آیه ۱۰ سوره مزمل: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات آیه}}
{{جعبه اطلاعات آیه}}


'''آیه ۱۰ سوره مزمل''' دهمین [[آیه]] از هفتاد و سومین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مدنی]] آن به‌شمار می‌آید.
'''آیه ۱۰ سوره مزمل''' دهمین [[آیه]] از هفتاد و سومین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مدنی]] آن به‌شمار می‌آید. [[صبر]] کردن و دوری کردن از دشمنان چهارمین و پنجمین دستوری است که در این آیه به [[محمد|پیامبر اسلام]] داده شده است.  


== متن ==
== متن ==
خط ۱۸: خط ۱۸:


== محتوا ==
== محتوا ==
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه <ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱|ج=۱}}</ref>
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند که [[قرآن]] در این آیه به پیامبر اسلام فرمان داده است که در برابر بدگویی‌ها و آزار دشمنان و مخالفان صبر و تحمل کند و در مقطعی نیز به آنها بی اعتنا شود و از آنها دوری کند تا از شرشان در امان بماند. به اعتقاد مکارم، این دوری به معنی قطع برنامه‌های [[تربیت|تربیتی]] و [[تبلیغ|تبلیغی]] پیامبر نیست. به گزارش او، [[شیخ طبرسی|طبرسی]] در ''[[مجمع البیان]]'' دلالت این آیه را چنین گفته است: «مبلغین اسلام باید در ناملایمات شکیبا باشند و با مردم به مدارا و حسن خلق رفتار کنند.»<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱۸۰-۱۸۱|ج=۲۵}}</ref>


== شأن نزول و ترتیب ==
== شأن نزول و ترتیب ==

نسخهٔ ‏۲۳ ژانویهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۳۵

آیه ۱۰ سوره مزمل
مشخصات قرآنی
نام سورهمزمل
تعداد آیات سوره۲۰
شماره آیه۱۰
شماره جزء۲۹
شماره حزب۱۱۵
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۱۰ سوره مزمل دهمین آیه از هفتاد و سومین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن به‌شمار می‌آید. صبر کردن و دوری کردن از دشمنان چهارمین و پنجمین دستوری است که در این آیه به پیامبر اسلام داده شده است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا آیهٔ ۱۰ از سورهٔ ۷۳ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«و بر آنچه می‌گویند شکیبایی کن و به شیوه‌ی پسندیده‌ای از ایشان دوری نما»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«و بر آنچه می‌گویند شکیبایی کن و از آنان به نیکویی دوری کن‌»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که قرآن در این آیه به پیامبر اسلام فرمان داده است که در برابر بدگویی‌ها و آزار دشمنان و مخالفان صبر و تحمل کند و در مقطعی نیز به آنها بی اعتنا شود و از آنها دوری کند تا از شرشان در امان بماند. به اعتقاد مکارم، این دوری به معنی قطع برنامه‌های تربیتی و تبلیغی پیامبر نیست. به گزارش او، طبرسی در مجمع البیان دلالت این آیه را چنین گفته است: «مبلغین اسلام باید در ناملایمات شکیبا باشند و با مردم به مدارا و حسن خلق رفتار کنند.»[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره مزمل، هفتاد و سومین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، سومین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره قلم و پیش از سوره مدثر نازل شد. از مجموع آیات این سوره، سه آیه (آیات ۱۰، ۱۱ و ۲۰) از آن را مدنی و الباقی را مکی دانسته‌اند. در سوره مزمل، شش آیه منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.