آیه ۱۱ سوره أعلی

از اسلامیکال
نسخهٔ تاریخ ‏۱۲ سپتامبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۸:۴۴ توسط Roshana (بحث | مشارکت‌ها)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۱۱ سوره أعلی
مشخصات قرآنی
نام سورهأعلی
تعداد آیات سوره۱۹
شماره آیه۱۱
شماره جزء۳۰
شماره حزب۱۱۹
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۱۱ سوره اعلی یازدهمین آیه از هشتاد و هفتمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. به دنبال آیه قبلی، «اشقی» دومین گروه از مردم هستند که در برابر تذکر و موعظه پیامبر اسلام از او دوری می‌کردند. براساس برخی روایات، آیه قبل درباره «عبدالله بن ام مکتوم» و آیه مورد بحث، در مورد «ولید بن مغیره» و «عتبة بن ربیعه» نازل شده است. به نظر بعضی از مفسران، منظور از اشقی دشمنان و مخالفان حق هستند که تنها ثمره تذکر برای آنان اتمام حجت است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى آیهٔ ۱۱ از سورهٔ ۸۷ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«و بدبخت‌ترین فرد از آن دوری خواهد گزید»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«و شقاوت‌پیشه از آن دوری کند»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که به دنبال آیه قبلی، «اشقی» دومین گروه از مردم هستند که در برابر تذکر و موعظه پیامبر اسلام از او دوری میکردند. براساس برخی روایات، آیه قبل درباره «عبدالله بن ام مکتوم» و آیه مورد بحث، در مورد «ولید بن مغیره» و «عتبة بن ربیعه» نازل شده است. به نظر بعضی از مفسران، منظور از اشقی دشمنان و مخالفان حق هستند که تنها ثمره تذکر برای آنان اتمام حجت است.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره اعلی، هشتاد و هفتمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، هشتمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره تکویر و پیش از سوره لیل نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.