بدون تصویر

آیه ۴ سوره بلد

از اسلامیکال
نسخهٔ تاریخ ‏۲۲ سپتامبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۲:۱۷ توسط Shahroudi (بحث | مشارکت‌ها) (ابرابزار)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۴ سوره بلد
مشخصات قرآنی
نام سورهبلد
تعداد آیات سوره۲۰
شماره آیه۴
شماره جزء۳۰
شماره حزب۱۱۹
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۴ سوره بلد چهارمین آیه از نودمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. در آیه مورد بحث، به آفرینش انسان همراه با رنج و سختی که هدف نهایی سوگندهای آیات قبلی است؛ اشاره می‌شود. در لغت «کبد» به هرگونه مشقت و سختی گفته شده و در اینجا به این نکته تأکید شده که مواجه شدن همه انسان‌ها در مراحل زندگی‌شان با مشکلات و سختی‌ها، یک سنت و قاعده الهی در نظام طبیعت است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ آیهٔ ۴ از سورهٔ ۹۰ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«همانا ما انسان را در رنج و محنت آفریده‌ایم»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«به راستی انسان را در رنج و محنت کشیدن آفریده‌ایم‌»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در آیه مورد بحث، به آفرینش انسان همراه با رنج و سختی که هدف نهایی سوگندهای آیات قبلی است؛ اشاره می‌شود. در لغت «کبد» به هرگونه مشقت و سختی گفته شده و در اینجا به این نکته تأکید شده که مواجه شدن همه انسان‌ها در مراحل زندگی‌شان با مشکلات و سختی‌ها یک سنت و قاعده الهی در نظام طبیعت است.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره بلد، نودمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، سی و پنجمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره ق و پیش از سوره طارق نازل شد. در مکی و مدنی بودن این سوره، اختلاف نظر وجود دارد.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.