بدون تصویر

آیه ۱ سوره زلزال

از اسلامیکال
نسخهٔ تاریخ ‏۱۱ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۳:۴۹ توسط Shahroudi (بحث | مشارکت‌ها) (ابرابزار)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۱ سوره زلزال
مشخصات قرآنی
نام سورهزلزال
تعداد آیات سوره۸
شماره آیه۱
شماره جزء۳۰
شماره حزب۱۲۰
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۱ سوره زلزال یکمین آیه از نود و نهمین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن به‌شمار می‌آید. قرآن در نخستین آیه سوره، از وقوع زلزله‌ای شدید و سهمگین خبر می‌دهد که بنابه نظر مفسران، ممکن است اشاره به زلزله‌ای در آستانه رستاخیز باشد. بعضی نیز این زلزله را مربوط به تمام کره زمین و مناطق آن تفسیر کرده‌اند.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا آیهٔ ۱ از سورهٔ ۹۹ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«به نام خداوند بخشندة مهربان، هنگامی‌که زمین سخت به لرزه انداخته می‌شود»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«به نام خداوند بخشنده مهربان، آنگاه که زمین به زلزله‌[ی واپسین‌]اش بلرزد»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که قرآن در نخستین آیه سوره، از وقوع زلزله‌ای شدید و سهمگین خبر می‌دهد که بنابه نظر مفسران، ممکن است اشاره به زلزله‌ای در آستانه رستاخیز باشد. بعضی نیز این زلزله را مربوط به تمام کره زمین و مناطق آن تفسیر کرده‌اند. به گزارش مکارم، «اذا» در اینجا شرطیه است و احتمالاً این آیه در جواب سؤال «متی الساعة» (قیامت کی واقع می‌شود؟) گفته شده است.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره زلزال، نود و نهمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، نود و سومین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره حدید و پیش از سوره نساء نازل شد. این سوره را مدنی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.