بدون تصویر

آیه ۱۲ سوره واقعه

از اسلامیکال
نسخهٔ تاریخ ‏۲۵ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۳۳ توسط Shahroudi (بحث | مشارکت‌ها) (ابرابزار)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۱۲ سوره واقعه
مشخصات قرآنی
نام سورهواقعه
تعداد آیات سوره۹۶
شماره آیه۱۲
شماره جزء۲۷
شماره حزب۱۰۷
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۱۲ سوره واقعه دوازدهمین آیه از پنجاه و ششمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. قرآن در این آیه به جایگاه سابقون در آخرت اشاره کرده و چنین می‌گوید: «مقربان در باغ‌های پرنعمت بهشت هستند.»

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ آیهٔ ۱۲ از سورهٔ ۵۶ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«در باغ‌های پر ناز و نعمت (خواهند بود)»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«در بهشتهای پرناز و نعمت‌»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند: بنابر متن آیه سابقونِ مقرب به درگاه خداوند در باغ‌های پر از نعمت بهشت ساکنند و از انواع نعمت‌های مادی و معنوی آنجا برخوردارند. به باور مکارم، این تعبیر می‌تواند اشاره به این نکته نیز باشد که باغ‌های بهشت تنها کانون و مرکز نعمت هستند و این باغ‌ها بر خلاف باغ‌های دنیا هیچ‌گونه زحمت و سختی برای صاحبان‌شان ندارند. همان‌طور که وضعیت مقربان با وضعیت‌شان در دنیا فرق می‌کند. چراکه در دنیا به خاطر مقام والایی که داشتند؛ مسئولیت‌های سنگینی را بر عهده داشته و زندگی دنیایی با رنج و سختی و زحمت فراوانی را پشت سر گذاشته‌اند. اما در آخرت زندگی‌شان سراسر با نعمت و آسایش است. به گزارش مکارم، منظور از «قرب» در اینجا «قرب مقامی» است نه «قرب مکانی». چراکه خداوند دارای مکان نیست و از ما به ما نزدیک‌تر است.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره واقعه، پنجاه و ششمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، چهل و ششمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره طه و پیش از سوره شعراء نازل شد. از مجموع آیات این سوره، دو آیه (آیات ۸۱ و ۸۲) از آن را مدنی و الباقی را مکی دانسته‌اند. در سوره واقعه، یک آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.