سوره تین: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۷: خط ۷:
== محتوا ==
== محتوا ==
سوره تین با سوگند آغاز می‌شود و از این جهت بیست و یکمین سوره به‌شمار می‌آید.<ref>{{پک|دفتر تبلیغات اسلامی|۱۳۹۰|ک=فرهنگنامه علوم قرآن|ص=۲۸۴۳|ج=۱}}</ref> این سوره به سوره‌های بلد و طور شباهت دارد. به گزارش ''[[دایرةالمعارف بزرگ اسلامی]]''، این مشابهت به جهت شروع سوره با سوگند و قسم به اشیا و مکان‌هاست. محتوای سوره تین به ۳ بخش مقدمه، فصل اصلی و نتیجه‌گیری تقسیم می‌شود. در مقدمه و آیات [[آیه ۱ سوره تین|۱]] تا [[آیه ۳ سوره تین|۳]] از دو میوه انجیر و زیتون و دو مکان «طور سینین» و «بلد امین» نام برده و سپس در آیات بعدی ([[آیه ۴ سوره تین|۴]] تا [[آیه ۶ سوره تین|۶]]) به جهانی دارای دو مقام «احسن تقویم» و «اسفل سافلین» اشاره می‌گردد. در انتها سوره تین با دو پرسش از انسان پایان می‌یابد. از دیگر نکات مهم محتوایی سوره، استفاده از شیوه جداسازی میان انسان‌هاست که همین اسلوب در سوره‌های [[سوره واقعه|واقعه]]، [[سوره انشقاق|انشقاق]]، [[سوره انفطار|انفطار]] و [[سوره زلزال|زلزال]] نیز دیده می‌شود.<ref>{{پک|1=عباسی|2=۱۳۸۸|ک=دانشنامه بزرگ اسلامی|ف=تین}}</ref>
سوره تین با سوگند آغاز می‌شود و از این جهت بیست و یکمین سوره به‌شمار می‌آید.<ref>{{پک|دفتر تبلیغات اسلامی|۱۳۹۰|ک=فرهنگنامه علوم قرآن|ص=۲۸۴۳|ج=۱}}</ref> این سوره به سوره‌های بلد و طور شباهت دارد. به گزارش ''[[دایرةالمعارف بزرگ اسلامی]]''، این مشابهت به جهت شروع سوره با سوگند و قسم به اشیا و مکان‌هاست. محتوای سوره تین به ۳ بخش مقدمه، فصل اصلی و نتیجه‌گیری تقسیم می‌شود. در مقدمه و آیات [[آیه ۱ سوره تین|۱]] تا [[آیه ۳ سوره تین|۳]] از دو میوه انجیر و زیتون و دو مکان «طور سینین» و «بلد امین» نام برده و سپس در آیات بعدی ([[آیه ۴ سوره تین|۴]] تا [[آیه ۶ سوره تین|۶]]) به جهانی دارای دو مقام «احسن تقویم» و «اسفل سافلین» اشاره می‌گردد. در انتها سوره تین با دو پرسش از انسان پایان می‌یابد. از دیگر نکات مهم محتوایی سوره، استفاده از شیوه جداسازی میان انسان‌هاست که همین اسلوب در سوره‌های [[سوره واقعه|واقعه]]، [[سوره انشقاق|انشقاق]]، [[سوره انفطار|انفطار]] و [[سوره زلزال|زلزال]] نیز دیده می‌شود.<ref>{{پک|1=عباسی|2=۱۳۸۸|ک=دانشنامه بزرگ اسلامی|ف=تین}}</ref>
=== دیدگاه شرق‌شناسان ===
به گفتهٔ آنگلیکا نویورت، با توجه به ساختار ادبی و کیفیت فنی سوره، آیهٔ ششم سورهٔ تین—که بسیار از آیات دیگر طولانی‌تر است—الحاقی است. در واقع آیهٔ ششم آنچه در آیات قبلی گفته شده را تلطیف می‌کند اما در مقایسه با آیات چهارم و پنجم غیرمنطقی است، چون هیچ استثنایی در آن‌ها دیده نمی‌شود و جایی برای تلطیف باقی نگذاشته‌است. این تلطیف از تحولات دوره متاخر مکی است.<ref>{{پک|Neuwirth|2022|ک=The Qur’an Text and Commentary|ف=The Fig Tree|زبان=en}}</ref>


== پانویس ==
== پانویس ==
خط ۱۵: خط ۱۸:
* {{یادکرد دانشنامه|نام خانوادگی=دفتر تبلیغات اسلامی|نام=|پیوند نویسنده=دفتر تبلیغات اسلامی|ویراستار=|مقاله=سوره تین|دانشنامه=فرهنگنامه علوم قرآن|عنوان جلد=فرهنگنامه علوم قرآن|سال=۱۳۹۰|ناشر=دفتر تبلیغات اسلامی|مکان=تهران|پیوند مدخل=}}
* {{یادکرد دانشنامه|نام خانوادگی=دفتر تبلیغات اسلامی|نام=|پیوند نویسنده=دفتر تبلیغات اسلامی|ویراستار=|مقاله=سوره تین|دانشنامه=فرهنگنامه علوم قرآن|عنوان جلد=فرهنگنامه علوم قرآن|سال=۱۳۹۰|ناشر=دفتر تبلیغات اسلامی|مکان=تهران|پیوند مدخل=}}
* {{یادکرد دانشنامه|نام خانوادگی=عباسی|نام=رضا|پیوند نویسنده=رضا عباسی|ویراستار=|مقاله=تین|دانشنامه=[[دانشنامه بزرگ اسلامی]]|عنوان جلد=دانشنامه بزرگ اسلامی|سال=۱۳۸۸|ناشر=[[مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی]]|مکان=تهران|پیوند مدخل=https://lib.eshia.ir/23022/16/6256}}
* {{یادکرد دانشنامه|نام خانوادگی=عباسی|نام=رضا|پیوند نویسنده=رضا عباسی|ویراستار=|مقاله=تین|دانشنامه=[[دانشنامه بزرگ اسلامی]]|عنوان جلد=دانشنامه بزرگ اسلامی|سال=۱۳۸۸|ناشر=[[مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی]]|مکان=تهران|پیوند مدخل=https://lib.eshia.ir/23022/16/6256}}
 
{{چپ‌چین}}
{{قرآن}}
* {{یادکرد کتاب|کتاب=The Qur’an Text and Commentary|سال=2022|نام=Angelika|نام خانوادگی=Neuwirth|ناشر=Yale University Press|زبان=انگلیسی}}{{پایان چپ‌چین}}{{قرآن}}
{{درجه‌بندی|نیازمند پیوند=خیر|نیازمند رده=خیر|نیازمند جعبه اطلاعات=خیر|نیازمند تصویر=خیر|نیازمند استانداردسازی=خیر|نیازمند ویراستاری=خیر|مقابله نشده با دانشنامه‌ها=تاحدودی|تاریخ خوبیدگی=|تاریخ برگزیدگی=|توضیحات=}}
{{درجه‌بندی|نیازمند پیوند=خیر|نیازمند رده=خیر|نیازمند جعبه اطلاعات=خیر|نیازمند تصویر=خیر|نیازمند استانداردسازی=خیر|نیازمند ویراستاری=خیر|مقابله نشده با دانشنامه‌ها=تاحدودی|تاریخ خوبیدگی=|تاریخ برگزیدگی=|توضیحات=}}



نسخهٔ ‏۶ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۳:۳۵

سورهٔ قرآن
تین
دسته‌بندیمکی
اطلاعات آماری
شمارهٔ نزول۲۸
جزء۳۰
شمار آیه‌ها۸
شمار واژه‌ها۳۴
شمار حرف‌ها۱۵۰
متن سوره
متن سوره با خط عثمانی
انشراح
علق

سوره تین نود و پنجمین سوره قرآن که دارای هشت آیه، ۳۴ کلمه و ۱۵۰ حرف است. این سوره مکی از نظر ترتیب نزول سوره‌ها، بیست و هشتمین سوره قرآن محسوب می‌شود که بنابه نقل مشهورتر، نزول آن پیش از سوره قریش و پس از سوره بروج بوده است. هرچند در ترتیب مصحف کنونی درمیان سوره‌های انشراح و علق قرار دارد.[۱]

نام

فرهنگ‌نامه علوم قرآن دو نام را برای سوره تین گزارش می‌کند که هر دوی آنها از آیه ابتدایی سوره برگرفته شده‌اند. نام مشهور و معروف‌تر سوره، «تین» به معنای انجیر و نام دیگرش «زیتون» است.[۲]

محتوا

سوره تین با سوگند آغاز می‌شود و از این جهت بیست و یکمین سوره به‌شمار می‌آید.[۳] این سوره به سوره‌های بلد و طور شباهت دارد. به گزارش دایرةالمعارف بزرگ اسلامی، این مشابهت به جهت شروع سوره با سوگند و قسم به اشیا و مکان‌هاست. محتوای سوره تین به ۳ بخش مقدمه، فصل اصلی و نتیجه‌گیری تقسیم می‌شود. در مقدمه و آیات ۱ تا ۳ از دو میوه انجیر و زیتون و دو مکان «طور سینین» و «بلد امین» نام برده و سپس در آیات بعدی (۴ تا ۶) به جهانی دارای دو مقام «احسن تقویم» و «اسفل سافلین» اشاره می‌گردد. در انتها سوره تین با دو پرسش از انسان پایان می‌یابد. از دیگر نکات مهم محتوایی سوره، استفاده از شیوه جداسازی میان انسان‌هاست که همین اسلوب در سوره‌های واقعه، انشقاق، انفطار و زلزال نیز دیده می‌شود.[۴]

دیدگاه شرق‌شناسان

به گفتهٔ آنگلیکا نویورت، با توجه به ساختار ادبی و کیفیت فنی سوره، آیهٔ ششم سورهٔ تین—که بسیار از آیات دیگر طولانی‌تر است—الحاقی است. در واقع آیهٔ ششم آنچه در آیات قبلی گفته شده را تلطیف می‌کند اما در مقایسه با آیات چهارم و پنجم غیرمنطقی است، چون هیچ استثنایی در آن‌ها دیده نمی‌شود و جایی برای تلطیف باقی نگذاشته‌است. این تلطیف از تحولات دوره متاخر مکی است.[۵]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۹۰). «سوره تین». فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • عباسی، رضا (۱۳۸۸). «تین». دانشنامه بزرگ اسلامی. تهران: مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی.
  • Neuwirth, Angelika (2022). The Qur’an Text and Commentary (به انگلیسی). Yale University Press.{{cite book}}: نگهداری یادکرد:زبان ناشناخته (link)