آیه ۴۳ سوره نساء
مشخصات قرآنی | |||||
---|---|---|---|---|---|
نام سوره | نساء | ||||
تعداد آیات سوره | ۱۷۶ | ||||
شماره آیه | ۴۳ | ||||
شماره جزء | ۵ | ||||
شماره حزب | ۱۷ | ||||
اطلاعات دیگر | |||||
|
|
||||
آیه ۴۳ سوره نساء چهل و سومین آیه از چهارمین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن بهشمار میآید. متن آیه در بیان برخی احکام فقهی در اسلام همچون لزوم غسل جنابت، اجتناب از نماز در حال مستی و عمل تیمم است.
متن
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقْرَبُوا الصَّلَاةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَىٰ حَتَّىٰ تَعْلَمُوا مَا تَقُولُونَ وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّىٰ تَغْتَسِلُوا ۚ وَإِنْ كُنْتُمْ مَرْضَىٰ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنَ الْغَائِطِ أَوْ لَامَسْتُمُ النِّسَاءَ فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا
ترجمه
محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]
«ای کسانیکه ایمان آوردهاید! درحالیکه مست هستید به نماز نایستید، تا وقتی که بدانید چه میگویید، و درحالیکه جنب هستید به نماز نایستید، و به اماکن نماز هم که همانا مساجد هستند نزدیک مشوید، (مگر کسانیکه از شما که میخواهند از یکی از درهای مسجد وارد شده و از در دیگری خارج شوند) تا وقتیکه طهارت برگیرید و اگر مریض یا در مسافرت بودید، یا یکی از شما از قضای حاجت آمد، یا با زنان آمیزش کردید، و آب نیافتید، با هر آنچه که از سطح زمین ارتفاع پیدا میکند و پاک است تیمم کنید (خواه خاک باشد یا شن، یا درخت یا سنگ یا گیاه) پس چهره و دستهایتان را مسح کنید، همانا خداوند عفوکننده و آمرزنده است»
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]
«ای مؤمنان در حال مستی به نماز نزدیک نشوید، تا زمانی که بدانید که چه میگویید، همچنین هنگامی که جنب هستید نیز به نماز [و مسجد] نزدیک نشوید، مگر آنکه راهگذر باشید تا زمانی که غسل کنید، و اگر بیمار یا مسافر باشید، یا یکی از شما از موضع قضای حاجت بازگشت، یا با زنان تماس [جنسی] گرفتید، آنگاه آب نیافتید [باید] بر خاکی پاک تیمم کنید و چهرهها و دستهایتان را به آن مسح کنید، که خداوند بخشاینده مهربان است»
محتوا
مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش میکند که این آیه در باین احکامی در خصوص نماز است. بر اساس این آیه، مومنان در حالت مستی، نباید نماز بخوانند و باید نماز را تا زمانی که متوجه سخن خود نمیشوند، به تاخیر بیاندازند. در ادامه آیه، از نزدیک شدن افراد جنب به مسجد و نماز نهی شده است، جز آنکه رهگذر به حساب بیایند. این کار تا زمانی که غسل انجام نداده باشند باید ادامه یابد. در بخش بعدی آیه، به احکام مربوط به تیمم اشاره دارد و مواردی چون بعد از قضای حاجت یا بعد از رابطه جنسی در صورتی که فرد بیمار یا مسافر باشد و دسترسی به آب نداشته باشد را به تیمم سفارش کرده است. در این آیه تصریح شده است که باید چهره و دستها به واسطه خاک مسح شوند. در پایان آیه الله با دو وصف عفو و غفور به معنای آمرزنده و بخشاینده معرفی شده است.[۵]
شأن نزول و ترتیب
به گزارش فرهنگنامه علوم قرآن، سوره نساء، چهارمین سوره از قرآن است. این سوره در ترتیب نزول، نود و دومین سوره پس از سوره ممتحنه و پیش از سوره زلزال نازل شده است. از ظاهر سوره چنین استنباط کردهاند به یکباره نازل نشده باشد و آیاتش بیشتر به آیات مدنی شباهت دارند. برای این سوره ۲۶ آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کردهاند.[۶]
پانویس
ارجاعات
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۱۰: ۸۵.
- ↑ طباطبایی، تفسیر المیزان، ۴: ۵۶۷.
- ↑ گمشادزهی، ترجمه معانی قرآن کریم، ۸۵.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۸۵.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۳: ۳۹۵-۳۹۷.
- ↑ دفتر تبلیغات اسلامی، «سوره نساء»، فرهنگنامه علوم قرآن، ۳۱۱۳.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
- طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.