بدون تصویر

آیه ۸ سوره بلد

از اسلامیکال
نسخهٔ تاریخ ‏۲۲ سپتامبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۲:۱۸ توسط Shahroudi (بحث | مشارکت‌ها) (ابرابزار)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۸ سوره بلد
مشخصات قرآنی
نام سورهبلد
تعداد آیات سوره۲۰
شماره آیه۸
شماره جزء۳۰
شماره حزب۱۱۹
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۸ سوره بلد هشتمین آیه از نودمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. به دنبال آیات پیشین، به نعمت چشم‌ها که یکی از نعمت‌هایی است که خداوند به انسان بخشیده است؛ اشاره می‌شود. به نظر مکارم از مفسران شیعی، اشاره به این نعمت‌ها برای این است که غرور انسان‌ها را بشکند و از سوی دیگر او را با اندیشه در نعمت‌ها به شناخت خداوند و شکرگزاری نسبت به او رهنمون شود.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ آیهٔ ۸ از سورهٔ ۹۰ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«آیا برایش دو چشم قرار نداده‌ایم؟»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«آیا برای او دو چشم نیافریده‌ایم؟»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که به دنبال آیات پیشین، به نعمت چشم‌ها که یکی از نعمت‌هایی است که خداوند به انسان بخشیده است؛ اشاره می‌شود. به نظر مکارم از مفسران شیعی، اشاره به این نعمت‌ها برای این است که غرور انسان‌ها را بشکند و از سوی دیگر او را با اندیشه در نعمت‌ها به شناخت خداوند و شکرگزاری نسبت به او رهنمون شود.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره بلد، نودمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، سی و پنجمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره ق و پیش از سوره طارق نازل شد. در مکی و مدنی بودن این سوره، اختلاف نظر وجود دارد.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.