آیه ۵ سوره نساء: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات آیه}} | {{جعبه اطلاعات آیه}} | ||
'''آیه ۵ سوره نساء''' پنجمین [[آیه]] از چهارمین [[سوره]] [[قرآن]] است و از آیات [[مدنی]] آن بهشمار میآید. | '''آیه ۵ سوره نساء''' پنجمین [[آیه]] از چهارمین [[سوره]] [[قرآن]] است و از آیات [[مدنی]] آن بهشمار میآید. متن آیه در موضوع رسیدگی به اموال [[یتیم|یتیمان]]، گفتگوی نیکو با آنان و نسپردن اموال شخصی به دست [[سفیه|سفیهان]] است. | ||
== متن == | == متن == | ||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
== محتوا == | == محتوا == | ||
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه | [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش میکند که آیه در موضوع برخی از احکام [[یتیم|یتیمان]] است. در بخش اول آیه، از در اختیار قرار دادن اموال به دست افراد «[[سفیه]]»، نهی شده است. سفیه در لغت به معنای سبکمغز در نظر گرفته شده است. در ادامه گفته شده است که اموال، برای قوام زندگی کاربرد دارد و از این رو اهمیت حفظ و نگهداری آنها، مشخص میشود. در ادامه نیز احکامی در خصوص یتیمان گفته شده است که بر اساس آنها، باید خوراک و پوشاک یتیمان، تأمین و با آنها با زبان خوش سخن گفته شود.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۲۶۸-۲۷۰|ج=۳}}</ref> | ||
== شأن نزول و ترتیب == | == شأن نزول و ترتیب == | ||
خط ۳۹: | خط ۳۹: | ||
{{ناوبری آیات}} | {{ناوبری آیات}} | ||
{{قرآن}} | {{قرآن}} | ||
{{درجهبندی|نیازمند پیوند=خیر|نیازمند رده=خیر|نیازمند جعبه اطلاعات=خیر|نیازمند تصویر=بله|نیازمند استانداردسازی=خیر|نیازمند ویراستاری=خیر|مقابله نشده با دانشنامهها=تاحدودی|تاریخ خوبیدگی=|تاریخ برگزیدگی=|توضیحات=}} | |||
[[رده:آیههای مدنی قرآن]] | |||
[[رده:آیههای با موضوع اقتصاد]] | |||
[[رده:آیههای با موضوع یتیم]] | |||
[[رده:آیههای با موضوع روزی]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۸ دسامبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۳:۲۶
مشخصات قرآنی | |||||
---|---|---|---|---|---|
نام سوره | نساء | ||||
تعداد آیات سوره | ۱۷۶ | ||||
شماره آیه | ۵ | ||||
شماره جزء | ۴ | ||||
شماره حزب | ۱۶ | ||||
اطلاعات دیگر | |||||
|
|
||||
آیه ۵ سوره نساء پنجمین آیه از چهارمین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن بهشمار میآید. متن آیه در موضوع رسیدگی به اموال یتیمان، گفتگوی نیکو با آنان و نسپردن اموال شخصی به دست سفیهان است.
متن
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
وَلَا تُؤْتُوا السُّفَهَاءَ أَمْوَالَكُمُ الَّتِي جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ قِيَامًا وَارْزُقُوهُمْ فِيهَا وَاكْسُوهُمْ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَعْرُوفًا
ترجمه
محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]
«و اموال خود را که خداوند آن را وسیله قوام (زندگی) شما گردانده است، به سفیهان مدهید و از (عواید) آن روزی و پوشاک آنها را بدهید، و با آنان سخن خوب و شایسته بگویید»
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]
«و به کمخردان اموالشان را که خداوند شما را به سرپرستی آن گماشته است ندهید و از [سود و بهره] آن خوراک و پوشاکشان دهید و با آنان به زبان خوش سخن بگویید»
محتوا
مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش میکند که آیه در موضوع برخی از احکام یتیمان است. در بخش اول آیه، از در اختیار قرار دادن اموال به دست افراد «سفیه»، نهی شده است. سفیه در لغت به معنای سبکمغز در نظر گرفته شده است. در ادامه گفته شده است که اموال، برای قوام زندگی کاربرد دارد و از این رو اهمیت حفظ و نگهداری آنها، مشخص میشود. در ادامه نیز احکامی در خصوص یتیمان گفته شده است که بر اساس آنها، باید خوراک و پوشاک یتیمان، تأمین و با آنها با زبان خوش سخن گفته شود.[۵]
شأن نزول و ترتیب
به گزارش فرهنگنامه علوم قرآن، سوره نساء، چهارمین سوره از قرآن است. این سوره در ترتیب نزول، نود و دومین سوره پس از سوره ممتحنه و پیش از سوره زلزال نازل شده است. از ظاهر سوره چنین استنباط کردهاند به یکباره نازل نشده باشد و آیاتش بیشتر به آیات مدنی شباهت دارند. برای این سوره ۲۶ آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کردهاند.[۶]
پانویس
ارجاعات
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۹: ۴۹۴.
- ↑ طباطبایی، تفسیر المیزان، ۴: ۲۳۷.
- ↑ گمشادزهی، ترجمه معانی قرآن کریم، ۷۷.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۷۷.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۳: ۲۶۸-۲۷۰.
- ↑ دفتر تبلیغات اسلامی، «سوره نساء»، فرهنگنامه علوم قرآن، ۳۱۱۳.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
- طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.