بدون تصویر

آیه ۸۱ سوره واقعه

از اسلامیکال
نسخهٔ تاریخ ‏۱۲ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۳:۱۳ توسط Shahroudi (بحث | مشارکت‌ها) (ابرابزار)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۸۱ سوره واقعه
مشخصات قرآنی
نام سورهواقعه
تعداد آیات سوره۹۶
شماره آیه۸۱
شماره جزء۲۷
شماره حزب۱۰۸
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۸۱ سوره واقعه هشتاد و یکمین آیه از پنجاه و ششمین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن به‌شمار می‌آید. در این آیه خطاب به کسانی‌که قرآن را انکار می‌کردند؛ گفته می‌شود: «آیا شما این قرآن را [با این اوصافی که گفتیم] سست و کوچک می‌شمرید؟!»

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ آیهٔ ۸۱ از سورهٔ ۵۶ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«آیا نسبت به این کلام سستی و سهل‌انگاری می‌کنید؟!»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«آیا شما در کار این سخن سستی می‌ورزید؟»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در این آیه سخن از کوچک شمردن قرآن توسط مشرکان و منکران دین است. درحالیکه حقانیت و صداقت آن آشکار است؛ باید آن را جدی بگیرند و آن را به عنوان یک حقیقت بزرگ بپذیرند. به گزارش مکارم، «هذا الحدیث» اشاره به قرآن است و «مدهنون» در اصل از ماده (دهن) به معنای روغن است که در اینجا به معنای مدارا، سستی و عدم برخورد جدی به‌کار رفته است.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره واقعه، پنجاه و ششمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، چهل و ششمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره طه و پیش از سوره شعراء نازل شد. از مجموع آیات این سوره، دو آیه (آیات ۸۱ و ۸۲) از آن را مدنی و الباقی را مکی دانسته‌اند. در سوره واقعه، یک آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.