پودمان:Ayat-Navigator/45

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو

توضیحات این پودمان می‌تواند در پودمان:Ayat-Navigator/45/توضیحات قرار گیرد.

local p =
{
	["ayat_namdar"]	=	{},
	["mortabet"]	=	{},
	["tarjoms"]	=	
	{
		[1]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"به نام خداوند بخشنده مهربان، حم [حا میم‌]",
			["Gomshadzehi"]	=	"به نام خداوند بخشندة مهربان، حا، ميم",
		},
		[2]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"کتابی است فرو فرستاده از سوی خداوند پیروزمند فرزانه‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"این کتاب از سوی خداوند با عزّت و با حکمت نازل گشته است",
		},
		[3]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"بی‌گمان در آسمانها و زمین مایه‌های عبرتی برای مؤمنان هست‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"بدون شک در آسمان‌ها و زمین برای مؤمنان نشانه‌هایی است",
		},
		[4]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"نیز در آفرینشتان و جانورانی که [در زمین‌] می‌پراکند، برای اهل یقین مایه‌های عبرت است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و (نیز) در آفرینش شما و (در آفرینش) جنبندگانی که (خداوند در روی زمین) پراکنده می‌سازد برای گروهی که یقین می‌کنند نشانه‌هایی است",
		},
		[5]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و در پی یکدیگر آمدن شب و روز، و هر روزی‌ای [باران‌] که خداوند از آسمان فرو فرستاده است، و زمین را پس از پژمردنش بدان زنده داشته است، و در گردش بادها مایه‌های عبرتی برای خردمندان هست‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و (در) شب و روز و در رزقی که خداوند از آسمان نازل کرده، آن‌گاه زمین را پس از (پژ) مرده شدنش با آن زنده گردانده، و (نیز) در گرداندن بادها، برای گروهی که خرد می‌ورزند نشانه‌هایی است",
		},
		[6]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"این آیات الهی است که به حق بر تو می‌خوانیم پس به کدامین حدیث بعد از خداوند و آیات او ایمان می‌آورند؟",
			["Gomshadzehi"]	=	"اینها آیات خداست که به حق بر تو می‌خوانیم، پس بعد از (پند) خداوند و آیات او به چه سخنی ایمان می‌آورند؟",
		},
		[7]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"وای بر هر دروغ‌زن گناهکاری‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"وای به حال هر دروغگوی گناهکار!",
		},
		[8]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"که آیات الهی را که بر او خوانده می‌شود، می‌شنود، سپس متکبرانه در شیوه خود سماجت می‌ورزد، گویی آنها را نشنیده است، پس او را از عذاب دردناک خبر ده‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"آیات خدا بر او خوانده می‌شود سپس از روی تکبّر (بر کفر) اصرار می‌ورزد گویی که آن‌را نشنیده است پس او را به عذاب بس دردناکی مژده بده",
		},
		[9]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و چون از چیزی از آیات ما آگاه شود، آن را به ریشخند می‌گیرد، اینانند که برایشان عذاب خوارکننده است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و هنگامی‌که چیزی از آیا ما را فرا می‌گیرد آن‌را به ریشخند می‌گیرد، ایشان عذاب خوار‌ کننده‌ای دارند",
		},
		[10]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"دوزخ پیشاپیش ایشان است، و آنچه به دست آورده‌اند هیچ به کار ایشان نیاید، همچنین دوستانی که به جای خداوند گرفته‌اند، و عذابی سهمگین در پیش دارند",
			["Gomshadzehi"]	=	"فراروی آن دوزخ است و آنچه (از مال و جاه دنیا) به دست آورده‌اند و کسانی که جز خدا را به عنوان دوستان برگزیده‌اند چیزی (از عذاب را) از آنان دفع نمی‌کند و عذاب بس بزرگی دارند",
		},
		[11]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"این رهنمودی است و کسانی که به آیات پروردگارشان انکار ورزیده‌اند، عذابی از عقوبتی دردناک دارند",
			["Gomshadzehi"]	=	"این (قرآن) راهنماست، و کسانی‌که به آیات پروردگارشان کفر ورزیده‌اند عذابی دردناک از کیفری سخت (درپیش) دارند",
		},
		[12]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"خداوند کسی است که دریا را برای شما رام کرد تا کشتیها در آن به فرمان او [برای شما] روان شود، تا از نعمت او روزی خود بجویید و باشد که سپاس بگزارید",
			["Gomshadzehi"]	=	"خداوند ذاتی است که دریا را برایتان مسخر ساخت تا کشتی‌ها به فرمان او در آن روان شوند و (نیز) تا شما از فضل او بجویید و باشد که سپاس‌ گزارید",
		},
		[13]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است همه از اوست و آنها را برای شما رام کرد، بی‌گمان در این مایه‌های عبرتی برای اندیشه‌وران هست‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و آنچه را که در آسمان‌ها و زمین است همگی را برایتان از (سرِ لطف و آفرینش خود) مسخّر گرداند، بی‌گمان در این نشانه‌هایی است برای کسانی‌که می‌اندیشند",
		},
		[14]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"به کسانی که ایمان آورده‌اند بگو از کسانی که از ایام الله بیمی ندارند درگذرند، تا خداوند هر قومی را به حسب کار و کردارشان جزا دهد",
			["Gomshadzehi"]	=	"به مؤمنان بگو: از کسانی‌که به روزهای الهی امید ندارند درگذرند تا (خدا) گروهی را به آنچه می‌کردند سزا دهد",
		},
		[15]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"هر کس که کاری شایسته پیشه کند به سود خود اوست، و هر کس کاری بد در پیش گیرد، به زیان خود اوست، سپس به سوی پروردگارتان بازگردانده شوید",
			["Gomshadzehi"]	=	"هرکس که کار شایسته‌ای انجام دهد به سود اوست و هرکس که کار بد کند به زیان اوست، آن‌گاه به‌سوی پروردگارتان بازگردانده می‌شوید",
		},
		[16]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و به راستی که به بنی‌اسرائیل کتاب آسمانی و فرمانروایی و پیامبری بخشیدیم، و از پاکیزه‌ها روزیشان دادیم، و ایشان را بر جهانیان [هم زمانشان‌] برتری بخشیدیم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و به‌راستی به بنی‌اسراییل کتاب و حکمت و پیامبری دادیم و به آنان از پاکیزه‌ها روزی عطا کردیم و آنان‌را بر جهانیان برتری دادیم",
		},
		[17]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و از کار [دین‌] روشنگریها به ایشان دادیم، و اختلاف پیشه نکردند، مگر پس از آنکه علم [وحی‌] بر ایشان نازل شد، آن هم از روی رشک و رقابتی که در میان خود داشتند، بی‌گمان پروردگارت در روز قیامت در میان آنان در آنچه اختلاف داشتند، داوری خواهد کرد",
			["Gomshadzehi"]	=	"و در امر (قَدَری) به آنان نشانه‌هایی روشن دادیم پس جز بعد از آنکه دانش یافتند (آن هم) از روی عداوت و حسادت با یک‌دیگر اختلاف نورزیدند قطعاً پروردگار تو روز قیامت درمیان ایشان درباره‌ی چیزی که در آن اختلاف می‌کردند داوری می‌کند",
		},
		[18]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"سپس تو را برخوردار از آبشخوری از امر [دین‌] ساختیم، پس از آن پیروی کن و از هوی و هوس نادانان پیروی مکن‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"آن‌گاه تو را بر آئین و راه روشنی از دین قرار دادم، پس، از آن پیروی کن و از خواسته‌‌های آنان‌که نمی‌دانند پیروی مکن",
		},
		[19]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"که ایشان در برابر [عذاب‌] خداوند، چیزی را از تو باز ندارند، و بی‌گمان بعضی از ستمکاران [مشرک‌] سرور بعضی دیگرند، و خداوند سرور پرهیزگاران است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"آنان هرگز از (عذاب) خداوند چیزی را از تو دفع نتوانند کرد و ستمگران دوستان یک‌دیگر‌ند و خدا هم یار و یاور پرهیزگاران است",
		},
		[20]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"این دیده‌وریهایی برای مردم است، و برای اهل ایقان رهنمود و رحمت است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"این (قرآن) وسیلة بینش مردمان و مایة هدایت و رحمت کسانی است که اهل یقین هستند",
		},
		[21]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"یا کسانی که مرتکب گناهان شده‌اند گمان می‌دارند که ایشان را همانند کسانی که ایمان آورده‌اند و کارهای شایسته کرده‌اند، قرار می‌دهیم، که زندگانی و مرگشان یکسان باشد؟ چه بد است داوریشان‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"آیا کسانی‌که مرتکب بدیها شدند پنداشتند که آنان‌را مانند کسانی قرار می‌دهیم که ایمان آورده‌اند و کارهای شایسته کرده‌اند؟ که زندگانی و مردنشان یکسان باشد؟ چه بد حکم می‌کنند!",
		},
		[22]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"خداوند آسمانها و زمین را به حق آفریده است، تا هر کسی را بر حسب آنچه کرده است، جزا دهد و بر ایشان ستم نرود",
			["Gomshadzehi"]	=	"و خداوند آسمان‌ها و زمین را به حق آفریده است تا هرکس در برابر کارهایی که انجام می‌دهد سزا و جزا داده شود و آنان مورد هیچ‌گونه ستمی واقع نمی‌شوند",
		},
		[23]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"آیا دیده‌ای آن کس را که هوای نفسش را [همچون‌] خدای خود گرفت و خداوند او را با وجود آگاهی‌اش، بیراه گذارد، و بر گوش و دل او مهر نهاد و بر چشمش پرده کشید، پس چه کسی پس از خداوند او را هدایت می‌کند، آیا پند نمی‌گیرید؟",
			["Gomshadzehi"]	=	"آیا دیده‌ای کسی را که هوی و هوس خود را خدای خویش گرفته، و از روی آگاهی خدا او را گمراه ساخته، و بر گوش و دل او مهر نهاده، و بر دیده‌اش پرده قرار داده‌است؟ پس چه کسی جز خدا می‌تواند او را راهنمایی کند؟ آیا پند نمی‌گیرید؟!",
		},
		[24]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و گویند چیزی جز زندگی دنیوی ما در کار نیست، که زنده می‌شویم و می‌میریم و چیزی جز روزگار ما را نمی‌کشد، و آنان را به این امر علم نیست، چیزی جز پنداربافی نمی‌کنند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و گفتند: آن (زندگی) جز زندگانی این جهان ما نیست، می‌میرم و زنده می‌شویم و جز زمانه ما را هلاک نمی‌سازد و آنان به این (امر) علمی ندارند بلکه تنها گمان می‌برند و تخمین می‌زنند",
		},
		[25]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و چون آیات روشنگر ما بر آنان خوانده شود، بهانه‌شان جز این نیست که گویند اگر راست می‌گویید پدران ما را بازآورید",
			["Gomshadzehi"]	=	"و هنگامیکه آیات روشن ما بر آنان خوانده شود در برابر آن دلیلی جز این ندارند که می‌گویند: اگر راست می‌گوئید پدران ما را (زنده کنید و) بیاورید",
		},
		[26]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"بگو خداوند است که شما را زندگی می‌بخشد و سپس می‌میراند، سپس در روز قیامت که شکی در [فرارسیدن‌] آن نیست، گرد می‌آورد، ولی بیشترینه مردم نمی‌دانند",
			["Gomshadzehi"]	=	"بگو: خداوند شما را زنده می‌کند سپس شما را می‌میراند سپس در روز قیامت که شکّی در آن نیست شما را گرد می‌آورد ولی بیشتر مردم نمی‌دانند",
		},
		[27]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و فرمانروایی آسمانها و زمین از آن خداوند است، و روزی که قیامت برپا شود، در چنین روزی باطل‌اندیشان زیان کنند",
			["Gomshadzehi"]	=	"و فرمانروایی آسمان‌ها و زمین از آن خداوند است و روزی که قیامت برپا می‌شود در آن روز باطل‌گرایان زیان می‌بینند",
		},
		[28]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و بینی هر امتی را که [برای دادخواهی‌] به زانو درآمده، هر امتی با کتابش فراخوانده شود، [گویند] امروز در برابر آنچه کرده‌اید، جزا می‌یابید",
			["Gomshadzehi"]	=	"هر ملّتی را می‌بینی که بر سر زانوها نشسته است، هر ملّتی به‌سوی نامة اعمال خود فرا خوانده می‌شود، امروز جزا و سزای کارهایی که می‌کرده‌اید به شما داده می‌شود",
		},
		[29]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"این کتاب ماست که به راستی بر شما گواهی می‌دهد، ما آنچه شما انجام می‌دادید ثبت می‌کردیم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"این کتاب ماست که به حق بر شما گواهی می‌دهد بی‌گمان ما آنچه را که شما می‌کردید می‌نوشتیم",
		},
		[30]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"اما کسانی که ایمان آورده‌اند و کارهای شایسته کرده‌اند، پروردگارشان ایشان را به جوار رحمت خویش [بهشت‌] در می‌آورد، این همان رستگاری آشکار است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"امّا آنانکه ایمان آورده و کارهای شایسته کرده‌اند پروردگارشان آنان‌را به جوار رحمت خود درمی‌آورد، این است کامیابی بزرگ",
		},
		[31]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و اما کسانی که کفرورزیده‌اند [به آنان فرماید] آیا آیات من بر شما خوانده نمی‌شد که استکبار ورزیدید و قومی گنهکار شدید",
			["Gomshadzehi"]	=	"و امّا آنانکه کفر ورزیده‌اند (به آنان گفته می‌شود:) مگر آیه‌های من بر شما خوانده نمی‌شد که تکبّر ورزیدید و قومی گناهکار بودید؟",
		},
		[32]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و چون گفته می‌شد که وعده الهی حق است و در قیامت شکی نیست، می‌گفتید نمی‌دانیم قیامت دیگر چیست؟ آن را جز گمانی نمی‌پنداریم، و ما [در حق آن‌] باورمند نیستیم‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و هنگامیکه گفته می‌شد: وعدة خداوند حق است و شکی در رخ دادن قیامت نیست، می‌گفتید: ما نمی‌دانیم قیامت چیست، ما تنها گمانی (دربارة آن) داریم و به هیچ‌ وجه یقین و باور نداریم",
		},
		[33]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و کیفر آنچه کرده بودند، بر آنان آشکار شد [و کیفر] آنچه به ریشخند گرفته بودند، فراگیرشان شد",
			["Gomshadzehi"]	=	"و بدی‌هایی که کرده بودند برایشان آشکار شد و آنچه را به ریشخند می‌گرفتند آنان‌را فرو گرفت",
		},
		[34]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و گفته شود، امروز فراموشتان کرده‌ایم، همچنانکه شما هم دیدار امروزتان را فراموش کرده بودید، و جایگاه شما آتش [دوزخ‌] است و برای شما یاوری نیست‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و گفته می‌شود: امروز شما را از یاد می‌بریم چنانکه شما دیدار این روزتان را فراموش کردید و جایگاهتان آتش دوزخ است و شما هیچ یاوری ندارید",
		},
		[35]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"این از آن است که آیات الهی را به ریشخند گرفتید و زندگانی دنیا شما را فریفت، پس امروز، نه از آن بیرون برده شوند، نه عذرشان را بپذیرند",
			["Gomshadzehi"]	=	"این بدان جهت است که شما آیات خدا را به تمسخر گرفتید و زندگانی دنیا شما را گول زد، پس امروز از آن (دوزخ) بیرون آورده نمی‌شوند و به دنیا باز نمی‌گردند",
		},
		[36]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"سپاس خداوند راست، که پروردگار آسمانها و زمین [و] پروردگار جهانیان است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"پس ستایش تنها خداوندی را سزاست که پروردگار آسمان‌ها و پروردگار زمین و پروردگار جهانیان است",
		},
		[37]	=
		{
			["Khoramshahi"]	=	"و تنها او را در آسمانها و زمین بزرگی سزد، و او پیروزمند فرزانه است‌",
			["Gomshadzehi"]	=	"و بزرگی در آسمان‌ها و زمین او راست و او توانمند و باحکمت است",
		},
	},
}

return p