پودمان:Ayat-Navigator/41
پرش به ناوبری
پرش به جستجو
توضیحات این پودمان میتواند در پودمان:Ayat-Navigator/41/توضیحات قرار گیرد.
local p =
{
["ayat_namdar"] = {},
["mortabet"] = {},
["tarjoms"] =
{
[1] =
{
["Khoramshahi"] = "به نام خداوند بخشنده مهربان، حم [حا میم]",
["Gomshadzehi"] = "به نام خداوند بخشندة مهربان، حا میم",
},
[2] =
{
["Khoramshahi"] = "[کتابی است] فرو فرستاده از جانب [خداوند] رحمان رحیم",
["Gomshadzehi"] = "(این کتابی است که) از طرف خداوند بخشایندة مهربان نازل شده است",
},
[3] =
{
["Khoramshahi"] = "کتابی است که آیاتش به شیوایی بیان شده است، قرآنی عربی برای اهل معرفت",
["Gomshadzehi"] = "(این) کتاب در قالب قرآن عربی، برای گروهی که میدانند آیاتش روشن و تبیین شده است",
},
[4] =
{
["Khoramshahi"] = "که مژدهآور و هشداردهنده است، ولی بیشترینه آنان روی گردان شدند که به گوش [دل] نمیشنوند",
["Gomshadzehi"] = "درحالیکه مژدهآور و بیمدهنده است، ولی بیشترشان رویگردانند و آنان نمیشنوند",
},
[5] =
{
["Khoramshahi"] = "و گویند دلهای ما از آنچه ما را به آن میخوانید در پوشش است و در گوشهایمان سنگینیای، و میان ما و تو حجابی است، هر چه خواهی کن که ما نیز کنندهایم",
["Gomshadzehi"] = "و گفتند: دلهایمان از آنچه ما را بهسوی آن فرا میخوانی در پردههایی استت، و در گوشهایمان سنگینی است، و میان ما و تو حجابی است پس تو عمل کن (و) بیگمان ما هم عمل میکنیم",
},
[6] =
{
["Khoramshahi"] = "بگو جز این نیست که من بشری مانند شما هستم [با این تفاوت] که به من وحی میشود که خدای شما خدای یگانه است، در کار او راست و درست باشید و از او آمرزش بخواهید، و وای بر مشرکان",
["Gomshadzehi"] = "بگو: جز این نیست که من انسانی همانند شما هستم، به من وحی میشود که خدایتان معبود یگانه است، پس راست بهسوی او رو کنید، و از او آمرزش بخواهید، و وای به حال مشرکان",
},
[7] =
{
["Khoramshahi"] = "کسانی که زکات نمیپردازند و هم ایشان آخرت را منکرند",
["Gomshadzehi"] = "کسانیکه زکات نمیدهند، و آنان به آخرت باورد ندارند",
},
[8] =
{
["Khoramshahi"] = "بیگمان کسانی که ایمان آوردهاند و کارهای شایسته کردهاند پاداشی ناکاسته [/بیمنت] دارند",
["Gomshadzehi"] = "بیگمان کسانیکه ایمان آورده و کارهای شایسته کردهاند اجر و پاداش ناگستنی دارند",
},
[9] =
{
["Khoramshahi"] = "بگو آیا شما به کسی که زمین را در دو روز آفریده است، کفر میورزید و برای او همتایانی قائل میشوید، اوست که پروردگار جهانیان است",
["Gomshadzehi"] = "بگو: آیا شما به خدایی کفر میورزید که زمین را در دو روز آفریده است و برای او همتایانی قرار میدهید؟ او آفریدگار جهانیان است",
},
[10] =
{
["Khoramshahi"] = "و بر روی آن [زمین]، کوههای استوار آفرید و به آن برکت بخشید و در چهار روز زاد و برگ آن را در آن آماده ساخت، که برای خواهندگان یکسان است",
["Gomshadzehi"] = "و او بر روی زمین کوههای استواری قرار داد و در آن برکت نهاد و خوراک (اهل) آنرا به اندازه در آن مقرّر کرد تمام این کارها همراه با آفرینش زمین در چهار روز کامل به پایان آمد، ذکر تعداد این روزها برای کسانی است که دربارهی آن میپرسند",
},
[11] =
{
["Khoramshahi"] = "سپس به آسمان پرداخت که به صورت دودی [/بخاری] بود، به آن و به زمین فرمود خواه یا ناخواه رام شوید، [به زبان حال] گفتند البته رام و تسلیم هستیم",
["Gomshadzehi"] = "سپس قصد آفرینش آسمان را کرد درحالیکه دود بود و به آسمان و زمین فرمود: خواسته یا ناخواسته (پیش) آیید گفتند: به دلخواه آمدهایم",
},
[12] =
{
["Khoramshahi"] = "آنگاه آنها را به صورت آسمانهای هفتگانه در دو روز استوار کرد و در هر آسمانی امرش را وحی کرد، و آسمان دنیا را به چراغها[ی ستارگان] آراستیم و آن را محفوظ داشتیم، این اندازه آفرینی [خداوند] پیروزمند داناست",
["Gomshadzehi"] = "سپس در دو روز آنها را هفت آسمان ساخت، و در هر آسمانی تدبیرش را وحی کرد، و آسمان دنیا را با چراغهایی بیاراستیم، و (آنرا) محفوظ داشتیم، این برنامهریزی خداوند پیروزمند داناست",
},
[13] =
{
["Khoramshahi"] = "و اگر رویگردان شدند بگو شما را از صاعقهای مانند صاعقه عاد و ثمود هشدار میدهم",
["Gomshadzehi"] = "پس اگر رویگردان شدند، بگو: همانا شما را از صاعقهای مانند صاعقة عاد و ثمود میترسانم",
},
[14] =
{
["Khoramshahi"] = "چنین بود که پیامبران آنان پیش از آنان و پس از آنان آمدند که جز خداوند را مپرستید، گفتند اگر پروردگارمان میخواست فرشتگانی میفرستاد، پس ما رسالت شما را منکریم",
["Gomshadzehi"] = "هنگامیکه پیغمبران از پیش رو و پشت سر به نزدشان آمدند (و گفتند:) جز خدا را بندگی نکنید، گفتند: اگر پروردگارمان میخواست فرشتگان میفرستاد بیگمان ما به آن چیزهایی که با خود آوردهاید باور نداریم",
},
[15] =
{
["Khoramshahi"] = "اما قوم عاد در آن سرزمین به ناحق سرکشی کردند و گفتند چه کسی از ما پرتوانتر است؟ آیا ننگریستهاند که خداوندی که آنان را آفریده است، از آنها پرتوانتر است؟ [این چنین بود که] آیات ما را انکار میکردند",
["Gomshadzehi"] = "و امّا عاد در زمین به ناحق کبر ورزیدند و گفتند: چه کسی از ما قدرت بیشتری دارد؟ آیا نیندیشدهاند خداییکه آنان را آفریده است از آنان توانمندتر است؟ آنان پیوسته آیههای ما را انکار میکردند",
},
[16] =
{
["Khoramshahi"] = "آنگاه بر ایشان بادی سخت سرد، در روزهای شوم، فرستادیم که به آنان عذاب رسواگر را در زندگانی دنیا بچشانیم و عذاب اخروی رسواگرتر است، و آنان یاری نیابند",
["Gomshadzehi"] = "پس در روزهای شوم باد سرد و سختی را بر آنان فرو فرستادیم تا عذاب خوار و پستکنندهای در زندگی این دنیا به ایشان بچشانیم، و بیگمان عذاب آخرت رسواکنندهتر است و آنان یاری نمیشوند",
},
[17] =
{
["Khoramshahi"] = "و اما قوم ثمود هدایتشان کردیم، ولی سرگشتگی را از هدایت خوشتر داشتند، آنگاه به خاطر کار و کردارشان، صاعقه عذاب رسواگر آنان را فرو گرفت",
["Gomshadzehi"] = "و اما قوم ثمود ما ایشان را رهنمود کردیم آنگاه نابینایی را بر راهیایی ترجیح دادند بنابراین، به سبب کارهایی که میکردند آذرخش عذاب خواری آنان را فرو گرفت",
},
[18] =
{
["Khoramshahi"] = "و کسانی را که ایمان آورده و پروا پیشه کرده بودند رهاندیم",
["Gomshadzehi"] = "و مؤمنان را که پیرهیزگاری میکردند نجات دادیم",
},
[19] =
{
["Khoramshahi"] = "و روزی [باشد] که دشمنان خدا به سوی دوزخ گرد آیند، و به همدیگر فرارسند",
["Gomshadzehi"] = "و روزیکه دشمنان خدا بهسوی آتش رانده و بر لبة آن گرد آورده میشوند",
},
[20] =
{
["Khoramshahi"] = "تا چون به آنجا رسند، گوشها و چشمها و پوستهایشان درباره آنچه کردهاند، بر آنان گواهی دهند",
["Gomshadzehi"] = "تا چون به آن (دوزخ) آیند گوش و چشمان و پوستهایشان به آنچه میکردند، به زیان آنان گواهی دهند",
},
[21] =
{
["Khoramshahi"] = "به پوستهایشان گویند چرا بر ما گواهی دادید؟ گویند ما را خداوندی که هر چیز را به سخن درآورد، به سخن درآورده است، و او شما را نخست بار [که چیزی نبودید] آفرید، و به سوی او باز گردانده میشوید",
["Gomshadzehi"] = "و آنان به پوستهای خود میگویند: چرا به زیان ما گواهی دادید؟ میگویند: خداوندی که همه چیز را به سخن آورده است ما را گویا نموده است و همود در آغاز شما را آفریده است و بهسوی او برگردانده میشوید",
},
[22] =
{
["Khoramshahi"] = "و شما پردهپوشی نمیکردید از اینکه مبادا گوشهایتان و چشمهایتان و پوستهایتان بر شما گواهی دهند، [بلکه از این روی بود که] گمان میکردید که خداوند بسیاری از کار و کردارتان را نمیداند",
["Gomshadzehi"] = "و پنهان نمیشدید که (مبادا) گوش و چشم و پوستهایتان بر ضد شما گواهی دهند بلکه گمان بردید که خداوند بسیاری از آنچه را که میکنید نمیداند",
},
[23] =
{
["Khoramshahi"] = "و این گمان شما بود که در حق پروردگارتان میپنداشتید که شما را هلاک کرد و از زیانکاران شدید",
["Gomshadzehi"] = "این گمان بدی که دربارة پروردگارتان داشتید شما را هلاک کرد و در نتیجه از زیانکاران شدید",
},
[24] =
{
["Khoramshahi"] = "پس اگر شکیباییورزند، آتش [دوزخ] جایگاه آنان است، و اگر بخشایش طلبند، از بخشودگان نیستند",
["Gomshadzehi"] = "پس اگر آنان شکیبایی کنند آتش دوزخ جایگاهشان است و اگر بخواهند به دنیا بازگردانده شوند ـ تا از تو عمل کنند ـ درخواستشان پذیرفته نمیشود",
},
[25] =
{
["Khoramshahi"] = "و برای آنان همنشینانی گماشتیم که حال و آیندهشان را در نظر ایشان آراسته جلوه دادند، و در میان امتهایی از جن و انس که پیش از ایشان بودهاند، حکم [عذاب] در حق ایشان تحقق یافت که ایشان زیانکار بودند",
["Gomshadzehi"] = "و برای آنان همنشینانی گماردیم که عملکرد دنیا و آخرت را در نظرشان آراسته جلوه دادند، و فرمان عذاب الهی دربارة آنان ثابت و صادر میشود و به سرنوشت اقوام گمراهی از جنها و انسانهایی که پیش از ایشان بودهاند گرفتار میگردند بیگمان آنان زیانکار بودند",
},
[26] =
{
["Khoramshahi"] = "و کافران گویند به این قرآن گوش مدهید و در اثنای خواندن آن سخنان بیهوده بگویید، باشد که پیروز شوید",
["Gomshadzehi"] = "و کافران گفتند: به این قرآن گوش ندهید و در (هنگام تلاوت آن) بیهودهگویی و جار و جنجال کنید تا شما پیروز شوید",
},
[27] =
{
["Khoramshahi"] = "پس به کافران عذابی سخت بچشانیم، و بر وفق بدترین کاری که کردهاند ایشان را جزا دهیم",
["Gomshadzehi"] = "پس ما قطعاً به کافران عذاب سختی میچشانیم و آنانرا بر اساس بدترین کاری که کردهاند جزا و سزا خواهیم داد",
},
[28] =
{
["Khoramshahi"] = "چنین است که جزای دشمنان خدا آتش [دوزخ] است، که در آنجا سرایی جاودانه داشته باشند، که کیفر آن است که به آیات ما انکار میورزیدند",
["Gomshadzehi"] = "این است جزای دشمنان خدا که آتش است، سرای همیشگیشان درمیان آن میباشد این هم بدان خاطر است که پیوسته آیات ما را انکار میکردند",
},
[29] =
{
["Khoramshahi"] = "و کافران گویند پروردگارا کسانی را از جن و انس که ما را گمراه کردند، به ما نشان بده که به زیر گامهایمان در اندازیمشان که از فروماندگان باشند",
["Gomshadzehi"] = "و کافران میگویند: پروردگارا! آن دو تن از جن و انس را به ما نشان بده که ما را گمراه ساختند تا ایشان را زیر پاهای خود بگذاریم و لگدمالشان گردانیم تا پست و پایمال شوند",
},
[30] =
{
["Khoramshahi"] = "بیگمان کسانی که گویند پروردگار ما خداوند است، سپس پایداری ورزند، فرشتگان بر آنان نازل شوند [و گویند] که مترسید و اندوهگین مباشید و مژده باد شما را به بهشتی که به شما وعده داده بودند",
["Gomshadzehi"] = "بیگمان کسانیکه گفتند: پروردگار ما الله است سپس پا برجا و استوار ماندند فرشتگان به نزد ایشان میایند (و به آنان مژده میدهند) که نترسید و اندوهگین نباشید و به بهشتی که وعده داده میشدید خوش باشید",
},
[31] =
{
["Khoramshahi"] = "ما دوستداران شما در زندگانی دنیا و در آخرت هستیم، و در آنجا برای شما هر چه دلهایتان بخواهد و هر آنچه بطلبید هست",
["Gomshadzehi"] = "ما در زندگانی دنیا و آخرت دوستان و یاوران شما هستیم و در آخرت برای شما هرچه آرزو کنید هست و هرچه بخواهید برایتان فراهم است",
},
[32] =
{
["Khoramshahi"] = "که پیشکشی از [خداوند] آمرزگار مهربان است",
["Gomshadzehi"] = "(اینها) به عنوان پذیرایی از سوی خداوند آمرزگار مهربان است",
},
[33] =
{
["Khoramshahi"] = "و کیست نیکوسخنتر از کسی که به سوی خداوند دعوت کند، و کاری شایسته در پیش گیرد و بگوید که من از مسلمانانم",
["Gomshadzehi"] = "و گفتار چه کسی بهتر از گفتار کسی است که بهسوی خدا فرا میخواند و کارهای شایسته میکند و میگوید: من از زمرهی مسلمانان هستم؟",
},
[34] =
{
["Khoramshahi"] = "و نیکی و بدی برابر نیست همواره به شیوهای که نیکوتر است مجادله کن، آنگاه [خواهی دید] کسی که بین تو و او دشمنیای بود، گویی دوستی مهربان است",
["Gomshadzehi"] = "و نیکی و بدی یکسان نیست، به شیوهای که آن بهتر است پاسخ بده، پس آنگاه کسیکه میان تو و او دشمنی است، چون دوستی صمیمی گردد",
},
[35] =
{
["Khoramshahi"] = "و آن را جز شکیبایان نپذیرند، و آن را جز بختیار فرانگیرد",
["Gomshadzehi"] = "و جز بردباران آنرا نمیپریرند و بدان نمیرسند مگر کسانیکه بهرة بزرگی (از اخلاق و ایمان) داشته باشند",
},
[36] =
{
["Khoramshahi"] = "و اگر وسوسهای از سوی شیطان تو را به وسواس افکند، به خداوند پناه ببر، چرا که او شنوای داناست",
["Gomshadzehi"] = "و هرگاه وسوسهای از شیطان متوجّه تو گردید به خداوند پناه ببر، بیگمان او شنوای داناست",
},
[37] =
{
["Khoramshahi"] = "و از آیات او شب و روز و خورشید و ماه است، در برابر خورشید و ماه سجده نکنید، بلکه در برابر خداوندی که آنها را آفریده است -اگر تنها او را میپرستیدسجده کنید",
["Gomshadzehi"] = "و شب و روز و خورشید و ماه از نشانههای او هستند، برای خورشید و ماه سجده نکنید، بلکه برای خدایی که آنها را افریده است سجده کنید اگر واقعاً او را پرستش میکنید",
},
[38] =
{
["Khoramshahi"] = "و اگر تکبر ورزیدند، بدان که کسانی که نزد پروردگارت هستند، در شب و روز او را تسبیح میگویند و ایشان ملول نمیشوند",
["Gomshadzehi"] = "پس اگر (کافران) کفر ورزیدند (چه باک) آنانکه نزد پروردگارت هستند شب و روز او را به پاکی یاد میکنند و آنان خسته نمیشوند",
},
[39] =
{
["Khoramshahi"] = "و از آیات او این است که تو زمین را پژمرده بینی، آنگاه چون بر آن، آب [باران] فرو فرستیم، جنبش یابد و رشد کند، بیگمان کسی که آن را زنده گردانده است، زندگیبخش مردگان است، او بر هر کاری تواناست",
["Gomshadzehi"] = "و از نشانههای (قدرت) خدا این استکه بیگمان تو زمین را خشکیده میبینی، اما هنگامیکه آب را بر آن فرو فرستیم به جنبش درمیآید و آماسیده میگردد بیگمان خدایی که این زمین را زنده میگرداند هم او مردگان را زنده میگرداند بیگمان او بر هر چیزی تواناست",
},
[40] =
{
["Khoramshahi"] = "بیگمان کسانی که در آیات ما کژاندیشی میکنند، از ما پوشیده و پنهان نیستند، آیا [سرنوشت] کسی که در آتش [دوزخ] افکنده شود، بهتر است، یا کسی که در روز قیامت ایمن آید، هر چه میخواهید بکنید، او به آنچه میکنید بیناست",
["Gomshadzehi"] = "بیگمان کسانیکه در آیات ما به کژی و باطل میگرایند بر ما پوشیده نخواهند بود آیا کسیکه در آتش انداخته میشود بهتر است یا کسیکه در نهایت امنیّت و آسایش در روز قیامت (بهسوی حشر و حساب) میآید؟ هرچه میخواهید بکنید و او به آنچه میکنید بیناست",
},
[41] =
{
["Khoramshahi"] = "بیگمان کسانی که قرآن را -چون بر آنان نازل شدانکار میکنند [از ما پوشیده و پنهان نیستند]، و آن کتابی است گرامی",
["Gomshadzehi"] = "بیگمان کسانیکه قرآن را ـ چون به آنان رسید ـ انکار کردند (به سبب کفرشان مجازات میگردند) و به راستی آن کتابی ارزشمند است",
},
[42] =
{
["Khoramshahi"] = "که در اکنون یا آیندهاش، باطل در آن راه نمییابد، فرو فرستادهای از سوی [خداوند] فرزانه ستوده است",
["Gomshadzehi"] = "باطل از هیچ سمت وسو در آن راه نمییابد از (سوی) خداوند فرزانة ستوده فرو فرستاده شده است",
},
[43] =
{
["Khoramshahi"] = "به تو چیزی گفته نمیشود، جز آنچه به پیامبران پیش از تو گفته شده است بیگمان پروردگارت هم صاحب آمرزش و هم صاحب عقوبتی دردناک است",
["Gomshadzehi"] = "به تو چیزی گفته نمیشود جز آنچه به پیامبران پیش از تو گفته شده است، بیگمات پروردگارت همآمرزش و همکیفری دردناک دارد",
},
[44] =
{
["Khoramshahi"] = "و اگر آن را به صورت قرآنی بیگانه و ناشیوا پدید میآوردیم، بیشک میگفتند چرا آیات آن شیوا بیان نشده است، چرا آن بیگانه و ناشیواست، حال آنکه پیامبر عربی [و شیوا] است؟ بگو آن برای مؤمنان رهنمود و شفابخش است و کسانی که ایمان ندارند در گوشهایشان سنگینیای هست و آن [قرآن] برایشان مایه سردرگمی است، اینانند که از جایی دور دست ندایشان میدهند",
["Gomshadzehi"] = "و اگر آنرا قرآنی به غیر زبان عربی قرار میدادیم حتماً میگفتند: چرا آیههایش تفصیل (و روشن) نشدهاند؟ آیا (قرآن) به زبان غیر عربی (نازل میشود) و (پیامبر یک مرد) عربی (میباشد)؟ بگو: قرآن برای مؤمنان مایة راهنمایی و بهبودی است و کسانیکه ایمان نمیآورند در گوشهایشان سنگینی است و آن (قرآن) بر آنان مایة بیبصیرتی است اینان از دور ندا داده میشوند",
},
[45] =
{
["Khoramshahi"] = "و به راستی به موسی کتاب آسمانی بخشیدیم، آنگاه درباره آن اختلاف کلمه پیدا شد، و اگر حکم پیشین پروردگارت تعلق نگرفته بود، هر آینه در میان آنان داوری میشد، و [اینک] آنان از آن سخت در شک هستند",
["Gomshadzehi"] = "و بهراستی به موسی کتاب (آسمانی) دادیم آنگاه در آن اختلاف شد، و اگر سخن پروردگارت از پیش بر این نرفته بود همانا درمیان ایشان داوری میگردید و آنان از آن (قرآن) در شکی قوی هستند",
},
[46] =
{
["Khoramshahi"] = "و هرکس که کاری شایسته پیشه کند، به سود خود اوست، و هرکس کاری بد پیش گیرد، به زیان خود اوست، و پروردگارت در حق بندگان ستمگر نیست",
["Gomshadzehi"] = "هرکس کار نیکی انجام دهد به سود خود اوست و هرکس کار بدی بکند به زیان خود میکند و پروردگارت در حق بندگان ستمکار نیست",
},
[47] =
{
["Khoramshahi"] = "آگاهی از قیامت به او باز میگردد و هیچ بار و بری از پوستش بر نمیآید، و هیچ مادینهای بار بر نمیگیرد، و بار خود را به زمین نمیگذارد، مگر با آگاهی او، و روزی که ایشان را ندا دهد که پس شریکان من [که شما ادعا میکردید] کجا هستند؟ گویند تو را خبر دادیم که ما را هیچ شاهدی نیست",
["Gomshadzehi"] = "آگاهی از وقوع (زمان) قیامت به خدا باز میگردد، و هیچ میوهای از غلاف خود بیرون نمیآید و هیچ مادّهای باردار نمیگردد و وضع حمل نمیکند مگر با علم و اطلاع او، و روزیکه آنانرا ندا میدهد: شرکا(ییکه برای) من (میپنداشتید) کجایند؟ میگویند: به تو خبر دادیم که از ما کسی گواهی نمیدهد",
},
[48] =
{
["Khoramshahi"] = "و آنچه در گذشته به پرستش میخواندند، از دید آنان ناپدید شود، و دریابند که گریزگاهی ندارند",
["Gomshadzehi"] = "و آنچه را که از پیش به نیایش میخواندند از دیدشان ناپدید میشود و یقین پیدا میکنند که هیچ راه رهایی ندارند",
},
[49] =
{
["Khoramshahi"] = "انسان هرگز از طلبخیز به دعا خسته نمیشود، ولی چون شری به او رسد، بس نومید و دلسرد است",
["Gomshadzehi"] = "انسان از طلب خیر خسته نمیشودد، و اگر گزندی به او برسد مأیوس و ناامید است",
},
[50] =
{
["Khoramshahi"] = "و اگر به او پس از رنجی که رسیده است، از سوی خود رحمتی بچشانیم، گوید این حق من است و گمان ندارم که قیامت برپا شود، و اگر هم به سوی پروردگارم بازگردانده شوم، همانا برای من در نزد او خوشی [/بهشت] خواهد بود، آنگاه کافران را از [نتیجه و حقیقت] کار و کردارشان آگاه سازیم و به آنان از عذاب سهمگین بچشانیم",
["Gomshadzehi"] = "و اگر پس از رنجی که به او رسیده است از سوی خود رحمتی به او بچشانیم قطعاً خواهد گفت: این حق من است و گمان نمیبرم قیامت برپا شود و اگر (به فرض اینکه) بهسوی پروردگارم بازگردانده شوم، حتماً در پیشگاه او دارای مقام و منزلت خوبی هستم پس بیگمان کافران را به آنچه کردهاند خبر خواهیم داد و حتماً عذاب سخت و زیادی را به ایشان میچشانیم",
},
[51] =
{
["Khoramshahi"] = "و چون به انسان ناز و نعمتی ارزانی داریم [از سر نعمت زدگی و ناسپاسی] روی بگرداند و دامن کشان بگذرد، و چون بلایی به او رسد دعاخوانی پیگیر است",
["Gomshadzehi"] = "هنگامیکه ما به انسان نعمت دهیم رویگردان میشود و تکبّر میورزد و هرگاه رنج و بلایی به او برسد بسیار دعا میکند",
},
[52] =
{
["Khoramshahi"] = "بگو اندیشه کنید اگر [قرآن] از سوی خدا باشد، و سپس شما منکرش شوید، دیگر چه کسی از کسی که چنین ناسازگاری عظیمی دارد، گمراهتر خواهد بود؟",
["Gomshadzehi"] = "(ای پیامبران) بگو: به من خبر دهید اگر این (قرآن) از سوی خداوند آمده باشد و آنگاه شما به آن ایمان نداشته باشید چه کسی گمراهتر خواهد بود از آن کسیکه سخت (با حق) در مبارزه و مقابله باشد؟!",
},
[53] =
{
["Khoramshahi"] = "زودا که آیات خود را در بیرون و درونشان به ایشان بنمایانیم، تا آنکه بر آنان آشکار شود که آن حق است، آیا کافی نیست که پروردگارت بر همه چیز گواه است",
["Gomshadzehi"] = "به زودی نشانههای خود را در کرانههای عالم و (هم) در نفس خودشان به آنان نشان خواهیم داد تا برای ایشان روشن شود که آن حق است آیا کافی نیست اینکه پروردگارت بر هر چیزی حاضر و گواه است؟",
},
[54] =
{
["Khoramshahi"] = "بدانید که ایشان از لقای پروردگارشان در شکاند، بدانید که او بر هر چیز چیره است",
["Gomshadzehi"] = "آگاه باشید که آنان دربارة ملاقات پروردگارشان در شک و تردیدند! هان بدانید که او (=خدا) به همه چیز احاطه دارد",
},
},
}
return p