بدون تصویر

آیه ۱ سوره کافرون: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
(ایجاد مقاله آیات)
 
(ابرابزار)
 
(۵ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات آیه}}
{{جعبه اطلاعات آیه}}


لید (چکیده)
'''آیه ۱ سوره کافرون''' یکمین [[آیه]] از صد و نهمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[سوره مکی|مکی]] آن به‌شمار می‌آید. مخاطب نخستین آیه سوره [[محمد|پیامبر اسلام]] است که به او گفته می‌شود: «بگو ای کافران!» به گزارش مکارم مفسر شیعی، این سوره در جواب [[مشرکان]] و [[کافران|کافرانی]] نازل شده است که محمد را به سازش با [[بت]]<nowiki/>ها دعوت کرده بودند.


== متن ==
== متن ==
متن [[آیه]] را [[فخر رازی]]، از مفسران [[سنی|سنی مذهب]] و [[علامه طباطبایی|محمدحسین طباطبایی]]، مفسر [[شیعه]]، چنین گزارش کرده‌اند:<ref>{{پک|رازی|۱۴۲۰|ک=تفسیر کبیر|ص=۱|ج=۱}}</ref><ref>{{پک|طباطبایی|۱۳۹۵|ک=تفسیر المیزان|ص=۱|ج=۱}}</ref>
متن [[آیه]] را [[فخر رازی]]، از مفسران [[سنی|سنی مذهب]] و [[علامه طباطبایی|محمدحسین طباطبایی]]، مفسر [[شیعه]]، چنین گزارش کرده‌اند:<ref>{{پک|رازی|۱۴۲۰|ک=تفسیر کبیر|ص=۳۲۳|ج=۳۲}}</ref><ref>{{پک|طباطبایی|۱۳۹۵|ک=تفسیر المیزان|ص=۶۴۳|ج=۲۰}}</ref>


<blockquote>{{آیه خودکار|تزئینی=بله}}</blockquote>
<blockquote>{{آیه خودکار|تزئینی=بله}}</blockquote>


== ترجمه ==
== ترجمه ==
[[محمدگل گمشادزهی]]، مترجم سنی [[حنفی|حنفی مذهب]] در ترجمه آیه آورده است:<ref>{{پک|گمشادزهی|۱۳۹۴|ک=ترجمه معانی قرآن کریم|ص=۱}}</ref>
[[محمدگل گمشادزهی]]، مترجم سنی [[حنفی|حنفی مذهب]] در ترجمه آیه آورده است:<ref>{{پک|گمشادزهی|۱۳۹۴|ک=ترجمه معانی قرآن کریم|ص=۶۰۳}}</ref>


<blockquote>{{color|Brown|{{ترجمه خودکار|مترجم=گمشادزهی}}}}</blockquote>
<blockquote>{{color|Brown|{{ترجمه خودکار|مترجم=گمشادزهی}}}}</blockquote>


[[بهاءالدین خرمشاهی]]، مترجم شیعه [[شیعه دوازده‌امامی|امامی مذهب]] در ترجمه این آیه آورده است:<ref>{{پک|خرمشاهی|۱۳۹۳|ک=ترجمه خرمشاهی|ص=۱}}</ref>
[[بهاءالدین خرمشاهی]]، مترجم شیعه [[شیعه دوازده‌امامی|امامی مذهب]] در ترجمه این آیه آورده است:<ref>{{پک|خرمشاهی|۱۳۹۳|ک=ترجمه خرمشاهی|ص=۶۰۳}}</ref>


<blockquote>{{color|Brown|{{ترجمه خودکار|مترجم=خرمشاهی}}}}</blockquote>
<blockquote>{{color|Brown|{{ترجمه خودکار|مترجم=خرمشاهی}}}}</blockquote>


== محتوا ==
== محتوا ==
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه <ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱|ج=۱}}</ref>
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه مخاطب نخستین آیه سوره پیامبر اسلام است که به او گفته می‌شود: «بگو ای کافران!» به گزارش مکارم مفسر شیعی، این سوره در جواب [[مشرکان]] و [[کافران|کافرانی]] نازل شده است که محمد را به سازش با [[بت]]<nowiki/>ها دعوت کرده بودند. در [[روایات اسلامی|روایات]] [[شأن نزول]] آمده است: «گروهی از سران مشرک [[قریش]] نزد محمد آمدند و از او خواستند که از آیین ما پیروی کن تا ما نیز از آیین تو پیروی کنیم. محمد نیز در جواب گفت: من منتظر فرمان پروردگارم هستم. هنگامیکه آیات سوره نازل شد؛ پیامبر این سوره را برایشان خواند و آنان با شنیدن آیات سوره، مأیوس شدند و به آزار و اذیت محمد و یارانش روی آوردند.» به عقیده مکارم، آغاز سوره با «قل» به این جهت است که پیامبر اسلام وظیفه دارد برای حفظ اصالت [[قرآن]] تمام کلمات و عباراتی که از [[جبرئیل]] شنیده است؛ آن را بازگو کند و در نقل و ابلاغ [[وحی]] تغییری ایجاد نکند.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۳۸۴–۳۸۷|ج=۲۷}}</ref>


== شأن نزول و ترتیب ==
== شأن نزول و ترتیب ==
محل قرار گرفتن بسته محتوایی
به گزارش ''[[فرهنگ‌نامه علوم قرآن]]''، [[سوره کافرون]]، صد و نهمین [[فهرست سوره‌های قرآن|سوره قرآن]] است. این [[سوره]] را در [[ترتیب نزول قرآن|ترتیب نزول]]، هجدهمین سوره نازل شده بر [[محمد|پیامبر اسلام]] دانسته‌اند که پس از [[سوره ماعون]] و پیش از [[سوره فیل]] نازل شد. این سوره را [[سوره مکی|مکی]] دانسته‌اند.<ref>{{پک|1=دفتر تبلیغات اسلامی|2=۱۳۸۸|ک=فرهنگ‌نامه علوم قرآن|ص=۳۰۳۶|ف=سوره کافرون}}</ref>


== پانویس ==
== پانویس ==
خط ۳۹: خط ۳۹:
{{ناوبری آیات}}
{{ناوبری آیات}}
{{قرآن}}
{{قرآن}}
{{درجه‌بندی|نیازمند پیوند=خیر|نیازمند رده=خیر|نیازمند جعبه اطلاعات=خیر|نیازمند تصویر=بله|نیازمند استانداردسازی=خیر|نیازمند ویراستاری=خیر|مقابله نشده با دانشنامه‌ها=تاحدودی|تاریخ خوبیدگی=|تاریخ برگزیدگی=|توضیحات=}}
[[رده:آیه‌های با موضوع کفر]]
[[رده:آیه‌های با موضوع محمد]]
[[رده:آیه‌های مکی قرآن]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۷ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۶:۵۲

آیه ۱ سوره کافرون
مشخصات قرآنی
نام سورهکافرون
تعداد آیات سوره۶
شماره آیه۱
شماره جزء۳۰
شماره حزب۱۲۰
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۱ سوره کافرون یکمین آیه از صد و نهمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. مخاطب نخستین آیه سوره پیامبر اسلام است که به او گفته می‌شود: «بگو ای کافران!» به گزارش مکارم مفسر شیعی، این سوره در جواب مشرکان و کافرانی نازل شده است که محمد را به سازش با بتها دعوت کرده بودند.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ آیهٔ ۱ از سورهٔ ۱۰۹ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«به نام خداوند بخشندة مهربان، بگو: ای کافران!»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«به نام خداوند بخشنده مهربان، بگو هان ای کافران‌»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه مخاطب نخستین آیه سوره پیامبر اسلام است که به او گفته می‌شود: «بگو ای کافران!» به گزارش مکارم مفسر شیعی، این سوره در جواب مشرکان و کافرانی نازل شده است که محمد را به سازش با بتها دعوت کرده بودند. در روایات شأن نزول آمده است: «گروهی از سران مشرک قریش نزد محمد آمدند و از او خواستند که از آیین ما پیروی کن تا ما نیز از آیین تو پیروی کنیم. محمد نیز در جواب گفت: من منتظر فرمان پروردگارم هستم. هنگامیکه آیات سوره نازل شد؛ پیامبر این سوره را برایشان خواند و آنان با شنیدن آیات سوره، مأیوس شدند و به آزار و اذیت محمد و یارانش روی آوردند.» به عقیده مکارم، آغاز سوره با «قل» به این جهت است که پیامبر اسلام وظیفه دارد برای حفظ اصالت قرآن تمام کلمات و عباراتی که از جبرئیل شنیده است؛ آن را بازگو کند و در نقل و ابلاغ وحی تغییری ایجاد نکند.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره کافرون، صد و نهمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، هجدهمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره ماعون و پیش از سوره فیل نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.