بدون تصویر

آیه ۱۷ سوره قیامت

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۱۷ سوره قیامت
مشخصات قرآنی
نام سورهقیامت
تعداد آیات سوره۴۰
شماره آیه۱۷
شماره جزء۲۹
شماره حزب۱۱۶
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۱۷ سوره قیامت هفدهمین آیه از هفتاد و پنجمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. این آیه به پیامبر اسلام اطمینان خاطر می‌دهد و چنین می‌گوید: «نگران نباش؛ ما آیات قرآن را جمع می‌کنیم و به وسیله فرشته وحی باز آن را برایت می‌خوانیم.»

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ آیهٔ ۱۷ از سورهٔ ۷۵ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«بی‌گمان گرد آوردن قرآن و خواندنش بر عهدة ماست»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«گردآوری و بازخوانی آن بر عهده ماست‌»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که این آیه برای اطمینان خاطر پیامبر اسلام است و منظور از جمع کردن، جمع آن در سینه پیامبر و جاری کردن آیات بر زبان اوست. به گزارش مکارم، تعبیرات این آیه موید تفسیر اول هستند که پیامبر به هنگام نزول آیات عجله داشت و آن را به سرعت تکرار می‌کرد تا آن را فراموش نکند. با این آیه به او اعلام شد که بداند که نه تنها جمع و تلاوت آیات، بلکه تبیین آن از جانب خداوند تضمین شده و قرآن از تحریف و دگرگونی در امان است.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره قیامه، هفتاد و پنجمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، سی و یکمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره قارعه و پیش از سوره همزه نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند. در سوره قیامه، یک آیه (آیه ۶) منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.