بدون تصویر

آیه ۱۴ سوره جن

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۱۴ سوره جن
مشخصات قرآنی
نام سورهجن
تعداد آیات سوره۲۸
شماره آیه۱۴
شماره جزء۲۹
شماره حزب۱۱۵
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۱۴ سوره جن چهاردهمین آیه از هفتاد و دومین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. در این آیه مؤمنان جن، سرنوشت هر دو گروه صالح و غیر صالح از خودشان را توصیف کرده و سرانجام مؤمنان را سعادت و هدایت معرفی می‌کنند. آنها چنین می‌گویند: «ما از طریق نور قرآن می‌فهمیم که گروهی از ما مسلمان و گروهی کافر و ظالمند و آنان که اسلام را برگزیدند؛ در راه راست و هدایت الهی هستند.»

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَٰئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا آیهٔ ۱۴ از سورهٔ ۷۲ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«و گروهی از ما فرمانبردار و جمعی از ما منحرف و بیدادگرند پس کسانی‌که اسلام آوردند اینانند که راه راست را می‌جویند»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«و جمعی از میان ما مسلمان است، و جمعی کژراه، پس کسانی که اسلام آورند، آنانند که هدایت جسته‌اند»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در این آیه مؤمنان جن، سرنوشت هر دو گروه صالح و غیر صالح از خودشان را توصیف کرده و سرانجام مؤمنان را سعادت و هدایت معرفی می‌کنند. آنها چنین می‌گویند: «ما از طریق نور قرآن می‌فهمیم که گروهی از ما مسلمان و گروهی کافر و ظالمند و آنان که اسلام را برگزیدند؛ در راه راست و هدایت الهی هستند.»[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره جن، هفتاد و دومین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، چهلمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره اعراف و پیش از سوره یس نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.