بدون تصویر

آیه ۱ سوره قریش

از اسلامیکال
نسخهٔ تاریخ ‏۱۷ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۲:۴۹ توسط Shahroudi (بحث | مشارکت‌ها) (+ رده:آیه‌های با موضوع اعراب جاهلی (هات‌کت))
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۱ سوره قریش
مشخصات قرآنی
نام سورهقریش
تعداد آیات سوره۴
شماره آیه۱
شماره جزء۳۰
شماره حزب۱۲۰
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۱ سوره قریش یکمین آیه از صد و ششمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. در نخستین آیه سوره که در واقع تکمیلی برای سوره فیل است؛ آمده: «[نابودی و کیفر اصحاب فیل] برای آن بود که قریش به این سرزمین الفت و انس بگیرند [تا زمینه ظهور پیامبر اسلام فراهم شود.]»

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ آیهٔ ۱ از سورهٔ ۱۰۶ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«به نام خداوند بخشندة مهربان، به خاطر انس و الفت قریش»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«به نام خداوند بخشنده مهربان، برای همبستگی قریش‌»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در نخستین آیه سوره که در واقع تکمیلی برای سوره فیل است؛ آمده: «[نابودی و کیفر اصحاب فیل] برای آن بود که قریش به این سرزمین الفت و انس بگیرند [تا زمینه ظهور پیامبر اسلام فراهم شود.]» به گزارش مکارم، قریش و ساکنان منطقه حجاز به خاطر امنیت و مرکزیت مکه در آنجا زندگی می‌کردند و اگر سپاه ابرهه موفق می‌شدند یا خانه کعبه خراب می‌شد؛ دیگر کسی نمی‌توانست در آنجا با آسایش زندگی کند یا الفتی به آن پیدا نماید.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره قریش، صد و ششمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، بیست و نهمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره تین و پیش از سوره فارعه نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.