آیه ۴۴ سوره معارج: تفاوت میان نسخهها
جز (added Category:آیههای مکی قرآن using HotCat) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات آیه}} | {{جعبه اطلاعات آیه}} | ||
'''آیه ۴۴ سوره معارج''' چهل و چهارمین [[آیه]] از هفتادمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مکی]] آن بهشمار میآید. | '''آیه ۴۴ سوره معارج''' چهل و چهارمین [[آیه]] از هفتادمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مکی]] آن بهشمار میآید. در آخرین آیه به نشانههای دیگری از وضعیت [[کافران]] و [[مشرکان]] در [[قیامت]] اشاره شده و [[قرآن]] میگوید: «چشمهای آنان از شدت ترس و وحشت به زیر افتاده و پردهای از ذلت و خواری چهرههایشان را دربرگرفته است. و در جمله آخر نیز میگوید: «این همان روزی است که به آنها وعده داده شده بود.» | ||
== متن == | == متن == | ||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
== محتوا == | == محتوا == | ||
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه | [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش میکند که در آخرین آیه به نشانههای دیگری از وضعیت کافران و مشرکان در قیامت اشاره شده و قرآن میگوید: «چشمهای آنان از شدت ترس و وحشت به زیر افتاده و پردهای از ذلت و خواری چهرههایشان را دربرگرفته است. و در جمله آخر نیز میگوید: «این همان روزی است که به آنها وعده داده شده بود.»<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۴۹-۵۰|ج=۲۵}}</ref> | ||
== شأن نزول و ترتیب == | == شأن نزول و ترتیب == |
نسخهٔ ۲۶ دسامبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۷:۴۰
مشخصات قرآنی | |||||
---|---|---|---|---|---|
نام سوره | معارج | ||||
تعداد آیات سوره | ۴۴ | ||||
شماره آیه | ۴۴ | ||||
شماره جزء | ۲۹ | ||||
شماره حزب | ۱۱۴ | ||||
اطلاعات دیگر | |||||
|
|
||||
آیه ۴۴ سوره معارج چهل و چهارمین آیه از هفتادمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن بهشمار میآید. در آخرین آیه به نشانههای دیگری از وضعیت کافران و مشرکان در قیامت اشاره شده و قرآن میگوید: «چشمهای آنان از شدت ترس و وحشت به زیر افتاده و پردهای از ذلت و خواری چهرههایشان را دربرگرفته است. و در جمله آخر نیز میگوید: «این همان روزی است که به آنها وعده داده شده بود.»
متن
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ
ترجمه
محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]
«درحالیکه چشمانشان به زیر افتاده و خواری و پستی ایشان را فرو بسته است این است آن روزی که وعده داده شدهاند»
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]
«دیدگانشان از [ترس] فرو افتاده باشد، غبار خفت و خواری بر رخسارشان نشسته، این همان روزی است که به آنان وعده داده بودند»
محتوا
مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش میکند که در آخرین آیه به نشانههای دیگری از وضعیت کافران و مشرکان در قیامت اشاره شده و قرآن میگوید: «چشمهای آنان از شدت ترس و وحشت به زیر افتاده و پردهای از ذلت و خواری چهرههایشان را دربرگرفته است. و در جمله آخر نیز میگوید: «این همان روزی است که به آنها وعده داده شده بود.»[۵]
شأن نزول و ترتیب
به گزارش فرهنگنامه علوم قرآن، سوره معارج، هفتادمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، هفتاد و هفتمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانستهاند که پس از سوره حاقه و پیش از سوره نبأ نازل شد. از مجموع آیات این سوره، سه آیه اول از آن را مدنی و الباقی را مکی دانستهاند. در سوره معارج، یک یا دو آیه منسوخ گزارش کردهاند.[۶]
پانویس
ارجاعات
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۳۰: ۶۴۸.
- ↑ طباطبایی، تفسیر المیزان، ۲۰: ۲۶.
- ↑ گمشادزهی، ترجمه معانی قرآن کریم، ۵۷۰.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۵۷۰.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۲۵: ۴۹-۵۰.
- ↑ دفتر تبلیغات اسلامی، «سوره معارج»، فرهنگنامه علوم قرآن، ۳۰۷۸.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
- طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.