بدون تصویر

آیه ۹ سوره مطففین: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
(ابرابزار)
خط ۱۸: خط ۱۸:


== محتوا ==
== محتوا ==
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند که «کتاب مرقوم» توصیفی است که در این آیه برای نامه اعمال فاجران و بدکاران که «سجّین» نام دارد؛ به‌کار رفته است. بنابه نظر بعضی از مفسران، این عبارت تأکیدی است بر آیه هفتم و منظور آنست که این مجازات و کیفری است که برای آنان در نظر گرفته شده، قطعی و حتمی است. به گزارش وی، «مرقوم» (از ماده رقم) به معنای خط درشت و منظور از آن در اینجا، قطعی بودن و خالی از ابهام بودن آمده است. به عقیده مکارم، جمع بین دو تفسیر «سجّین» که در آیات قبلی آمده؛ بدین صورت است که اینها علت و معلول یکدیگرند. یعنی نامه اعمال بدکاران سببی گردیده است برای کشاندن آنها به پایین‌ترین مراتب [[جهنم|دوزخ]] و زندانی شدنشان در آنجا.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۲۵۶-۲۵۸|ج=۲۶}}</ref>
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند که «کتاب مرقوم» توصیفی است که در این آیه برای نامه اعمال فاجران و بدکاران که «سجّین» نام دارد؛ به‌کار رفته است. بنابه نظر بعضی از مفسران، این عبارت تأکیدی است بر آیه هفتم و منظور آنست که این مجازات و کیفری است که برای آنان در نظر گرفته شده، قطعی و حتمی است. به گزارش وی، «مرقوم» (از ماده رقم) به معنای خط درشت و منظور از آن در اینجا، قطعی بودن و خالی از ابهام بودن آمده است. به عقیده مکارم، جمع بین دو تفسیر «سجّین» که در آیات قبلی آمده؛ بدین صورت است که اینها علت و معلول یکدیگرند؛ یعنی نامه اعمال بدکاران سببی گردیده است برای کشاندن آنها به پایین‌ترین مراتب [[جهنم|دوزخ]] و زندانی شدنشان در آنجا.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۲۵۶–۲۵۸|ج=۲۶}}</ref>


== شأن نزول و ترتیب ==
== شأن نزول و ترتیب ==
خط ۳۹: خط ۳۹:
{{ناوبری آیات}}
{{ناوبری آیات}}
{{قرآن}}
{{قرآن}}
{{درجه‌بندی|نیازمند پیوند=خیر|نیازمند رده=خیر|نیازمند جعبه اطلاعات=خیر|نیازمند تصویر=بله|نیازمند استانداردسازی=خیر|نیازمند ویراستاری=خیر|مقابله نشده با دانشنامه‌ها=تاحدودی|تاریخ خوبیدگی=|تاریخ برگزیدگی=|توضیحات=}}


[[رده:آیه‌های مکی قرآن]]
[[رده:آیه‌های مکی قرآن]]

نسخهٔ ‏۲۸ اوت ۲۰۲۳، ساعت ۰۳:۳۲

آیه ۹ سوره مطففین
مشخصات قرآنی
نام سورهمطففین
تعداد آیات سوره۳۶
شماره آیه۹
شماره جزء۳۰
شماره حزب۱۱۸
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۹ سوره مطففین نهمین آیه از هشتاد و سومین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. «کتاب مرقوم» توصیفی است که در این آیه برای نامه اعمال فاجران و بدکاران که «سجّین» نام دارد؛ به‌کار رفته است. بنابه نظر بعضی از مفسران، این عبارت تأکیدی است بر آیه هفتم و منظور آنست که این مجازات و کیفری است که برای آنان در نظر گرفته شده و قطعی و حتمی است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 كِتَابٌ مَرْقُومٌ آیهٔ ۹ از سورهٔ ۸۳ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«کتاب نوشتة شده‌ای است»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«کتابی است نگاشته‌»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که «کتاب مرقوم» توصیفی است که در این آیه برای نامه اعمال فاجران و بدکاران که «سجّین» نام دارد؛ به‌کار رفته است. بنابه نظر بعضی از مفسران، این عبارت تأکیدی است بر آیه هفتم و منظور آنست که این مجازات و کیفری است که برای آنان در نظر گرفته شده، قطعی و حتمی است. به گزارش وی، «مرقوم» (از ماده رقم) به معنای خط درشت و منظور از آن در اینجا، قطعی بودن و خالی از ابهام بودن آمده است. به عقیده مکارم، جمع بین دو تفسیر «سجّین» که در آیات قبلی آمده؛ بدین صورت است که اینها علت و معلول یکدیگرند؛ یعنی نامه اعمال بدکاران سببی گردیده است برای کشاندن آنها به پایین‌ترین مراتب دوزخ و زندانی شدنشان در آنجا.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره مطففین، هشتاد و سومین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، هشتاد و ششمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره عنکبوت و پیش از سوره بقره نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.