آیه ۴۵ سوره صافات: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
(+رده:آیههای با موضوع بهشت، +رده:آیههای با موضوع شراب، +رده:آیههای با موضوع نعمت (هاتکت)، ابرابزار) |
||
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات آیه}} | {{جعبه اطلاعات آیه}} | ||
'''آیه ۴۵ سوره صافات''' چهل و پنجمین [[آیه]] از سی و هفتمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی]] آن بهشمار میآید. | '''آیه ۴۵ سوره صافات''' چهل و پنجمین [[آیه]] از سی و هفتمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی]] آن بهشمار میآید. خداوند در این آیه از شراب طهور بهشتی سخن میگوید که در ظرفهای لبریز گرداگرد بهشتیان چرخیده و آنان را در نشاط معنوی غوطهور میکند. | ||
== متن == | == متن == | ||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
== محتوا == | == محتوا == | ||
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه | [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش میکند که در این آیه، [[خداوند]] به یکی دیگر از نعمتهای بهشتی اشاره میکند: نوشابهای از «شراب طهور» که پیاپی در ظرفهای لبریز، گرداگرد بهشتیان گردانده میشود. این نوشیدنی پاک و لذتبخش هر زمان که اراده کنند در اختیار آنها قرار میگیرد و آنها را در حالتی از نشاط و سرور معنوی فرو میبرد. عبارت «یُطافُ عَلَیهِم» نشان میدهد که ظرفهای نوشیدنی بهگونهای گرد آنان میچرخد که نیاز به درخواست ندارند. واژه «کأس» در اینجا به ظرفی پر از نوشیدنی اشاره دارد، و کلمه «معین» نیز به چشمههای جاری اشاره میکند که این شراب از آنها همواره فراهم میشود. این نوشابه طهور، نه پایان میپذیرد و نه فاسد میشود، و نیازی به تلاش برای تهیه آن وجود ندارد.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۵۲|ج=۱۹}}</ref> | ||
== شأن نزول و ترتیب == | == شأن نزول و ترتیب == | ||
خط ۴۰: | خط ۴۰: | ||
{{قرآن}} | {{قرآن}} | ||
[[رده:آیههای با موضوع بهشت]] | |||
[[رده:آیههای با موضوع شراب]] | |||
[[رده:آیههای با موضوع نعمت]] | |||
[[رده:آیههای مکی قرآن]] | [[رده:آیههای مکی قرآن]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۳ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۲:۵۴
مشخصات قرآنی | |||||
---|---|---|---|---|---|
نام سوره | صافات | ||||
تعداد آیات سوره | ۱۸۲ | ||||
شماره آیه | ۴۵ | ||||
شماره جزء | ۲۳ | ||||
شماره حزب | ۹۰ | ||||
اطلاعات دیگر | |||||
|
|
||||
آیه ۴۵ سوره صافات چهل و پنجمین آیه از سی و هفتمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن بهشمار میآید. خداوند در این آیه از شراب طهور بهشتی سخن میگوید که در ظرفهای لبریز گرداگرد بهشتیان چرخیده و آنان را در نشاط معنوی غوطهور میکند.
متن
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ
ترجمه
محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]
«بر آنان جامی از شراب ناب گردانده شود»
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]
«برای آنان جامی از شرابی جاری بگردانند [و پیش آرند]»
محتوا
مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش میکند که در این آیه، خداوند به یکی دیگر از نعمتهای بهشتی اشاره میکند: نوشابهای از «شراب طهور» که پیاپی در ظرفهای لبریز، گرداگرد بهشتیان گردانده میشود. این نوشیدنی پاک و لذتبخش هر زمان که اراده کنند در اختیار آنها قرار میگیرد و آنها را در حالتی از نشاط و سرور معنوی فرو میبرد. عبارت «یُطافُ عَلَیهِم» نشان میدهد که ظرفهای نوشیدنی بهگونهای گرد آنان میچرخد که نیاز به درخواست ندارند. واژه «کأس» در اینجا به ظرفی پر از نوشیدنی اشاره دارد، و کلمه «معین» نیز به چشمههای جاری اشاره میکند که این شراب از آنها همواره فراهم میشود. این نوشابه طهور، نه پایان میپذیرد و نه فاسد میشود، و نیازی به تلاش برای تهیه آن وجود ندارد.[۵]
شأن نزول و ترتیب
به گزارش فرهنگنامه علوم قرآن، سوره صافات، سی و هفتمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، پنجاه و ششمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانستهاند که پس از سوره انعام و پیش از سوره لقمان نازل شد. این سوره را مکی دانستهاند. در سوره صافات، یک تا چهار آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کردهاند.[۶]
پانویس
ارجاعات
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۲۶: ۳۳۱.
- ↑ طباطبایی، تفسیر المیزان، ۱۷: ۱۸۹.
- ↑ گمشادزهی، ترجمه معانی قرآن کریم، ۴۴۷.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۴۴۷.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۱۹: ۵۲.
- ↑ دفتر تبلیغات اسلامی، «سوره صافات»، فرهنگنامه علوم قرآن، ۲۹۶۱.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
- طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.