آیه ۹ سوره مطففین: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
(ابرابزار) |
||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
== محتوا == | == محتوا == | ||
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش میکند که «کتاب مرقوم» توصیفی است که در این آیه برای نامه اعمال فاجران و بدکاران که «سجّین» نام دارد؛ بهکار رفته است. بنابه نظر بعضی از مفسران، این عبارت تأکیدی است بر آیه هفتم و منظور آنست که این مجازات و کیفری است که برای آنان در نظر گرفته شده، قطعی و حتمی است. به گزارش وی، «مرقوم» (از ماده رقم) به معنای خط درشت و منظور از آن در اینجا، قطعی بودن و خالی از ابهام بودن آمده است. به عقیده مکارم، جمع بین دو تفسیر «سجّین» که در آیات قبلی آمده؛ بدین صورت است که اینها علت و معلول | [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش میکند که «کتاب مرقوم» توصیفی است که در این آیه برای نامه اعمال فاجران و بدکاران که «سجّین» نام دارد؛ بهکار رفته است. بنابه نظر بعضی از مفسران، این عبارت تأکیدی است بر آیه هفتم و منظور آنست که این مجازات و کیفری است که برای آنان در نظر گرفته شده، قطعی و حتمی است. به گزارش وی، «مرقوم» (از ماده رقم) به معنای خط درشت و منظور از آن در اینجا، قطعی بودن و خالی از ابهام بودن آمده است. به عقیده مکارم، جمع بین دو تفسیر «سجّین» که در آیات قبلی آمده؛ بدین صورت است که اینها علت و معلول یکدیگرند؛ یعنی نامه اعمال بدکاران سببی گردیده است برای کشاندن آنها به پایینترین مراتب [[جهنم|دوزخ]] و زندانی شدنشان در آنجا.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۲۵۶–۲۵۸|ج=۲۶}}</ref> | ||
== شأن نزول و ترتیب == | == شأن نزول و ترتیب == | ||
خط ۳۹: | خط ۳۹: | ||
{{ناوبری آیات}} | {{ناوبری آیات}} | ||
{{قرآن}} | {{قرآن}} | ||
{{درجهبندی|نیازمند پیوند=خیر|نیازمند رده=خیر|نیازمند جعبه اطلاعات=خیر|نیازمند تصویر=بله|نیازمند استانداردسازی=خیر|نیازمند ویراستاری=خیر|مقابله نشده با دانشنامهها=تاحدودی|تاریخ خوبیدگی=|تاریخ برگزیدگی=|توضیحات=}} | |||
[[رده:آیههای مکی قرآن]] | [[رده:آیههای مکی قرآن]] |
نسخهٔ ۲۸ اوت ۲۰۲۳، ساعت ۰۳:۳۲
مشخصات قرآنی | |||||
---|---|---|---|---|---|
نام سوره | مطففین | ||||
تعداد آیات سوره | ۳۶ | ||||
شماره آیه | ۹ | ||||
شماره جزء | ۳۰ | ||||
شماره حزب | ۱۱۸ | ||||
اطلاعات دیگر | |||||
|
|
||||
آیه ۹ سوره مطففین نهمین آیه از هشتاد و سومین سوره قرآن است و از آیات مکی آن بهشمار میآید. «کتاب مرقوم» توصیفی است که در این آیه برای نامه اعمال فاجران و بدکاران که «سجّین» نام دارد؛ بهکار رفته است. بنابه نظر بعضی از مفسران، این عبارت تأکیدی است بر آیه هفتم و منظور آنست که این مجازات و کیفری است که برای آنان در نظر گرفته شده و قطعی و حتمی است.
متن
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
كِتَابٌ مَرْقُومٌ
ترجمه
محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]
«کتاب نوشتة شدهای است»
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]
«کتابی است نگاشته»
محتوا
مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش میکند که «کتاب مرقوم» توصیفی است که در این آیه برای نامه اعمال فاجران و بدکاران که «سجّین» نام دارد؛ بهکار رفته است. بنابه نظر بعضی از مفسران، این عبارت تأکیدی است بر آیه هفتم و منظور آنست که این مجازات و کیفری است که برای آنان در نظر گرفته شده، قطعی و حتمی است. به گزارش وی، «مرقوم» (از ماده رقم) به معنای خط درشت و منظور از آن در اینجا، قطعی بودن و خالی از ابهام بودن آمده است. به عقیده مکارم، جمع بین دو تفسیر «سجّین» که در آیات قبلی آمده؛ بدین صورت است که اینها علت و معلول یکدیگرند؛ یعنی نامه اعمال بدکاران سببی گردیده است برای کشاندن آنها به پایینترین مراتب دوزخ و زندانی شدنشان در آنجا.[۵]
شأن نزول و ترتیب
به گزارش فرهنگنامه علوم قرآن، سوره مطففین، هشتاد و سومین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، هشتاد و ششمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانستهاند که پس از سوره عنکبوت و پیش از سوره بقره نازل شد. این سوره را مکی دانستهاند.[۶]
پانویس
ارجاعات
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۳۱: ۸۵.
- ↑ طباطبایی، تفسیر المیزان، ۲۰: ۳۷۶.
- ↑ گمشادزهی، ترجمه معانی قرآن کریم، ۵۸۸.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۵۸۸.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۲۶: ۲۵۶–۲۵۸.
- ↑ دفتر تبلیغات اسلامی، «سوره مطففین»، فرهنگنامه علوم قرآن، ۳۰۷۷.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
- طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.