بدون تصویر

آیه ۳ سوره کوثر: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۱۸: خط ۱۸:


== محتوا ==
== محتوا ==
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در آخرین آیه سوره به نسبت و توهینی که مشرکان به پیامبر اسلام داشتند؛ اشاره شده و می‌گوید: «[تو ابتر و بریده نسل نیستی؛] دشمن تو ابتر است.» در لغت «شانئ» (از ماده شنئان) به معنای (عداوت و کینه) و «ابتر« به معنی (حیوان دم بریده) است. به گزارش مکارم، انتخاب این تعابیر از سوی مشرکان در اینجا برای توهین و هتک حرمت محمد بوده و نشان‌دهنده این نکته است که آنان در دشمنی‌شان حتی کمترین رسم ادب را نیز رعایت نمی‌کردند و در حقیقت [[قرآن]] در جوابشان به آنها می‌گوید: «این لقب خود شماست و نه محمد.»<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۳۷۴-۳۷۵|ج=۲۷}}</ref>
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در آخرین آیه سوره به نسبت و توهینی که مشرکان به پیامبر اسلام داشتند؛ اشاره شده و می‌گوید: «[تو ابتر و بریده نسل نیستی؛] دشمن تو ابتر است.» در لغت «شانئ» (از ماده شنئان) به معنای (عداوت و کینه) و «ابتر «به معنی (حیوان دم بریده) است. به گزارش مکارم، انتخاب این تعابیر از سوی مشرکان در اینجا برای توهین و هتک حرمت محمد بوده و نشان‌دهنده این نکته است که آنان در دشمنی‌شان حتی کمترین رسم ادب را نیز رعایت نمی‌کردند و در حقیقت [[قرآن]] در جوابشان به آنها می‌گوید: «این لقب خود شماست و نه محمد.»<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۳۷۴–۳۷۵|ج=۲۷}}</ref>


== شأن نزول و ترتیب ==
== شأن نزول و ترتیب ==
خط ۳۹: خط ۳۹:
{{ناوبری آیات}}
{{ناوبری آیات}}
{{قرآن}}
{{قرآن}}
{{درجه‌بندی|نیازمند پیوند=خیر|نیازمند رده=خیر|نیازمند جعبه اطلاعات=خیر|نیازمند تصویر=بله|نیازمند استانداردسازی=خیر|نیازمند ویراستاری=خیر|مقابله نشده با دانشنامه‌ها=تاحدودی|تاریخ خوبیدگی=|تاریخ برگزیدگی=|توضیحات=}}


[[رده:آیه‌های مکی قرآن]]
[[رده:آیه‌های مکی قرآن]]
[[رده:آیه‌های با موضوع نعمت]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۷ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۲:۵۷

آیه ۳ سوره کوثر
مشخصات قرآنی
نام سورهکوثر
تعداد آیات سوره۳
شماره آیه۳
شماره جزء۳۰
شماره حزب۱۲۰
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۳ سوره کوثر سومین آیه از صد و هشتمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. در آخرین آیه سوره به نسبت و توهینی که مشرکان به پیامبر اسلام داشتند؛ اشاره شده و می‌گوید: «[تو ابتر و بریده نسل نیستی؛] دشمن تو ابتر است.»

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ آیهٔ ۳ از سورهٔ ۱۰۸ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«بی‌گمان دشمنت هموست بی‌نام و نشان»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«بی‌گمان دشمن تو بی‌سرانجام [و بلاعقب‌] است‌»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در آخرین آیه سوره به نسبت و توهینی که مشرکان به پیامبر اسلام داشتند؛ اشاره شده و می‌گوید: «[تو ابتر و بریده نسل نیستی؛] دشمن تو ابتر است.» در لغت «شانئ» (از ماده شنئان) به معنای (عداوت و کینه) و «ابتر «به معنی (حیوان دم بریده) است. به گزارش مکارم، انتخاب این تعابیر از سوی مشرکان در اینجا برای توهین و هتک حرمت محمد بوده و نشان‌دهنده این نکته است که آنان در دشمنی‌شان حتی کمترین رسم ادب را نیز رعایت نمی‌کردند و در حقیقت قرآن در جوابشان به آنها می‌گوید: «این لقب خود شماست و نه محمد.»[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره کوثر، صد و هشتمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، پانزدهمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره عادیات و پیش از سوره تکاثر نازل شد. در خصوص مکی یا مدنی بودن این صورت اختلاف نظر وجود دارد.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.