آیه ۴ سوره کافرون: تفاوت میان نسخهها
(ابرابزار) |
|||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات آیه}} | {{جعبه اطلاعات آیه}} | ||
'''آیه ۴ سوره کافرون''' چهارمین [[آیه]] از صد و نهمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[سوره مکی|مکی]] آن بهشمار میآید. در این آیه برای مأیوس کردن کامل [[مشرکان]] و [[بت|بتپرستان]] بار دیگر مضمون [[آیه ۲ سوره کافرون|آیه دوم]] تکرار میشود و چنین میگوید: | '''آیه ۴ سوره کافرون''' چهارمین [[آیه]] از صد و نهمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[سوره مکی|مکی]] آن بهشمار میآید. در این آیه برای مأیوس کردن کامل [[مشرکان]] و [[بت|بتپرستان]] بار دیگر مضمون [[آیه ۲ سوره کافرون|آیه دوم]] تکرار میشود و چنین میگوید: «و نه من هرگز آنچه را که شما میپرستید؛ میپرستم.» | ||
== متن == | == متن == | ||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
== محتوا == | == محتوا == | ||
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش میکند که در این آیه برای مأیوس کردن کامل مشرکان و بتپرستان بار دیگر مضمون آیه دوم تکرار میشود و چنین میگوید: | [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش میکند که در این آیه برای مأیوس کردن کامل مشرکان و بتپرستان بار دیگر مضمون آیه دوم تکرار میشود و چنین میگوید: «و نه من هرگز آنچه را که شما میپرستید؛ میپرستم.»<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۳۸۵|ج=۲۷}}</ref> | ||
== شأن نزول و ترتیب == | == شأن نزول و ترتیب == | ||
خط ۳۹: | خط ۳۹: | ||
{{ناوبری آیات}} | {{ناوبری آیات}} | ||
{{قرآن}} | {{قرآن}} | ||
{{درجهبندی|نیازمند پیوند=خیر|نیازمند رده=خیر|نیازمند جعبه اطلاعات=خیر|نیازمند تصویر=بله|نیازمند استانداردسازی=خیر|نیازمند ویراستاری=خیر|مقابله نشده با دانشنامهها=تاحدودی|تاریخ خوبیدگی=|تاریخ برگزیدگی=|توضیحات=}} | |||
[[رده:آیههای با موضوع کفر]] | [[رده:آیههای با موضوع کفر]] | ||
[[رده:آیههای با موضوع محمد]] | [[رده:آیههای با موضوع محمد]] | ||
[[رده:آیههای مکی قرآن]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۷ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۶:۵۱
مشخصات قرآنی | |||||
---|---|---|---|---|---|
نام سوره | کافرون | ||||
تعداد آیات سوره | ۶ | ||||
شماره آیه | ۴ | ||||
شماره جزء | ۳۰ | ||||
شماره حزب | ۱۲۰ | ||||
اطلاعات دیگر | |||||
|
|
||||
آیه ۴ سوره کافرون چهارمین آیه از صد و نهمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن بهشمار میآید. در این آیه برای مأیوس کردن کامل مشرکان و بتپرستان بار دیگر مضمون آیه دوم تکرار میشود و چنین میگوید: «و نه من هرگز آنچه را که شما میپرستید؛ میپرستم.»
متن
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ
ترجمه
محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]
«و نه من آنچه را شما میپرستید میپرستم»
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]
«و من پرستنده آنچه شما میپرستید نیستم»
محتوا
مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش میکند که در این آیه برای مأیوس کردن کامل مشرکان و بتپرستان بار دیگر مضمون آیه دوم تکرار میشود و چنین میگوید: «و نه من هرگز آنچه را که شما میپرستید؛ میپرستم.»[۵]
شأن نزول و ترتیب
به گزارش فرهنگنامه علوم قرآن، سوره کافرون، صد و نهمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، هجدهمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانستهاند که پس از سوره ماعون و پیش از سوره فیل نازل شد. این سوره را مکی دانستهاند.[۶]
پانویس
ارجاعات
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۳۲: ۳۳۰.
- ↑ طباطبایی، تفسیر المیزان، ۲۰: ۶۴۳.
- ↑ گمشادزهی، ترجمه معانی قرآن کریم، ۶۰۳.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۶۰۳.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۲۷: ۳۸۵.
- ↑ دفتر تبلیغات اسلامی، «سوره کافرون»، فرهنگنامه علوم قرآن، ۳۰۳۶.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
- طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.