پودمان:Ayat-Navigator/33
پرش به ناوبری
پرش به جستجو
توضیحات این پودمان میتواند در پودمان:Ayat-Navigator/33/توضیحات قرار گیرد.
local p =
{
["ayat_namdar"] =
{
[1] = "[[بسم الله الرحمن الرحیم]]",
[2] = "[[آیه تطهیر]]",
},
["mortabet"] =
{
[1] = "[[غزوه خندق]]",
},
["tarjoms"] =
{
[1] =
{
["Khoramshahi"] = "به نام خداوند بخشنده مهربان، ای پیامبر از خداوند پروا کن و از کافران و منافقان اطاعت مکن، که خداوند دانای فرزانه است",
["Gomshadzehi"] = "به نام خداوند بخشندة مهربان، ای پیامبر! از خدا پروا بدار، و از کافران و منافقان اطاعت مکن، بیگمان خداوند آگاه (و) دارای حکمت است",
},
[2] =
{
["Khoramshahi"] = "و از آنچه از پروردگارت به تو وحی میشود پیروی کن، که خداوند از آنچه میکنید آگاه است",
["Gomshadzehi"] = "و از آنچه که از سوی پروردگارت به تو وحی میشود پیروی کن، بیگمان خداوند از کارهایی که انجام میدهید آگاه است",
},
[3] =
{
["Khoramshahi"] = "و بر خداوند توکل کن و خداوند کارسازی را بسنده است",
["Gomshadzehi"] = "و بر خدا توکل کن و خداوند به عنوان کارساز کافی است",
},
[4] =
{
["Khoramshahi"] = "خداوند برای هیچ مردی دو دل در درونش ننهاده است، و همسرانتان را که با آنان ظهار میکنید مادر [حقیقی] شما نگردانده است، و پسر خواندگانتان را نیز فرزند [حقیقی] شما نگردانده است این سخن شماست که [ندانسته] به زبان میآورید، و خداوند حق را میگوید و به راه [راست] هدایت میکند",
["Gomshadzehi"] = "خداوند برای هیچکس دو دل درونش قرار نداده است، و زنانتان را که مورد ظهار قرار میدهید مادرانتان قرار نداده، و پسر خواندگانتان را پسران شما نگردانده است این سخنی است که شما به زبان میگویید و خداوند حق میگوید و او به راه راست راهنمایی میکند",
},
[5] =
{
["Khoramshahi"] = "آنان را به [نام] پدرانشان بخوانید که نزد خداوند دادگرانهتر است، و اگر پدرانشان را نمیشناسید در آن صورت برادران دینی و آزاد کردگان شما هستند، و بر شما در آنچه اشتباه کردهاید گناهی نیست مگر در آنچه دلهایتان قصد آن را دارد، و خداوند آمرزگار مهربان است",
["Gomshadzehi"] = "آنان (=پسرخواندگان) را به پدرشان نسبت دهید، اینکار پیش خدا دادگرانهتر است، اگر هم پدران ایشان را نشناختید آنان برادران دینی و دوستان شما هستند، و درآنچه که اشتباه کرده باشید گناهی بر شما نیست بلکه در آنچه دلهای شما قصد (گناه) کند (مسئولند) و خداوند آمرزنده مهربان است",
},
[6] =
{
["Khoramshahi"] = "پیامبر از خود مؤمنان به آنها نزدیکتر و سزاوارتر است و همسران او در حکم مادران ایشان هستند، و خویشاوندان در [حکم و] کتاب الهی نسبت به همدیگر از سایر مؤمنان و مهاجران سزاوارتر [به ارث بردن]، هستند، مگر آنکه در حق دوستانتان وصیتی نیک انجام دهید [که بیاشکال است]، و این در کتاب آسمانی نوشته شده است",
["Gomshadzehi"] = "پیامبر به (تصرف در کارهای) مؤمنان از خودشان سزاوارتر است، و همسران پیامبر مادران مؤمنان هستند، و خویشاوندان نسبت به همدیگر در کتاب خدا زا مؤمنان و مهاجران اولویت بیشتری دارند مگر اینکه در حق دوستانتان نیکی بکنید این در کتاب نوشته شده است",
},
[7] =
{
["Khoramshahi"] = "چنین بود که از پیامبران پیمانشان را گرفتیم و نیز از تو و از نوح و ابراهیم و موسی و عیسی بن مریم، و از ایشان پیمان اکید گرفتیم",
["Gomshadzehi"] = "و (به یادآور) هنگامی را که از پیامبران پیمان گرفتیم و (نیز) از تو و از نوح و ابراهیم و موسی و عیسی پسر مریم، و از آنان پیمانی محکم و استوار گرفتیم",
},
[8] =
{
["Khoramshahi"] = "تا [سرانجام] درستکاران را از درستکاریشان بپرسد و برای کافران عذابی دردناک آماده ساخته است",
["Gomshadzehi"] = "تا از راستگویان از راستیشان پرسش کند و خداوند عذاب دردناکی برای کافران آماده ساخته است",
},
[9] =
{
["Khoramshahi"] = "ای مؤمنان نعمت الهی را بر خودتان یاد کنید آنگاه که سپاهیانی بر شما تاختند، سپس، بر آنان تندبادی فرستادیم و سپاهیانی که آنها را نمیدیدید و خداوند به آنچه میکنید بیناست",
["Gomshadzehi"] = "ای مؤمنان! نعمت خدا را بر خود یاد کنید، بدانگاه که لشکرها به سراغ شما آمدند ولی ما توفانی را بر آنان فرستادیم و لشکرهایی را بهسویشان روانه کردیم که شما آنانرا نمیدیدید، و خداوند به آنچه میکنید بیناست",
},
[10] =
{
["Khoramshahi"] = "آنگاه از فراز و فرودتان به سراغ شما [به هجوم] آمدند، و آنگاه که چشمها برگشت و جانها به گلوگاهها رسید، و در حق خداوند گمانهایی [ناروا] کردید",
["Gomshadzehi"] = "آنگاه که از طرف بالا و پایین شما بهسویتان آمدند و آنگاه که چشمها خیره شدند و دلها به حنجرهها رسیدند و گمانهای گوناگونی نسبت به خداوند میبردید",
},
[11] =
{
["Khoramshahi"] = "آنجا بود که مؤمنان [به محنت] آزموده شدند، و تکانی سخت خوردند",
["Gomshadzehi"] = "آنجا (بود که) مؤمنان مورد آزمایش قرار گرفتند و سخت متزلزل شدند",
},
[12] =
{
["Khoramshahi"] = "و آنگاه که منافقان و بیماردلان گفتند که خداوند و پیامبر او جز وعده فریبآمیز به ما ندادهاند",
["Gomshadzehi"] = "(به یاد آورید) زمانی را که منافقان و بیماردلان میگفتند: خدا و پیامبرش جز وعدههای دروغین به ما ندادهاند",
},
[13] =
{
["Khoramshahi"] = "و آنگاه که گروهی از آنان گفتند ای اهل مدینه شما را جای ماندن نیست، بازگردید، و گروهی از ایشان از پیامبر اجازه [قعود] خواستند [و به بهانه] میگفتند خانههای ما بیحفاظ است، و آن بیحفاظ نبود، هیچ قصدی جز فرار نداشتند",
["Gomshadzehi"] = "و چون گروهی از آنان گفتند: ای اهل یثرب! جای ماندگاری شما در اینجا نیست، پس بازگردید و گروهی از آنان از پیامبر اجازه میطلبند و میگونید: خانههای ما بدون حفاظ و نااستوار است، حال آنکه آنها بیحفاظ نیستند و مرادشان جز فرار نبود",
},
[14] =
{
["Khoramshahi"] = "و چون از حوالی آن [شهر] بر ایشان وارد شوند، سپس از ایشان اقرار به شرک طلب کنند، آن را انجام دهند و سپس در آنجا جز اندکی درنگ نخواهند کرد",
["Gomshadzehi"] = "و اگر (لشکریان دشمن) از اطراف مدینه وارد آن میشدند سپس از انان میخواستند از دین برگردند به یقین این کار را انجام میدادند و مگر اندکی در آن درنگ نمیکردند",
},
[15] =
{
["Khoramshahi"] = "و همینان بودند که پیشترها با خداوند پیمان بسته بودند که [پایداری ورزند و] پشت نکنند، و پیمان الهی بازخواست دارد",
["Gomshadzehi"] = "و آنان پیش از این با خداوند پیمان بسته بودند که پشت به دشمن نکنند، و عهد و پیمان خدا بازخواست دارد",
},
[16] =
{
["Khoramshahi"] = "بگو فرار از مرگ یا کشته شدن، اگر بگریزید برایتان [نهایتا] سودی ندارد، و در آن صورت هم جز اندکی [از زندگی] برخوردار نخواهید شد",
["Gomshadzehi"] = "بگو: اگر از مرگ یا کشته شدن فرار کنید این فرار سودی به حال شما نخواهد داشت، و آنگاه جز اندکی بهرهمند نمیشوید",
},
[17] =
{
["Khoramshahi"] = "اگر خداوند در حق شما بلا یا رحمتی خواسته باشد، چه کسی شما را در برابر خداوند نگاه میدارد؟ و در برابر خداوند یار و یاوری برای خود نخواهند یافت",
["Gomshadzehi"] = "بگو: چه کسی میتواند شما را در برابر ارادة خدا حفظ کند اگر او مصیب یا رحمتی را برای شما بخواهد؟! آنان غیر از خدا هیچ سرپرست و یاوری برای خود نخواهند یافت",
},
[18] =
{
["Khoramshahi"] = "به راستی که خداوند از میان شما، بازدارندگان [/کارشکنان] را میشناسد، و نیز کسانی را که به دوستان خود میگویند به راه ما بیایید، و جز اندکی در کارزار شرکت نمیکنند",
["Gomshadzehi"] = "به راستی خداوند کسانی از شما را که مردم را از جنگ باز میداشتند میشناسد و (نیز) آنانرا که به برادرانشان گفتند: بهسوی ما بیایید و جز اندکی به جنگ نمیآیند",
},
[19] =
{
["Khoramshahi"] = "و در حق شما بسیار بخیلاند و چون بیمی فرارسد، میبینیشان در حالتی که دیدگانشان میگردد مانند کسی که از نزدیکی مرگ بیهوش شده باشد، به سوی تو مینگرند، و چون آن بیم برطرف شود، به شما با زبانهای تند و تیز خویش آزار میرسانند، و آزمند مال [غنایم]اند، اینانند که ایمان نیاوردهاند و خداوند اعمالشان را تباه [و باطل] میگرداند و این بر خداوند آسان است",
["Gomshadzehi"] = "حال آنکه بر شما بخل میورزند، پس چون ترس درمیان آید آنان را میبینی که مانند کسیکه از (سختی) مرگ بیهوش شده باشد چشمانش در حدقه می گردد (و) به سوی تو مینگرند، و هنگامیکه ترس از میان برود زبانهای تند و تیز خود را به برش میگذارند و بر خیر و نعمت بخل ورزانند اینان هرگز ایمان نیاوردهاند، و خدا اعمال ایشان را تباه میگرداند و این کار برای خدا آسان است",
},
[20] =
{
["Khoramshahi"] = "اینان گمان میبرند که هنوز «گروه مشرکان همدست» [از صحنه به در] نرفتهاند و اگر گروه مشرکان همدست برگردند، خوش دارند که کاش بیابانی و در میان بادیهنشینان باشند و از اخبار شما پرس و جو کنند، و اگر در میان شما بودند، جز اندکی کارزار نمیکردند",
["Gomshadzehi"] = "گمان میبرند لشکرها(ی کافران) نرفتهاند و اگر لشکرهای کافران بار دیگر برگردند ایشان دوست دارند درمیان اعراب بادیهنشین باشند، و از اخبار شما پرسش میکنند، و اگر درمیان شما بودند جز مقدار کم و ناچیزی پیکار نمیکردند",
},
[21] =
{
["Khoramshahi"] = "به راستی که برای شما و برای کسی که به خداوند و روز بازپسین امید [و ایمان] دارد و خداوند را بسیار یاد میکند، در پیامبر خدا سرمشق نیکویی هست",
["Gomshadzehi"] = "به راستی برای کسی از شما که به (پاداش) خداوند و روز قیامت امید میدارد و خداوند را بسیار یاد میکند، در (سیرة) پیامبر خدا سرمشقی نیکو است",
},
[22] =
{
["Khoramshahi"] = "و چون مؤمنان [هجوم] گروه مشرکان همدست را دیدند، گفتند این همان است که خداوند و پیامبرش به ما وعده داده بودند و خداوند و پیامبر او [در امید بخشیدن به ما] راست گفتهاند، و [در نهایت] جز بر ایمان و تسلیم آنان نیفزاید",
["Gomshadzehi"] = "و هنگامیکه مؤمنان لشکرهای (کافران) را دیدند، گفتند: این همان چیزی است که خدا و پیامبرش به ما وعده داده بودند، و خدا و پیغمبرش راست فرمودهاند، و این به آنان جز ایمان و تسلیم نیافزود",
},
[23] =
{
["Khoramshahi"] = "از میان مؤمنان مردمی هستند که در پیمانی که با خداوند بستهاند، راست و درست رفتار کردهاند، و از ایشان کسی هست که عهد خویش [تا پایان حیات] به سر برده است، و کسی هست که [شهادت را] انتظار میکشد، و هیچ گونه تغییر و تبدیلی در کار نیاوردهاند",
["Gomshadzehi"] = "از مؤمنان کسانی هستند که آنچه را با خداوند بر آن پیمان بسته بودند تحقّق بخشیدند، پس برخی از آنان قرارشان را به انجام رساندند و برخی نیز در انتظارند و آنان هیچگونه تغییر و تبدیلی (در عهد و پیمان خود) ندادهاند",
},
[24] =
{
["Khoramshahi"] = "تا خداوند درستکاران را بر وفق درستیشان پاداش دهد، و منافقان را اگر خواهد عذاب کند یا از آنان درگذرد، بیگمان خداوند آمرزگار مهربان است",
["Gomshadzehi"] = "تا خداوند راستگویان را بهخاطر راستیشان پاداش بدهد و منافقان را هرگاه که بخواهد عذاب کند و یا ببخشد بیگمان خداوند آمرزندة مهربان است",
},
[25] =
{
["Khoramshahi"] = "و خداوند کافران را در عین غیظ و غضبشان بازگرداند، که هیچ کامی نیافتند، و خداوند در کارزار مؤمنان را حمایت و کفایت کرد، و خداوند توانای پیروزمند است",
["Gomshadzehi"] = "و خداوند کافران را در اوج خشم و غضبشان بازگرداند درحالیکه به هیچیک از آنچه میخواستند نرسیدند، و خداوند مؤمنان را از جنگ بینیاز ساخت و خداوند توانا و چیره است",
},
[26] =
{
["Khoramshahi"] = "و آن عده از اهل کتاب را که از آنان [احزاب/گروه مشرکان همدست] پشتیبانی کردند، از برج و باروهاشان فرود آورد و در دلشان هراس افکند، چندانکه گروهی از ایشان را کشتید و گروهی را به اسارت گرفتید",
["Gomshadzehi"] = "و خداوند کسانی از اهل کتاب را که از آنان پشتیبانی کرده بودند از قلعههایشان فرود آورد و به دلهایشان ترس و هراس انداخت! گروهی را میکشتید و گروهی را به اسارت میگرفتید",
},
[27] =
{
["Khoramshahi"] = "و سرزمینشان و خانه و کاشانههاشان و مال و منالشان را به شما میراث داد، و نیز سرزمینی را که هنوز پا به آنجا نگذارده بودید، و خداوند بر هر کاری تواناست",
["Gomshadzehi"] = "و زمین و خانه و داراییشان، و همچنین زمینی را که هرگز بدان گام ننهاده بودید به شما داد، بیگمان خداوند بر هرچیزی تواناست",
},
[28] =
{
["Khoramshahi"] = "ای پیامبر به همسرانت بگو اگر زندگانی دنیا و تجمل آن را میخواهید پس بیایید تا بهرهمندتان سازم و به رهایشی نیکو رهایتان کنم",
["Gomshadzehi"] = "ای پیغمبر! به همسران خود بگو: اگر زندگانی دنیا و تجمل آنرا میخواهید بیایید تا به شما هدیهای مناسب بدهم و شما را به طرز نیکویی رها سازم",
},
[29] =
{
["Khoramshahi"] = "و اگر خداوند و پیامبر او و سرای آخرت را میخواهید بدانید که خداوند از برای نیکوکاران شما پاداشی بزرگ آماده ساخته است",
["Gomshadzehi"] = "و اگر خدا و پیامبرش و سرای آخرت را میخواهید خداوند برای نیکوکارانتان پاداش بزرگی آماده ساخته است",
},
[30] =
{
["Khoramshahi"] = "بگو ای زنان پیامبر هر کس از شما مرتکب کار ناشایست آشکار شود، عذاب او دوچندان میشود و این امر بر خداوند آسان است",
["Gomshadzehi"] = "ای همسران پیامبر! هرکدام از شما مرتکب کار ناشایست آشکاری شود کیفر او دو برابر خواهد بود و این برای خدا آسان است",
},
[31] =
{
["Khoramshahi"] = "و هر کس از شما در برابر خداوند و پیامبرش فروتنی و تسلیم پیشه کند، و کار شایسته پیش گیرد، پاداش او را دوبار [/دو چندان] میدهیم، و برای او روزی ارزشمند فراهم سازیم",
["Gomshadzehi"] = "و هرکس از شما که در برابر خدا و پیامبرش گردن نهد و کار شایسته انجام دهد پاداش او را دو بار به او میدهیم و برای او روزی و نعمت ارزشمندی فراهم ساختهایم",
},
[32] =
{
["Khoramshahi"] = "ای زنان پیامبر شما همانند هیچ یک از زنان نیستید [و برتر و مسؤولترید]، اگر تقوا پیشه کنید پس در سخن نرمی نکنید که فرد بیماردل به طمع [خام] افتد، و به نیکی [و سنجیدگی] سخن گویید",
["Gomshadzehi"] = "ای زنان پیامبر! شما مانند هیچ یک از (سایر) زنان نیستید اگر پرهیزگار باشید، پس در سخن گفتن نرمی نکنید تا کسی در دل خویش بیماری دارد به طمع نیافتد، و سخنی شایسته بگویید",
},
[33] =
{
["Khoramshahi"] = "و در خانههایتان قرار و آرام گیرید و همانند زینتنمایی روزگار جاهلیت پیشین، زینتنمایی نکنید، و نماز را برپا دارید و زکات را بپردازید و از خداوند و پیامبر او اطاعت کنید، همانا خداوند میخواهد که از شما اهل بیت هر پلیدی [احتمالی / شک و شبهه] را بزداید، و شما را چنانکه باید و شاید پاکیزه بدارد",
["Gomshadzehi"] = "و در خانههای خود بمانید و همچون جاهلیت پیشین درمیان مردم ظاهر نشوید و خودنمایی نکنید و نماز را برپای دارید و زکات را بپردازید و از خدا و پیامبرش اطاعت کنید جز این نیست که خداوند میخواهد پلیدی را از شما اهل بیت دور کند و شما را کاملاً پاکیزه گرداند",
},
[34] =
{
["Khoramshahi"] = "و هر آنچه از آیات الهی و حکمت که در خانههای شما خوانده میشود، در یاد گیرید، خداوند باریکبین آگاه است",
["Gomshadzehi"] = "و هرآنچه را که از آیههای خداوند و حکمت در خانههایتان خوانده میشود یاد کنید، بیگمان خداوند باریک بینِ آگاه است",
},
[35] =
{
["Khoramshahi"] = "بیگمان مردان و زنان مسلمان، و مردان و زنان مؤمن، و مردان و زنان فرمانبر، و مردان و زنان درستکار، و مردان و زنان شکیبا، و مردان و زنان فروتن، و مردان و زنان صدقهبخش، و مردان و زنان روزهدار، و مردان و زنان پاکدامن، و مردان و زنانی که خداوند را بسیار یاد میکنند، خداوند برای همگیشان آمرزش و پاداشی بزرگ آماده ساخته است",
["Gomshadzehi"] = "بدون شک مردان مسلمان و زنان مسلمان، مردان با ایمان و زنان با ایمان، مردان فرمانبردار فرمان خدا و زنان فرمانبردار فرمان خدا، و مردان و زنان راستگو، و مردان و زنان بردبار، و مردان فروتن و زنان فروتن و مردان صدقه دهنده، و زنان صدقه دهنده و مردان روزهدار و زنان روزهدار، و مردان پاکدامن و زنان پاکدامن، و مردان و زنانی که خداوند را بسیار یاد میکنند خداوند برای آنان آمرزش و پاداشی بزرگ فراهم دیده است",
},
[36] =
{
["Khoramshahi"] = "و هیچ مرد و زن مؤمنی را نرسد که چون خداوند و پیامبرش امری را مقرر دارند، آنان را در کارشان اختیار [و چون و چرایی] باشد، و هر کس از [امر] خداوند و پیامبر او سرپیچی کند در گمراهی آشکاری افتاده است",
["Gomshadzehi"] = "و هیچ مرد و زن مؤمنی در کاری که خدا و پیغمبرش (در آن) داوری کرده باشند اختیاری از خود ندارند و کسی که از خدا و پیامبرش نافرمانی کند در گمراهی آشکاری گرفتار آمده است",
},
[37] =
{
["Khoramshahi"] = "چنین بود که به کسی که هم خداوند و هم خود تو در حق او نیکی کرده بودید، گفتی که همسرت را نزد خویش نگهدار [و طلاق مده] و از خداوند پروا کن و چیزی را در دل خود پنهان داشتی که خداوند آشکارکننده آن بود، و از مردم بیم داشتی، و حال آنکه خداوند سزاوارتر است به اینکه از او بیم داشته باشی، آنگاه چون زید از او حاجت خویش برآورد، او را به همسری تو درآوردیم، تا برای مؤمنان در مورد همسران پسر خواندگانشان -به ویژه آنگاه که از اینان حاجت خویش را برآورده باشندمحظوری نباشد، و امر الهی انجام یافتنی است",
["Gomshadzehi"] = "و به یادآور زمانی را که به کسی که خداوند بدو نعمت داده بود و تو (نیز) بدو لطف کرده بودی، میگفتی: همسرت را برای خود نگاهدار و از خداوند بترس و در دل خود آنچه را که خداوند پدیدار کنندهاش است پنهان میساختی، و از مردم میترسیدی و خداوند به آنکه از او بترسی سزاوارتر است هنگامیکه زید نیاز خود را از او به پایان برد او را به نکاح تو درآوردیم تا مشکلی برای مؤمنان در ازدواج با همسران پسرخواندگانشان نباشد، بدانگاه که نیاز خود را بدانان پایان ببرند، و فرمان خدا انجام یافتنی است",
},
[38] =
{
["Khoramshahi"] = "بر پیامبر در آنچه خداوند برایش مقرر داشته است، محظوری نیست، این سنت الهی است که در حق پیشینیان هم معمول بوده است، و امر الهی سنجیده و بسامان است",
["Gomshadzehi"] = "بر پیامبر در آنچه خداوند برای او مقدر نموده هیچ گناه و تقصیری نیست، این سنت الهی در مورد پیغمبران پیشین نیز جاری بوده و کار خداوند به اندازه و مقرر است",
},
[39] =
{
["Khoramshahi"] = "همان کسانی که پیامهای الهی را میرسانند و از او پروا دارند و از هیچ کس جز خداوند پروا ندارند و خداوند حسابرسی را بسنده است",
["Gomshadzehi"] = "کسانیکه پیامهای خداوند را میرسانند و از او میترسند و جز خدا از کسی نمیترسند و خداوند (به عنوان) حسابرس بس است",
},
[40] =
{
["Khoramshahi"] = "محمد هرگز پدر هیچ یک از مردان شما نیست، بلکه پیامبر خدا و خاتم پیامبران است، و خداوند به هر چیزی داناست",
["Gomshadzehi"] = "محمّد پدر هیچکس از مردان شما نیست بلکه فرستادة خدا و خاتم پیامبران است و خداوند به هرچیزی آگاه است",
},
[41] =
{
["Khoramshahi"] = "ای مؤمنان خداوند را بسیار یاد کنید",
["Gomshadzehi"] = "ای کسانیکه ایمان آوردهاید! بسیار خدای را یاد کنید",
},
[42] =
{
["Khoramshahi"] = "و او را در بامداد و شامگاه نیایش کنید",
["Gomshadzehi"] = "و او را صبح و شام تسبیح گویید",
},
[43] =
{
["Khoramshahi"] = "او کسی است که خود و فرشتگانش به شما درود میفرستند، تا سرانجام شما را از تاریکیها به سوی روشنایی برآورد، و او در حق مؤمنان مهربان است",
["Gomshadzehi"] = "او ذاتی است که برشما رحمت میفرستد و فرشتگانش برای شما طلب آمرزش مینمایند تا شما را از تاریکیها بیرون آورد و به نور برساند و او نسبت به مؤمنان مهربان است",
},
[44] =
{
["Khoramshahi"] = "درود [خاص] آنان در روزی که به لقای او نایل شوند، سلام است، و او برای ایشان پاداشی ارجمند آماده ساخته است",
["Gomshadzehi"] = "درودشان در روزی که او را ملاقات میکنند سلام است و برای آنان پاداشی ارزشمند فراهم دیده است",
},
[45] =
{
["Khoramshahi"] = "ای پیامبر ما تو را گواه و مژدهرسان و هشداردهنده فرستادهایم",
["Gomshadzehi"] = "ای پیامبر! ما تو را گواه و مژدهرسان و بیم دهنده فرستادیم",
},
[46] =
{
["Khoramshahi"] = "و نیز دعوتگر به سوی خداوند به اذن او، و همچون چراغی تابان",
["Gomshadzehi"] = "و فراخوانندة بهسوی خدا به فرمان او و چراغی روشن",
},
[47] =
{
["Khoramshahi"] = "و مؤمنان را بشارت ده که برای آنان از جانب خداوند بخشش و بخشایش بزرگی [در پیش] است",
["Gomshadzehi"] = "و (ای پیغمبر!) به مؤمنان مژده بده که از (سوی) خداوند فضلی بزرگ دارند",
},
[48] =
{
["Khoramshahi"] = "و از کافران و منافقان اطاعت مکن و آزارشان را [بدون مقابله و تلافی] بگذار و بر خداوند توکل کن و خداوند کارسازی را بسنده است",
["Gomshadzehi"] = "و از کافران و منافقان اطاعت مکن و از اذیت و آزارشان درگذر و بر خداوند توکل کن و همین بس که خداوند کارساز و حامی باشد",
},
[49] =
{
["Khoramshahi"] = "ای مؤمنان چون با زنان مؤمن ازدواج کردید، سپس پیش از آنکه با آنان همآغوشی کنید، طلاقشان دادید، برای شما به عهده آنان عدهای نیست که حسابش را نگه دارید، پس آنان را [به نیمه مهر، یا هدیهای] برخوردار سازید و به خیر و خوشی رهایشان کنید",
["Gomshadzehi"] = "ای مؤمنان! هنگامیکه با زنان مؤمن ازدواج کردید سپس پیش از آنکه با آنان آمیزش کنید طلاقشان دادید برای شما عدّهای بر آنان نیست که آن را بشمارید، ایشان را از هدیهای مناسب بهرهمند سازید و به رها کردنی نیک رهایشان کنید",
},
[50] =
{
["Khoramshahi"] = "ای پیامبر، ما همسرانت را بر تو حلال داشتهایم، [یعنی] آنانی را که مهرشان را دادهای، و آنانی را که خداوند از طریق فیء و غنیمت به تو بخشیده است، و ملک یمین تو هستند، و همچنین دختران عمویت و دختران عمهات و دختران داییات، و دختران خالهات که همراه با تو هجرت کردهاند، و نیز زن مؤمنی را که خویشتن را به پیامبر ببخشد -به شرط آنکه پیامبر بخواهد او را به همسری خود درآوردکه این خاص تو و نه سایر مؤمنان است، خود به خوبی میدانیم که برای ایشان در مورد همسرانشان و ملک یمینهایشان چه چیزهایی مقرر داشتهایم، تا [در نهایت] برای تو محظوری نباشد، و خداوند آمرزگار مهربان است",
["Gomshadzehi"] = "ای پیامبر! برای تو حلال کردهایم (آن) همسرانت را که مهرشان را دادهای، و همچنین کنیزانی را که خدا در جنگ بهرة تو ساخته است، و دختران عمویت و دختران عمههایت و دختران داییات و دختران خالههایت که با تو هجرت کردهاند، و زن مؤمنی که خویشتن را به پیغمبر ببخشد (و) اگر پیامبر بخواهد که او را به زنی گیرد که خاص تواست، و برای مؤمنان جایز نیست، به راستی دانستهایم آنچه را که بر آنان دربارة زنانشان و کنیزانشان مقرر کردهایم تا بر تو هیچ حرجی نباشد و خداوند آمرزندة مهربان است",
},
[51] =
{
["Khoramshahi"] = "هر کدام از آنان [همسرانت] را که میخواهی از خود دور بدار و هر کدام را که میخواهی نزدیک بدار، و نیز اگر هر یک از آنانی که از ایشان کناره گرفتهای جویا شوی، در همه حال، هیچ گناهی بر تو نیست، این نزدیکتر است به آنکه دل و دیدگانشان روشن شود، و اندوهگین نشوند و همگیشان به آنچه به آنان بخشیدهای خشنود شوند، و خداوند میداند که در دلهای شما چیست، و خداوند دانای بردبار است",
["Gomshadzehi"] = "میتوانی موعد همخوابگی هریک از زنان را به تاخیر اندازی و هرکدام را بخواهی میتوانی نزد خود جای دهی، و اگر زنی از آنان که (از او) کناره گرفتهای باز بجویی بر تو گناهی نیست این نزدیکتر است به آن که دیدگانشان روشن گردد و اندوه نخورند و جملگی آنان بدانچه بدیشان میدهی خشنود گردند و خداوند میداند آنچه را که در دلهای شماست و خداوند دانای بردبار است",
},
[52] =
{
["Khoramshahi"] = "پس از آن دیگر هیچ زنی بر تو حلال نیست، و نشاید که همسرانی را جانشین آنان سازی، و گرچه زیبایی آنان تو را خوش آید، مگر آنچه ملک یمینت باشد، و خداوند نگاهبان و ناظر همه چیز است",
["Gomshadzehi"] = "بعد از این زنانی که تحت نکاح شما هستند زنی دیگر برای تو حلال نیست و جایز نیست یکی یا چند تا از این زنان را طلاق دهی و زنانی دیگر را جایگزین آنها نمایی هرچند زیبایی آنان تو را به شگفت آورد، اما هر اندازه که بخواهی میتوانی کنیز را به نکاح خود درآوری، و خداوند بر همه چیز نگهبان است",
},
[53] =
{
["Khoramshahi"] = "ای مؤمنان وارد حجرههای پیامبر نشوید مگر آنکه به شما برای صرف طعامی اجازه داده شود، بیآنکه [بیتابانه] منتظر آمادهشدنش باشید، ولی چون دعوت شدید، وارد شوید، و چون غذا خوردید، پراکنده شوید، و سرگرم سخنگویی نشوید، چرا که این کارتان پیامبر را رنج میدهد و او از شما شرم میکند [که حقیقت را بگوید] ولی خداوند از گفتن حق، شرم نمیکند، و نیز هنگامی که از همسران او [کالایی /] چیزی خواستید، از پشت حجاب و حایلی آن را از ایشان بخواهید، که این کارتان برای دلهای شما و دلهای ایشان پاکیزهتر است، و شما را نرسد که پیامبر خدا را آزار برسانید، و نیز نرسد که هرگز پس از او با همسرانش ازدواج کنید بیگمان این کارتان از نظر خداوند سهمگین است",
["Gomshadzehi"] = "ای مؤمنان! وارد خانههای پیامبر نشوید مگر آنکه برای (صرف) غذا به شما اجازه داده شود، بیآنکه منتظر آماده شدنش باشید، ولی هنگامیکه دعوت شدید وارد شوید و زمانی که غذا را خوردید پراکنده گردید و به گفتگو نشینید، این کار پیامبر را آزار میدهد اما او شرم میکند ولی خدا از بیان حق شرم نمیکند و چون از زنان پیامبر چیزی خواستید از پس پرده از ایشان بخواهید این برای دلهایتان و دلهای آنان پاکیزهتر است، و شما را نسزد که پیامبر خدا را آزار دهید و حق ندارید که پس از مرگ او همسرانش را به همسری خویش درآورید اینکار نزد خداوند گناهی بزرگ است",
},
[54] =
{
["Khoramshahi"] = "اگر چیزی را آشکار کنید یا پنهانش بدارید، بدانید که خداوند به هر چیزی داناست",
["Gomshadzehi"] = "اگر چیزی را آشکار کنید، و یا آن را پنهان دارید خداوند از همه چیز آگاه است",
},
[55] =
{
["Khoramshahi"] = "[ولی] بر آنان [در مورد فروگذاشتن حجاب] در مورد پدرانشان، و پسرانشان، و برادرانشان، و پسران برادرشان، و پسران خواهرشان، و نیز زنان همنشینشان و ملک یمینهایشان گناهی نیست، و از خداوند پروا کنید که خدا بر هر چیزی گواه است",
["Gomshadzehi"] = "بر آنان گناهی نیست که با پدران، فرزندان، برادران، فرزندان برادران، فرزندان خواهران خود و زنان (همکیش) خودشان و بردگان خود (بدون حجاب تماس بگیرند)، از خدا بترسید قطعاً خدا بر همه چیز حاضر و ناظر است",
},
[56] =
{
["Khoramshahi"] = "همانا خداوند و فرشتگانش به پیامبر درود میفرستند، ای مؤمنان [شما نیز] بر او درود بفرستید و سلام [و تسلیم] عرضه دارید",
["Gomshadzehi"] = "همانا خدا و فرشتگانش بر پیغمبر درود میفرستند، (پس) ای مؤمنان! شما هم بر او درود بفرستید و چنانکه باید بگویید",
},
[57] =
{
["Khoramshahi"] = "کسانی که [میخواهند] خداوند و پیامبر او را «برنجانند»، خداوند در دنیا و آخرت ایشان را لعنت میکند و برایشان عذابی خفتبار آماده ساخته است",
["Gomshadzehi"] = "همانا کسانی که خدا و پیغمبرش را آزار میرسانند خداوند آنها را در دنیا و آخرت از رحمت خود به دور داشته و برایشان عذاب خوارکنندهای فراهم دیده است",
},
[58] =
{
["Khoramshahi"] = "و کسانی که مردان و زنان مؤمن را، بدون آنکه مرتکب عملی [ناروا] شده باشند، آزار میرسانند، زیر بار بهتان و گناهی آشکار رفتهاند",
["Gomshadzehi"] = "و کسانیکه مردان و زنان مؤمن را بدون اینکه گناهی مرتکب شده باشند میآزارند به راستی که (بار) بهتان و گناهی آشکار بر دوش کشیدهاند",
},
[59] =
{
["Khoramshahi"] = "ای پیامبر به همسرانت و دخترانت و زنان مسلمان بگو که روسریهای خود را بر خود بپوشند، که به این وسیله محتملترست که شناخته شوند و رنجانده نشوند، و خداوند آمرزگار مهربان است",
["Gomshadzehi"] = "ای پیامبر! به زنانت و دخترانت و زنان مؤمنان بگو: روسریهایشان را بر خود فرو پوشند، این نزدیکتر است به آنکه (به پاکدامنی) شناخته شوند و آزار نبینند و خداوند آمرزندة مهربان است",
},
[60] =
{
["Khoramshahi"] = "اگر منافقان و بیماردلان و شایعهسازان در مدینه [از کارهای خود] دست برندارند، تو را به ایشان تسلط دهیم و سپس جز اندک مدتی در آن [شهر مدینه] در جوار تو نباشند",
["Gomshadzehi"] = "اگر منافقان و بیمار دلان و کسانیکه در مدینه باعث اضطراب میگردند از کار خود دست نکشند به یقیت تو را برایشان میشورانیم آنگاه جز زمانی اندک در آن شهر با تو مجاور نخواهند بود",
},
[61] =
{
["Khoramshahi"] = "اینان ملعونند و هر جا که یافته شوند، باید بیمحابا به اسارت و قتل درآیند",
["Gomshadzehi"] = "درحالیکه ملعوناند هرجا که یافت شوند، به اسارت گرفته شده و به سختی کشته میشوند",
},
[62] =
{
["Khoramshahi"] = "این سنت الهی است که در باب پیشینیان جاری بوده است، و هرگز در سنت الهی تغییر و تبدیلی نخواهی یافت",
["Gomshadzehi"] = "این است سنت الهی در مورد پیشینیان جاری بوده است و هرگز برای سنت خداوند تغییری نیابی",
},
[63] =
{
["Khoramshahi"] = "مردم از تو درباره قیامت میپرسند، بگو علم آن [و اطلاع از زمانش] با خداوند است، و تو چه دانی چه بسا قیامت نزدیک باشد",
["Gomshadzehi"] = "مردم دربارة زمان فرا رسیدن قیامت از تو میپرسند، بگو: علم آن تنها نزد خداوند است و تو چه میدانی شاید که قیامت نزدیک باشد",
},
[64] =
{
["Khoramshahi"] = "بیگمان خداوند کافران را لعنت کرده است، و برای آنان آتشی [سهمگین] آماده ساخته است",
["Gomshadzehi"] = "بیگمان خداوند کافران را لعنت کرده و برایشان آتش فروزان آماده کرده است",
},
[65] =
{
["Khoramshahi"] = "که جاودانه در آنند، و یار و یاوری نمییابند",
["Gomshadzehi"] = "آنان جاودانه در آن خواهند ماند، (و) هیچ دوست و یاوری نمییابند",
},
[66] =
{
["Khoramshahi"] = "روزی که چهرههایشان در آتش [دوزخ] گردانده شود، گویند کاش از خداوند اطاعت میکردیم و از پیامبر اطاعت میکردیم",
["Gomshadzehi"] = "روزی که چهرههایشان در آتش گردانیده میشود، میگویند: ای کاش ما از خداوند و پیامبر فرمان میبردیم",
},
[67] =
{
["Khoramshahi"] = "و گویند پروردگارا ما از پیشوایان و بزرگترانمان اطاعت کردیم، آنگاه ما را به گمراهی کشاندند",
["Gomshadzehi"] = "و میگویند: پروردگارا! ما از سران و بزرگان خود پیروی کردیم ما را از راه بهدر بردند",
},
[68] =
{
["Khoramshahi"] = "پروردگار را به آنان دوچندان [سهم] از عذاب بده و عظیم لعنتشان کن",
["Gomshadzehi"] = "پروردگارا! آنانرا دوچندان عذاب ده و آنانرا بسیار از رحمت خود دور بدار",
},
[69] =
{
["Khoramshahi"] = "ای مؤمنان مانند کسانی که موسی را آزار دادند مباشید که خداوند از آنچه میگفتند [و بهتان میزدند] بری و برکنارش داشت، و نزد خداوند آبرومند بود",
["Gomshadzehi"] = "ای مؤمنان! مانند کسانی نباشید که موسی را آزار دادند آنگاه خدا او را از آنچه میگفتند تبرئه کرد، و نزد خداوند آبرومند بود",
},
[70] =
{
["Khoramshahi"] = "ای مؤمنان از خداوند پروا کنید و سخنی درست و استوار بگویید",
["Gomshadzehi"] = "ای مؤمنان! از خدا بترسید و سخن حق و درست بگویید",
},
[71] =
{
["Khoramshahi"] = "تا اعمالتان و پیامبر او اطاعت کند، به راستی به رستگاری بزرگی نایل شده است",
["Gomshadzehi"] = "در نتیجه خدا اعمالتان را بایسته میکند و گناهانتان را میآمرزد و هرکس از خدا و پیامبرش فرمانبرداری کند به راستی که به پیروزی و کامیابی بزرگی دست یافته است",
},
[72] =
{
["Khoramshahi"] = "ما امانت [خویش] را بر آسمانها و زمین و کوهها عرضه داشتیم، ولی از پذیرفتن آن سر باززدند، و از آن هراسیدند، و انسان آن را پذیرفت، که او [در حق خویش] ستمکار نادانی بود",
["Gomshadzehi"] = "به درستی که ما امانت را بر آسمانها و زمین و کوهها عرضه داشتیم که از پذیرفتن آن خودداری کردند و از آن ترسیدند و انسان آنرا برداشت، بیگمان او ستمگر نادان است",
},
[73] =
{
["Khoramshahi"] = "تا سرانجام خداوند مردان و زنان منافق و مردان و زنان مشرک را عذاب کند، و از [غفلت و قصور] مردان و زنان مؤمن درگذرد، و خداوند آمرزگار مهربان است",
["Gomshadzehi"] = "تا (سرانجام) خداوند مردان و زنان منافق و مردان و زنان مشرک را عذاب دهد و مردان و زنان مؤمن را ببخشاید و خاوند آمرزندة مهربان است",
},
},
}
return p