آیه ۲۲ سوره عبس: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات آیه}}
{{جعبه اطلاعات آیه}}


'''آیه ۲۲ سوره عبس''' بیست و دومین [[آیه]] از هشتادمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[سوره مکی|مکی]] آن به‌شمار می‌آید.  
'''آیه ۲۲ سوره عبس''' بیست و دومین [[آیه]] از هشتادمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[سوره مکی|مکی]] آن به‌شمار می‌آید. در این آیه به مسأله [[قیامت]] و حوادث پس از زنده شدن انسان اشاره دارد. عبارت «انشر» (از ماده انشار) به معنای گستردن بعد از جمع کردن گفته شده که به پایان یافتن کامل زندگی انسان در دنیا و محشور شدن او در رستاخیز تأکید شده است. از نکات قابل توجه آیه اینست که درمورد [[مرگ|مردن]] و در [[قبر]] مخفی کردن از «مشیت الهی» نام برده شده بود ولی در اینجا می‌گوید: «هر وقت [[الله|خدا]] بخواهد زنده می‌کند.»


== متن ==
== متن ==
خط ۱۸: خط ۱۸:


== محتوا ==
== محتوا ==
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه …<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱|ج=۱}}</ref>
به گزارش [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه، در این آیه به مسأله قیامت و حوادث پس از زنده شدن انسان اشاره دارد. عبارت «انشر» (از ماده انشار) به معنای گستردن بعد از جمع کردن گفته شده که به پایان یافتن کامل زندگی انسان در دنیا و محشور شدن او در رستاخیز تأکید شده است. از نکات قابل توجه آیه اینست که درمورد مردن و در قبر مخفی کردن از «مشیت الهی» نام برده شده بود ولی در اینجا می‌گوید: «هر وقت خدا بخواهد زنده می‌کند.» به عقیده او، ممكن است این تعبیر به این دلیل باشد كه هيچ كس از تاريخ وقوع قيامت آگاه نيست و تنها خداست كه مى‌داند، ولى در مورد مرگ به طور اجمال معلوم است كه انسان بعد از گذراندن عمر طبيعى خواه ناخواه مى‌ميرد.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱۴۱|ج=۲۶}}</ref>


== شأن نزول و ترتیب ==
== شأن نزول و ترتیب ==

نسخهٔ ‏۷ اوت ۲۰۲۳، ساعت ۱۲:۱۲

آیه ۲۲ سوره عبس
مشخصات قرآنی
نام سورهعبس
تعداد آیات سوره۴۲
شماره آیه۲۲
شماره جزء۳۰
شماره حزب۱۱۷
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۲۲ سوره عبس بیست و دومین آیه از هشتادمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. در این آیه به مسأله قیامت و حوادث پس از زنده شدن انسان اشاره دارد. عبارت «انشر» (از ماده انشار) به معنای گستردن بعد از جمع کردن گفته شده که به پایان یافتن کامل زندگی انسان در دنیا و محشور شدن او در رستاخیز تأکید شده است. از نکات قابل توجه آیه اینست که درمورد مردن و در قبر مخفی کردن از «مشیت الهی» نام برده شده بود ولی در اینجا می‌گوید: «هر وقت خدا بخواهد زنده می‌کند.»

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ آیهٔ ۲۲ از سورهٔ ۸۰ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«سپس هر وقت بخواهد او را زنده می‌گرداند»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«سپس هر زمان که خواست او را برانگیزد»

محتوا

به گزارش مکارم شیرازی از مفسران شیعه، در این آیه به مسأله قیامت و حوادث پس از زنده شدن انسان اشاره دارد. عبارت «انشر» (از ماده انشار) به معنای گستردن بعد از جمع کردن گفته شده که به پایان یافتن کامل زندگی انسان در دنیا و محشور شدن او در رستاخیز تأکید شده است. از نکات قابل توجه آیه اینست که درمورد مردن و در قبر مخفی کردن از «مشیت الهی» نام برده شده بود ولی در اینجا می‌گوید: «هر وقت خدا بخواهد زنده می‌کند.» به عقیده او، ممكن است این تعبیر به این دلیل باشد كه هيچ كس از تاريخ وقوع قيامت آگاه نيست و تنها خداست كه مى‌داند، ولى در مورد مرگ به طور اجمال معلوم است كه انسان بعد از گذراندن عمر طبيعى خواه ناخواه مى‌ميرد.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره عبس، هشتادمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، بیست و چهارمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره نجم و پیش از سوره قدر نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند. در سوره عبس، یک آیه (آیه ۱۲) منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.