آیه ۱ سوره قریش: تفاوت میان نسخهها
(ابرابزار) |
|||
خط ۴۲: | خط ۴۲: | ||
[[رده:آیههای مکی قرآن]] | [[رده:آیههای مکی قرآن]] | ||
[[رده:آیههای با موضوع اعراب جاهلی]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۷ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۲:۴۹
مشخصات قرآنی | |||||
---|---|---|---|---|---|
نام سوره | قریش | ||||
تعداد آیات سوره | ۴ | ||||
شماره آیه | ۱ | ||||
شماره جزء | ۳۰ | ||||
شماره حزب | ۱۲۰ | ||||
اطلاعات دیگر | |||||
|
|
||||
آیه ۱ سوره قریش یکمین آیه از صد و ششمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن بهشمار میآید. در نخستین آیه سوره که در واقع تکمیلی برای سوره فیل است؛ آمده: «[نابودی و کیفر اصحاب فیل] برای آن بود که قریش به این سرزمین الفت و انس بگیرند [تا زمینه ظهور پیامبر اسلام فراهم شود.]»
متن
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ
ترجمه
محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]
«به نام خداوند بخشندة مهربان، به خاطر انس و الفت قریش»
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]
«به نام خداوند بخشنده مهربان، برای همبستگی قریش»
محتوا
مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش میکند که در نخستین آیه سوره که در واقع تکمیلی برای سوره فیل است؛ آمده: «[نابودی و کیفر اصحاب فیل] برای آن بود که قریش به این سرزمین الفت و انس بگیرند [تا زمینه ظهور پیامبر اسلام فراهم شود.]» به گزارش مکارم، قریش و ساکنان منطقه حجاز به خاطر امنیت و مرکزیت مکه در آنجا زندگی میکردند و اگر سپاه ابرهه موفق میشدند یا خانه کعبه خراب میشد؛ دیگر کسی نمیتوانست در آنجا با آسایش زندگی کند یا الفتی به آن پیدا نماید.[۵]
شأن نزول و ترتیب
به گزارش فرهنگنامه علوم قرآن، سوره قریش، صد و ششمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، بیست و نهمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانستهاند که پس از سوره تین و پیش از سوره فارعه نازل شد. این سوره را مکی دانستهاند.[۶]
پانویس
ارجاعات
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۳۲: ۲۹۴.
- ↑ طباطبایی، تفسیر المیزان، ۲۰: ۶۲۴.
- ↑ گمشادزهی، ترجمه معانی قرآن کریم، ۶۰۲.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۶۰۲.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۲۷: ۳۴۹–۳۵۱.
- ↑ دفتر تبلیغات اسلامی، «سوره قریش»، فرهنگنامه علوم قرآن، ۳۰۲۷.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
- طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.