بدون تصویر

آیه ۲۵ سوره جن: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
(ابرابزار)
 
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات آیه}}
{{جعبه اطلاعات آیه}}


'''آیه ۲۵ سوره جن''' بیست و پنجمین [[آیه]] از هفتاد و دومین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مکی]] آن به‌شمار می‌آید. در این آیه به زمان وعده [[عذاب]] الهی اشاره شده است که از طرف [[مشرکان]] سوال مطرح می‌شد: این وعده کی تحقق می‌یابد؟ [[قرآن]] در این آیه به [[پیامبر اسلام|پیامبر]] دستور می‌دهد که بگوید: «من نمی‌دانم زمان تحقق آن وعده نزدیک است یا [[خداوند]] برای آن زمانی مقدر کرده است؟»  
'''آیه ۲۵ سوره جن''' بیست و پنجمین [[آیه]] از هفتاد و دومین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مکی]] آن به‌شمار می‌آید. در این آیه به زمان وعده [[عذاب]] الهی اشاره شده است که از طرف [[مشرکان]] سؤال مطرح می‌شد: این وعده کی تحقق می‌یابد؟ [[قرآن]] در این آیه به [[پیامبر اسلام|پیامبر]] دستور می‌دهد که بگوید: «من نمی‌دانم زمان تحقق آن وعده نزدیک است یا [[خداوند]] برای آن زمانی مقدر کرده است؟»


== متن ==
== متن ==
خط ۱۸: خط ۱۸:


== محتوا ==
== محتوا ==
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در این آیه به زمان وعده عذاب الهی اشاره شده است که از طرف مشرکان سوال مطرح می‌شد: این وعده کی تحقق می‌یابد؟ قرآن در این آیه به پیامبر دستور می‌دهد که بگوید: «من نمی‌دانم زمان تحقق آن وعده نزدیک است یا خداوند برای آن زمانی مقدر کرده است؟»<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱۳۹-۱۴۰|ج=۲۵}}</ref>
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در این آیه به زمان وعده عذاب الهی اشاره شده است که از طرف مشرکان سؤال مطرح می‌شد: این وعده کی تحقق می‌یابد؟ قرآن در این آیه به پیامبر دستور می‌دهد که بگوید: «من نمی‌دانم زمان تحقق آن وعده نزدیک است یا خداوند برای آن زمانی مقدر کرده است؟»<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱۳۹–۱۴۰|ج=۲۵}}</ref>


== شأن نزول و ترتیب ==
== شأن نزول و ترتیب ==
خط ۳۹: خط ۳۹:
{{ناوبری آیات}}
{{ناوبری آیات}}
{{قرآن}}
{{قرآن}}
{{درجه‌بندی|نیازمند پیوند=خیر|نیازمند رده=خیر|نیازمند جعبه اطلاعات=خیر|نیازمند تصویر=بله|نیازمند استانداردسازی=خیر|نیازمند ویراستاری=خیر|مقابله نشده با دانشنامه‌ها=تاحدودی|تاریخ خوبیدگی=|تاریخ برگزیدگی=|توضیحات=}}


[[رده:آیه‌های مکی قرآن]]
[[رده:آیه‌های مکی قرآن]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۰۷:۴۶

آیه ۲۵ سوره جن
مشخصات قرآنی
نام سورهجن
تعداد آیات سوره۲۸
شماره آیه۲۵
شماره جزء۲۹
شماره حزب۱۱۵
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۲۵ سوره جن بیست و پنجمین آیه از هفتاد و دومین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. در این آیه به زمان وعده عذاب الهی اشاره شده است که از طرف مشرکان سؤال مطرح می‌شد: این وعده کی تحقق می‌یابد؟ قرآن در این آیه به پیامبر دستور می‌دهد که بگوید: «من نمی‌دانم زمان تحقق آن وعده نزدیک است یا خداوند برای آن زمانی مقدر کرده است؟»

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا آیهٔ ۲۵ از سورهٔ ۷۲ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«بگو: نمی‌دانم آیا آنچه به شما وعده داده می‌شود نزدیک است یا اینکه پروردگارم زمان طولانی و زیادی را برای آن مقرّر می‌دارد»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«بگو نمی‌دانم آنچه به شما وعده داده‌اند نزدیک است، یا پروردگار من برای آن فاصله‌ای [دراز] قرار داده است‌»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در این آیه به زمان وعده عذاب الهی اشاره شده است که از طرف مشرکان سؤال مطرح می‌شد: این وعده کی تحقق می‌یابد؟ قرآن در این آیه به پیامبر دستور می‌دهد که بگوید: «من نمی‌دانم زمان تحقق آن وعده نزدیک است یا خداوند برای آن زمانی مقدر کرده است؟»[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره جن، هفتاد و دومین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، چهلمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره اعراف و پیش از سوره یس نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.