بدون تصویر

آیه ۱۸ سوره لیل: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
(ابرابزار)
 
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات آیه}}
{{جعبه اطلاعات آیه}}


'''آیه ۱۸ سوره لیل''' هجدهمین [[آیه]] از نود و دومین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[سوره مکی|مکی]] آن به‌شمار می‌آید. به دنبال آیات پیشین، در این آیه [[انفاق]] مال در راه [[خداوند]] و [[تزکیه نفس]] از صفات [[مومنان]] با[[تقوا]] برشمرده شده است. بنابه نظر [[تفسیر قرآن|مفسران]]، تعبير به «يتزكّى» در حقيقت اشاره به قصد [[قربت]] و [[نيت]] خالص است و هر دو جنبه معنوی و مادی را شامل می‌شود. یعنی انفاق با نیت خالص هم باعث رشد معنوی و روحی انسان می‌شود و هم موجب پاک شدن اموال آنهاست.
'''آیه ۱۸ سوره لیل''' هجدهمین [[آیه]] از نود و دومین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[سوره مکی|مکی]] آن به‌شمار می‌آید. به دنبال آیات پیشین، در این آیه [[انفاق]] مال در راه [[خداوند]] و [[تزکیه نفس]] از صفات [[مؤمنان]] با[[تقوا]] برشمرده شده است. بنابه نظر [[تفسیر قرآن|مفسران]]، تعبیر به «یتزکّی» در حقیقت اشاره به قصد [[قربت]] و [[نیت]] خالص است و هر دو جنبه معنوی و مادی را شامل می‌شود؛ یعنی انفاق با نیت خالص هم باعث رشد معنوی و روحی انسان می‌شود و هم موجب پاک شدن اموال آنهاست.


== متن ==
== متن ==
خط ۱۸: خط ۱۸:


== محتوا ==
== محتوا ==
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند که به دنبال آیات پیشین، در این آیه انفاق مال در راه خداوند و تزکیه نفس از صفات مومنان باتقوا برشمرده شده است. بنابه نظر مفسران، تعبير به «يتزكّى» در حقيقت اشاره به قصد قربت و نيت خالص است و هر دو جنبه معنوی و مادی را شامل می‌شود. یعنی انفاق با نیت خالص هم باعث رشد معنوی و روحی انسان می‌شود و هم موجب پاک شدن اموال آنهاست.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۸۲|ج=۲۷}}</ref>
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند که به دنبال آیات پیشین، در این آیه انفاق مال در راه خداوند و تزکیه نفس از صفات مؤمنان باتقوا برشمرده شده است. بنابه نظر مفسران، تعبیر به «یتزکّی» در حقیقت اشاره به قصد قربت و نیت خالص است و هر دو جنبه معنوی و مادی را شامل می‌شود؛ یعنی انفاق با نیت خالص هم باعث رشد معنوی و روحی انسان می‌شود و هم موجب پاک شدن اموال آنهاست.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۸۲|ج=۲۷}}</ref>


== شأن نزول و ترتیب ==
== شأن نزول و ترتیب ==
خط ۳۹: خط ۳۹:
{{ناوبری آیات}}
{{ناوبری آیات}}
{{قرآن}}
{{قرآن}}
{{درجه‌بندی|نیازمند پیوند=خیر|نیازمند رده=خیر|نیازمند جعبه اطلاعات=خیر|نیازمند تصویر=بله|نیازمند استانداردسازی=خیر|نیازمند ویراستاری=خیر|مقابله نشده با دانشنامه‌ها=تاحدودی|تاریخ خوبیدگی=|تاریخ برگزیدگی=|توضیحات=}}


[[رده:آیه‌های مکی قرآن]]
[[رده:آیه‌های مکی قرآن]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۱ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۳:۳۵

آیه ۱۸ سوره لیل
مشخصات قرآنی
نام سورهلیل
تعداد آیات سوره۲۱
شماره آیه۱۸
شماره جزء۳۰
شماره حزب۱۱۹
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۱۸ سوره لیل هجدهمین آیه از نود و دومین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. به دنبال آیات پیشین، در این آیه انفاق مال در راه خداوند و تزکیه نفس از صفات مؤمنان باتقوا برشمرده شده است. بنابه نظر مفسران، تعبیر به «یتزکّی» در حقیقت اشاره به قصد قربت و نیت خالص است و هر دو جنبه معنوی و مادی را شامل می‌شود؛ یعنی انفاق با نیت خالص هم باعث رشد معنوی و روحی انسان می‌شود و هم موجب پاک شدن اموال آنهاست.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ آیهٔ ۱۸ از سورهٔ ۹۲ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«کسی‌که مال خود را می‌دهد تا خویشتن را پاکیزه بدارد»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«همان کسی که مالش را می‌بخشد که پاکدلی یابد»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که به دنبال آیات پیشین، در این آیه انفاق مال در راه خداوند و تزکیه نفس از صفات مؤمنان باتقوا برشمرده شده است. بنابه نظر مفسران، تعبیر به «یتزکّی» در حقیقت اشاره به قصد قربت و نیت خالص است و هر دو جنبه معنوی و مادی را شامل می‌شود؛ یعنی انفاق با نیت خالص هم باعث رشد معنوی و روحی انسان می‌شود و هم موجب پاک شدن اموال آنهاست.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره لیل، نود و دومین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، نهمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره اعلی و پیش از سوره فجر نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.