آیه ۲۳ سوره عبس: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
(ابرابزار) |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات آیه}} | {{جعبه اطلاعات آیه}} | ||
'''آیه ۲۳ سوره عبس''' بیست و سومین [[آیه]] از هشتادمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[سوره مکی|مکی]] آن بهشمار میآید. در آخرین آیه مورد بحث، [[قرآن]] با لحنی متعجب میگوید: «با این همه نعمتها و مواهبی که [[الله|خدا]] به انسانها بخشیده است؛ آنها هنوز اطاعت از فرمان الهی | '''آیه ۲۳ سوره عبس''' بیست و سومین [[آیه]] از هشتادمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[سوره مکی|مکی]] آن بهشمار میآید. در آخرین آیه مورد بحث، [[قرآن]] با لحنی متعجب میگوید: «با این همه نعمتها و مواهبی که [[الله|خدا]] به انسانها بخشیده است؛ آنها هنوز اطاعت از فرمان الهی نداشته و وظیفه خود را نسبت به پروردگارشان بهجا نیاوردهاند.» | ||
== متن == | == متن == | ||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
== محتوا == | == محتوا == | ||
به گزارش [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه، در آخرین آیه مورد بحث، قرآن با لحنی متعجب میگوید: «با این همه نعمتها و مواهبی که خدا به انسانها بخشیده است؛ آنها هنوز اطاعت از فرمان الهی | به گزارش [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه، در آخرین آیه مورد بحث، قرآن با لحنی متعجب میگوید: «با این همه نعمتها و مواهبی که خدا به انسانها بخشیده است؛ آنها هنوز اطاعت از فرمان الهی نداشته و وظیفه خود را نسبت به پروردگارشان بهجا نیاوردهاند.» منظور از انسان در آیه میتواند دو تفسیر داشته باشد. اول اینکه منظور انسانهای [[کافر]] و ناسپاس است. دوم آنکه همه انسانها مدنظر هستند. چراکه هیچکس (چه [[مؤمن]] و چه کافر) حق بندگی او را آنچنان که شایسته اوست، نمیتوانند بهجای آورند.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱۴۱–۱۴۲|ج=۲۶}}</ref> | ||
== شأن نزول و ترتیب == | == شأن نزول و ترتیب == | ||
خط ۳۹: | خط ۳۹: | ||
{{ناوبری آیات}} | {{ناوبری آیات}} | ||
{{قرآن}} | {{قرآن}} | ||
{{درجهبندی|نیازمند پیوند=خیر|نیازمند رده=خیر|نیازمند جعبه اطلاعات=خیر|نیازمند تصویر=بله|نیازمند استانداردسازی=خیر|نیازمند ویراستاری=خیر|مقابله نشده با دانشنامهها=تاحدودی|تاریخ خوبیدگی=|تاریخ برگزیدگی=|توضیحات=}} | |||
[[رده:آیههای مکی قرآن]] | [[رده:آیههای مکی قرآن]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۶ اوت ۲۰۲۳، ساعت ۰۲:۴۲
مشخصات قرآنی | |||||
---|---|---|---|---|---|
نام سوره | عبس | ||||
تعداد آیات سوره | ۴۲ | ||||
شماره آیه | ۲۳ | ||||
شماره جزء | ۳۰ | ||||
شماره حزب | ۱۱۷ | ||||
اطلاعات دیگر | |||||
|
|
||||
آیه ۲۳ سوره عبس بیست و سومین آیه از هشتادمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن بهشمار میآید. در آخرین آیه مورد بحث، قرآن با لحنی متعجب میگوید: «با این همه نعمتها و مواهبی که خدا به انسانها بخشیده است؛ آنها هنوز اطاعت از فرمان الهی نداشته و وظیفه خود را نسبت به پروردگارشان بهجا نیاوردهاند.»
متن
آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
ترجمه
محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]
«نه! آنچه را که به او فرمان داده بود انجام نداد»
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]
«حاشا، او آنچه به او فرمان داده بود، انجام نداد»
محتوا
به گزارش مکارم شیرازی از مفسران شیعه، در آخرین آیه مورد بحث، قرآن با لحنی متعجب میگوید: «با این همه نعمتها و مواهبی که خدا به انسانها بخشیده است؛ آنها هنوز اطاعت از فرمان الهی نداشته و وظیفه خود را نسبت به پروردگارشان بهجا نیاوردهاند.» منظور از انسان در آیه میتواند دو تفسیر داشته باشد. اول اینکه منظور انسانهای کافر و ناسپاس است. دوم آنکه همه انسانها مدنظر هستند. چراکه هیچکس (چه مؤمن و چه کافر) حق بندگی او را آنچنان که شایسته اوست، نمیتوانند بهجای آورند.[۵]
شأن نزول و ترتیب
به گزارش فرهنگنامه علوم قرآن، سوره عبس، هشتادمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، بیست و چهارمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانستهاند که پس از سوره نجم و پیش از سوره قدر نازل شد. این سوره را مکی دانستهاند. در سوره عبس، یک آیه (آیه ۱۲) منسوخ گزارش کردهاند.[۶]
پانویس
ارجاعات
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۳۱: ۵۸.
- ↑ طباطبایی، تفسیر المیزان، ۲۰: ۳۳۳.
- ↑ گمشادزهی، ترجمه معانی قرآن کریم، ۵۸۵.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۵۸۵.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۲۶: ۱۴۱–۱۴۲.
- ↑ دفتر تبلیغات اسلامی، «سوره عبس»، فرهنگنامه علوم قرآن، ۲۹۹۳.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
- طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.