آیه ۲ سوره ضحی

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۲ سوره ضحی
مشخصات قرآنی
نام سورهضحی
تعداد آیات سوره۱۱
شماره آیه۲
شماره جزء۳۰
شماره حزب۱۱۹
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۲ سوره ضحی دومین آیه از نود و سومین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. در این آیه به هنگام شب سوگند یاد شده است و به آرامش و سکونی که در آن ساعات از شبانه روز در کره زمین حاکم است؛ اشاره دارد.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ آیهٔ ۲ از سورهٔ ۹۳ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«سوگند به شب چون آرام گیرد»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«و سوگند به شب چون بیارمد»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در این آیه به هنگام شب سوگند یاد شده است و به آرامش و سکونی که در آن ساعات از شبانه روز در کره زمین حاکم است؛ اشاره دارد. به گزارش مکارم، در لغت «سَجی» در اصل به معنی سکون و آرامش است و به معنای پوشاندن و تاریک شدن نیز گفته شده است.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره ضحی، نود و سومین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، یازدهمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره فجر و پیش از سوره انشراح نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.