کردند",
			["Gomshadzehi"]	=	"آنگاه هريک را به (سزاي) گناهش گرفتار کرديم، براي بعضي از ايشان طوفان همراه با سنگريزه حواله کرديم، و بعضي از ايشان را بانگ مرگبار فرو گرفت، و برخي از ايشان را در زمين فرو برديم، و برخي ديگر را غرق کرديم، و خداوند هرگز بر آن نبود که بر آنان ستم روا دارد بلکه آنان خود به خويشتن ستم مي‌کردند",
		},
		[41]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"داستان کسانی که به جای خداوند سرورانی را به پرستش گرفتند همانند داستان عنکبوت است که خانه‌ای ساخت، و اگر در می‌یافتند سست‌ترین خانه‌ها، خانه عنکبوت است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"مثال آناني که به جاي خداوند دوستاني گرفته‌اند همچون کار عنکبوت است که خانه‌اي ساخته و به درستي - که اگر مي‌دانستند - سست‌ترين خانه‌ها خانۀ عنکبوت است",
		},
		[42]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"بی‌گمان خداوند هر چیز را که به جای او به پرستش می‌گیرند، می‌شناسد و او پیروزمند فرزانه است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"بی‌شک خداوند مي‌داند هرآنچه را که به جاي او (به نيايش) مي‌خوانند در حقيقت چيزي نيست، و او پيروزمند فرزانه است",
		},
		[43]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و این مثلها را برای مردم می‌زنیم و جز دانشمندان کسی درباره آنها تعقل نمی‌کند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و اين مثال‌هايي هستند که ما براي مردم مي‌زنيم، و جز دانايان آنرا درک نمي‌کنند",
		},
		[44]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"خداوند آسمانها و زمین را به حق آفریده است، بی‌گمان در این امر مایه عبرتی برای مؤمنان است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"خداوند آسمان‌ها و زمين را به حق آفريد، قطعاً در اين نشانۀ بزرگي براي اهل ايمان است",
		},
		[45]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آنچه از کتاب آسمانی که بر تو وحی شده است، بخوان و نماز را برپا دار، که نماز از ناشایستی و زشتکاری باز می‌دارد، و یاد کرد خداوند [از هر کاری‌] مهمتر است و خداوند می‌داند که چه می‌کنید",
			["Gomshadzehi"]	=	"(اي پيامبر!) بخوان آنچه را که از کتاب به تو وحي شده است، و نماز را برپاي‌دار، بي‌گمان نماز (آدمي را) از کارهاي ناپسند و ناشايست باز مي‌دارد، و قطعاً ذکر خدا والاتر و بزرگتر است، و خداوند آنچه را مي‌کنيد مي‌داند",
		},
		[46]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و با اهل کتاب جز به شیوه‌ای که نیکوتر است، مجادله مکنید، مگر با ستمگران آنان، و بگویید به آنچه بر ما و به آنچه بر شما نازل شده ایمان آورده‌ایم، و خدای ما و خدای ما و خدای شما یکی است و ما همه فرمانبردار اوییم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و با اهل کتاب جز به روشي که بهتر است مجادله نکنيد مگر با کساني از ايشان که ستم کردند، و بگوييد: به تمام آنچه از سوي خدا بر ما و شما نازل شده است ايمان داريم، و معبود ما و معبود شما يکي است و ما فرمانبردار او هستيم",
		},
		[47]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و بدین‌سان بر تو کتاب آسمانی را نازل کردیم، و اهل کتاب به آن ایمان آورند، و از ایشان [اهل مکه‌] نیز کسانی هستند که به آن ایمان آورند، و جز کافران کسی به آیات ما انکار نمی‌ورزد",
			["Gomshadzehi"]	=	"و بدينسان بر تو کتاب نازل کرديم و کساني که به آنان کتاب (آسماني) بخشيديم و به آن ايمان مي‌آورند، و از ميان اينان کساني بدان ايمان دارند و آيات ما را جز کافران انکار نمي‌کنند",
		},
		[48]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و پیش از آن [وحی و نبوت‌] نه کتابی می‌خواندی و نه به دست خود [مکتوبی‌] می‌نوشتی، چه در آن صورت باطل‌اندیشان شک و شبهه به میان می‌آوردند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و تو پيش از قرآن کتابي نمي‌خواندي و با دست خويش چيزي نمي‌نوشتي که اگر چنين مي‌شد باطل‌گرايان در شک مي‌افتادند",
		},
		[49]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آری آن آیاتی روشنگر [و محفوظ] در سینه‌های دانش یافتگان است، و جز ستمگران [مشرک‌] کسی به آیات ما انکار نمی‌ورزد",
			["Gomshadzehi"]	=	"بلکه آن (قرآن) آيات روشني است که در سينه‌هاي دانش يافتگان است و جز ستمکاران آيات ما را انکار نمي‌کنند",
		},
		[50]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و گویند چرا بر او معجزاتی از سوی پروردگارش نازل نمی‌شود، بگو معجزات فقط در اختیار خداوند است، و من فقط هشداردهنده‌ای آشکارم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و گفتند: چرا نشانه‌هايي از پروردگارش بر او فرو فرستاده نشده است؟ بگو: نشانه‌ها تنها نزد خداوند است، و من تنها بيم‌دهنده‌اي روشنگر هستم و بس",
		},
		[51]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آیا برای ایشان کافی نیست که ما بر تو کتاب آسمانی را فرو فرستادیم که بر آنان خوانده می‌شود، بی‌گمان در این امر رحمت و پندآموزی برای اهل ایمان است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"آيا آنان‌را کافي و بسنده نيست که ما اين کتاب را بر تو نازل کرده‌ايم که بر آنان خوانده مي‌شود؟! بي‌گمان در اين براي گروهي که باور مي‌دارند رحمت و پندي هست",
		},
		[52]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"بگو خداوند بین من و شما گواه بس، که آنچه در آسمانها و زمین است می‌داند، و کسانی که به باطل ایمان آورده و به خداوند کفر می‌ورزند، اینانند که زیانکارند",
			["Gomshadzehi"]	=	"بگو: همين بس که خدا ميان من و شما گواه است، آنچه را که در آسمان‌ها و زمين است مي‌داند و کساني که به باطل ايمان آوردند و به خدا کفر ورزيدند اينانند که زيانکارانند",
		},
		[53]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و از تو عذاب را به شتاب می‌خواهند و اگر اجل معینی در کار نبود، عذاب بر آنان نازل می‌شد و در حالی که ناآگاهند ناگهان به سراغشان می‌آید",
			["Gomshadzehi"]	=	"و آنان عذاب را باشتاب از تو مي‌جويند، و اگر موعدي مقرر نبود به يقين عذاب به آنان مي‌رسيد و ناگهان درحاليكه نمي‌دانند عذاب به سراغشان مي‌آمد",
		},
		[54]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"از تو عذاب را به شتاب می‌خواهند، و [غافل از آنکه‌] بی‌گمان جهنم فراگیر کافران است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"آنان عذاب را به شتاب از تو مي‌خواهند و بي‌گمان جهنم فراگيرندة كافران است",
		},
		[55]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"روزی که عذاب از فراز و فرودشان فراگیردشان و گوید [حاصل‌] عملکرد خود را بچشید",
			["Gomshadzehi"]	=	"روزي كه عذاب از بالاي سرشان و از زير پاهايشان آنان را فرو مي‌پوشاند و (خداوند) مي‌گويد: بچشيد آنچه را كه مي‌كرديد",
		},
		[56]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"ای بندگان من که ایمان آورده‌اید، بدانید که زمین من گسترده است، پس فقط مرا بپرستید",
			["Gomshadzehi"]	=	"اي بندگانم كه ايمان آورده‌اید! بي‌گمان زمين من فراخ است، پس تنها مرا بپرستيد",
		},
		[57]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"هر موجود زنده‌ای چشنده [طعم‌] مرگ است، سپس به سوی ما بازگردانده می‌شوید",
			["Gomshadzehi"]	=	"هر جانداري مزة مرگ را مي‌چشد سپس به‌سوي ما بازگردانده مي‌شويد",
		},
		[58]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و کسانی که ایمان آورده‌اند و کارهای شایسته کرده‌اند، در غرفه‌هایی از بهشت که جویباران از فرودست آنها جاری است، جایشان می‌دهیم و در آنجا جاویدانند، چه نیکوست پاداش عملداران‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و كساني كه ايمان آورده و كارهاي شايسته كرده‌اند ايشان را در كاخهاي بهشت جاي مي‌دهيم كه در زير آنها رودبارها روان است و در آنجا جاودان خواهند ماند چه خوب است پاداش عمل كنندگان!",
		},
		[59]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"[همان‌] کسانی که شکیبایی ورزیده و بر پروردگارشان توکل می‌کنند",
			["Gomshadzehi"]	=	"همان كساني‌كه بردباري ورزيدند و بر پروردگارشان توكل مي‌كنند",
		},
		[60]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و چه بسیار جنبنده که عهده‌دار روزی خود نیست، بلکه خداوند روزی‌بخش او و شماست و او شنوای داناست‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و چه بسيارند جنبندگاني كه نمي‌توانند روزي خود را بردارند (بلكه) خداوند به آنها و به شما روزي مي‌دهد، و او شنواي داناست",
		},
		[61]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و اگر از ایشان بپرسی چه کسی آسمانها و زمین را آفریده است و خورشید و ماه را رام کرده است، گویند خداوند، پس چگونه بیراهه می‌روند؟",
			["Gomshadzehi"]	=	"و اگر از آنان بپرسي كه چه كسي آسمان‌ها و زمين را آفريده و خورشيد و ماه را مسخّر كرده است؟ البته خواهند گفت: خدا پس چگونه منحرف مي‌گردند؟!",
		},
		[62]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"خداوند است که روزی را برای هرکس از بندگانش که بخواهد گشاده یا تنگ می‌دارد، بی‌گمان خداوند به هر چیزی داناست‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"خداوند روزي را براي هركس از بندگانش كه بخواهد فراوان و گسترده مي‌كند، و براي هركس كه بخواهد تنگ مي‌گرداند همانا خداوند به هر چيزي داناست",
		},
		[63]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و اگر از ایشان بپرسی چه کسی از آسمان آبی فرو فرستاد و بدان زمین را پس از پژمردنش زنده [و بارور] کرد، خواهند گفت خداوند، بگو سپاس خداوند را، ولی بیشترینه‌شان تعقل نمی‌کنند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و اگر از آنان بپرسي كه چه كسي از آسمان آبي را نازل كرد آنگاه با آن زمين را بعد از پژمرده شدنش زنده گرداند؟ قطعاً خواهند گفت: خدا، بگو: ستايش خداوند راست، اما بيشتر آنان نمي‌فهمند",
		},
		[64]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و این زندگانی دنیا جز سرگرمی و بازیچه نیست، و اگر می‌دانستند بی‌گمان سرای آخرت کانون زندگی است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و زندگي اين دنيا جز سرگرمي و بازيچه نيست، و زندگي جهان آخرت زندگي (راستين) است اگر مي‌دانستند",
		},
		[65]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و چون سوار بر کشتی شوند خداوند را در حالی که دین خود را برای او پاک و پیراسته می‌دارندبخوانند، ولی آنگاه که آنان را رهانید و به خشکی رسانید، آن وقت است که ایشان شرک می‌ورزند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و هنگامي كه سوار كشتي شوند خداوند را خالصانه و مخلصانه به دعا مي‌خوانند، پس چون آنان را نجات دهد و به خشكي برساند باز ايشان شرك مي‌ورزند",
		},
		[66]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"تا سرانجام در آنچه به ایشان بخشیده‌ایم کفران پیشه کنند و [از ظواهر زندگی‌] بهره برند، زودا که [حقیقت را] بدانند",
			["Gomshadzehi"]	=	"تا (سرانجام) در آنچه به آنان داده‌ايم ناسپاسي كنند و تا بهره‌مند گردند، پس خواهند دانست",
		},
		[67]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آیا ندانسته‌اند که ما حرمی امن [از کعبه‌] قرار داده‌ایم، و حال آنکه مردمان را در پیرامونشان تاراج می‌کردند و می‌ربودند، آیا به باطل ایمان می‌آورند و به نعمت خداوند کفران می‌ورزند؟",
			["Gomshadzehi"]	=	"آيا نديده‌اند كه ما حرمي ايمن (براي آنان) قرار داده‌ايم حال آنكه مردم از اطراف آنان ربوده مي‌شوند؟ آيا به باطل ايمان مي‌آورند و نعمت خداوند را ناسپاسي مي‌كنند",
		},
		[68]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و کیست ستمکارتر از کسی که بر خداوند دروغ بندد یا حق را چون به سراغش آید تکذیب کند، آیا جایگاه کافران در دوزخ نیست؟",
			["Gomshadzehi"]	=	"و كيست ستمگرتر از كسي كه بر خدا دروغ ببندد و گمراهي و باطلي را كه خود بر آن هست به خدا نسبت دهد؟! آيا در جهنم جايگاهي براي كافران نيست؟!",
		},
		[69]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و کسانی را که در حق ما کوشیده‌اند به راههای خاص خویش رهنمون می‌شویم، و بی‌گمان خداوند با نیکوکاران است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و كساني كه در راه ما كوشش كنند قطعاً آنان را به راه‌هاي خويش رهنمود مي‌گردانيم، و قطعاً خدا با نيكوكاران است",
		},
	},
}

return p