آیه ۱۲ سوره نازعات: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات آیه}}
{{جعبه اطلاعات آیه}}


'''آیه ۱۲ سوره نازعات''' دوازدهمین [[آیه]] از هفتاد و نهمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[سوره مکی|مکی]] آن به‌شمار می‌آید.  
'''آیه ۱۲ سوره نازعات''' دوازدهمین [[آیه]] از هفتاد و نهمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[سوره مکی|مکی]] آن به‌شمار می‌آید. در این آیه به این مطلب اشاره می‌شود که منکران [[معاد]] با استهزا و تمسخر می‌گفتند: «اگر [[قیامت|قیامتی]] هم در کار باشد، بازگشت ما سخت و دردناک خواهد بود.» در حقیقت مقصودشان اين است كه اگر بازگشتى هم در كار باشد؛ يک بازگشت تكرارى و بيهوده، بلكه زيانبار است.


== متن ==
== متن ==
خط ۱۸: خط ۱۸:


== محتوا ==
== محتوا ==
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه <ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱|ج=۱}}</ref>
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در این آیه به این مطلب اشاره می‌شود که منکران معاد با استهزا و تمسخر می‌گفتند: «اگر قیامتی هم در کار باشد، بازگشت ما سخت و دردناک خواهد بود.» در حقیقت مقصودشان اين است كه اگر بازگشتى هم در كار باشد؛ يک بازگشت تكرارى و بيهوده، بلكه زيانبار است.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۸۴|ج=۲۶}}</ref>


== شأن نزول و ترتیب ==
== شأن نزول و ترتیب ==

نسخهٔ ‏۱ اوت ۲۰۲۳، ساعت ۱۵:۴۸

آیه ۱۲ سوره نازعات
مشخصات قرآنی
نام سورهنازعات
تعداد آیات سوره۴۶
شماره آیه۱۲
شماره جزء۳۰
شماره حزب۱۱۷
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۱۲ سوره نازعات دوازدهمین آیه از هفتاد و نهمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. در این آیه به این مطلب اشاره می‌شود که منکران معاد با استهزا و تمسخر می‌گفتند: «اگر قیامتی هم در کار باشد، بازگشت ما سخت و دردناک خواهد بود.» در حقیقت مقصودشان اين است كه اگر بازگشتى هم در كار باشد؛ يک بازگشت تكرارى و بيهوده، بلكه زيانبار است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ آیهٔ ۱۲ از سورهٔ ۷۹ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«می‌گویند: آن‌گاه آن بازگشتی زیانبار است»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«گویند این در آن صورت بازگشتی زیانبار خواهد بود»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در این آیه به این مطلب اشاره می‌شود که منکران معاد با استهزا و تمسخر می‌گفتند: «اگر قیامتی هم در کار باشد، بازگشت ما سخت و دردناک خواهد بود.» در حقیقت مقصودشان اين است كه اگر بازگشتى هم در كار باشد؛ يک بازگشت تكرارى و بيهوده، بلكه زيانبار است.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره نازعات، هفتاد و نهمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، هشتاد و یکمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره نبأ و پیش از سوره انفطار نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.