بدون تصویر

آیه ۱۱ سوره أعلی

از اسلامیکال
(تغییرمسیر از آیه ۱۱ سوره اعلی)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۱۱ سوره أعلی
مشخصات قرآنی
نام سورهأعلی
تعداد آیات سوره۱۹
شماره آیه۱۱
شماره جزء۳۰
شماره حزب۱۱۹
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۱۱ سوره اعلی یازدهمین آیه از هشتاد و هفتمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. به دنبال آیه قبلی، «اشقی» دومین گروه از مردم هستند که در برابر تذکر و موعظه پیامبر اسلام از او دوری می‌کردند. براساس برخی روایات، آیه قبل دربارهٔ «عبدالله بن ام مکتوم» و آیه مورد بحث، در مورد «ولید بن مغیره» و «عتبة بن ربیعه» نازل شده است. به نظر بعضی از مفسران، منظور از اشقی دشمنان و مخالفان حق هستند که تنها ثمره تذکر برای آنان اتمام حجت است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى آیهٔ ۱۱ از سورهٔ ۸۷ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«و بدبخت‌ترین فرد از آن دوری خواهد گزید»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«و شقاوت‌پیشه از آن دوری کند»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که به دنبال آیه قبلی، «اشقی» دومین گروه از مردم هستند که در برابر تذکر و موعظه پیامبر اسلام از او دوری می‌کردند. براساس برخی روایات، آیه قبل دربارهٔ «عبدالله بن ام مکتوم» و آیه مورد بحث، در مورد «ولید بن مغیره» و «عتبة بن ربیعه» نازل شده است. به نظر بعضی از مفسران، منظور از اشقی دشمنان و مخالفان حق هستند که تنها ثمره تذکر برای آنان اتمام حجت است.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره اعلی، هشتاد و هفتمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، هشتمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره تکویر و پیش از سوره لیل نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.