بدون تصویر

آیه ۳ سوره بینه

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۳ سوره بینه
مشخصات قرآنی
نام سورهبینه
تعداد آیات سوره۸
شماره آیه۳
شماره جزء۳۰
شماره حزب۱۲۰
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۳ سوره بینه سومین آیه از نود و هشتمین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن به‌شمار می‌آید. در این آیه به توصیف صحیفه و کتاب پاک آسمانی اشاره شده که دارای نوشته‌های ارزشمند و به‌دور از انحراف و کجی می‌باشد.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ آیهٔ ۳ از سورهٔ ۹۸ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«در آن نوشته‌هایی راست و درست است»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«که در آنها نوشته‌های استواری هست‌»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در این آیه به توصیف صحیفه و کتاب پاک آسمانی اشاره شده که دارای نوشته‌های ارزشمند و به‌دور از انحراف و کجی می‌باشد. به گزارش مکارم، منظور از «کتب» احکام و مقرراتی است که از جانب خداوند معین شده و در لغت «قیمه» به معنای صاف و مستقیم یا ارزشمند و پربها گفته شده است.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره بینه، نود و هشتمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، صدمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره طلاق و پیش از سوره حشر نازل شد. در مکی یا مدنی بودن این سوره اختلاف است.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.