آیه ۱۲ سوره غاشیه
مشخصات قرآنی | |||||
---|---|---|---|---|---|
نام سوره | غاشیه | ||||
تعداد آیات سوره | ۲۶ | ||||
شماره آیه | ۱۲ | ||||
شماره جزء | ۳۰ | ||||
شماره حزب | ۱۱۹ | ||||
اطلاعات دیگر | |||||
|
|
||||
آیه ۱۲ سوره غاشیه دوازدهمین آیه از هشتاد و هشتمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن بهشمار میآید. سومین نعمت بهشتی جاری بودن چشمهها و نهرها در باغهای بهشتی است که موجب طراوت و زیبایی محیط است. در تفسیر عبارت «عین» برخی مفسران گفتهاند: در هر قصری از بهشت چشمه خاصی جاری است و مفردن بودن آن نشاندهنده این است که آن چشمهها در اختیار بهشتیانند. هرگاه و به هرجا که بخواهند این چشمهها جریان پیدا میکنند؛ هر کدام از آنها نوشیدنی مخصوصی دارند و مومنان با نوشیدن از آن چشمهها لذت فراوان میبرند.
متن
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
ترجمه
محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]
«در آنجا چشمهای روان است»
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]
«در آنجا چشمهای روان باشد»
محتوا
مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش میکند که سومین نعمت بهشتی جاری بودن چشمهها و نهرها در باغهای بهشتی است که موجب طراوت و زیبایی محیط است. در تفسیر عبارت «عین» برخی مفسران گفتهاند: در هر قصری از بهشت چشمه خاصی جاری است و مفردن بودن آن نشاندهنده این است که آن چشمهها در اختیار بهشتیانند. هرگاه و به هرجا که بخواهند این چشمهها جریان پیدا میکنند؛ هر کدام از آنها نوشیدنی مخصوصی دارند و بهشتیان با نوشیدن از آن چشمهها لذت فراوان میبرند.[۵]
شأن نزول و ترتیب
به گزارش فرهنگنامه علوم قرآن، سوره غاشیه، هشتاد و هشتمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، شصت و هشتمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانستهاند که پس از سوره ذاریات و پیش از سوره کهف نازل شد. این سوره را مکی دانستهاند. در سوره غاشیه، یک آیه (آیه ۲۲) منسوخ گزارش کردهاند.[۶]
پانویس
ارجاعات
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۳۱: ۱۴۲.
- ↑ طباطبایی، تفسیر المیزان، ۲۰: ۴۵۳.
- ↑ گمشادزهی، ترجمه معانی قرآن کریم، ۵۹۲.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۵۹۲.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۲۶: ۴۲۲.
- ↑ دفتر تبلیغات اسلامی، «سوره غاشیه»، فرهنگنامه علوم قرآن، ۳۰۰۵.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
- طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.