آیه ۸ سوره جمعه: تفاوت میان نسخهها
(+ رده:آیههای مدنی قرآن (هاتکت)) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات آیه}} | {{جعبه اطلاعات آیه}} | ||
'''آیه ۸ سوره جمعه''' هشتمین [[آیه]] از شصت و دومین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مدنی]] آن بهشمار میآید. | '''آیه ۸ سوره جمعه''' هشتمین [[آیه]] از شصت و دومین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مدنی]] آن بهشمار میآید. [[قرآن]] در این آیه به [[یهودیان]] میگوید: «ای [[پیامبر]]، به آنها بگو این [[مرگی]] که از آن فرار میکنید؛ سرانجام با شما ملاقات خواهد کرد. سپس به سوی [[خدا|کسی]] که از پنهان و آشکار امور آگاه است، برده میشوید و شما را از آنچه انجام میدادید؛ خبر میدهد.» | ||
== متن == | == متن == | ||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
== محتوا == | == محتوا == | ||
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه | [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش میکند: قانون مرگ از عمومیترین قوانین عالم هستی است و همه انسانها و تمام موجودات حتی [[فرشتگان]] مقرب نیز میمیرند. لذا قرآن در این آیه به یهودیان میگوید: «این مرگی را که از آن میگریزید؛ عاقبت ملاقات خواهید کرد و شما را به سوی کسی که از پنهان و آشکار امور مطلع است؛ میبرند و او از آنچه انجام دادهاید؛ خبر میدهد.» <ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱۱۸-۱۱۹|ج=۲۴}}</ref> | ||
== شأن نزول و ترتیب == | == شأن نزول و ترتیب == |
نسخهٔ ۱ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۲۰
مشخصات قرآنی | |||||
---|---|---|---|---|---|
نام سوره | جمعه | ||||
تعداد آیات سوره | ۱۱ | ||||
شماره آیه | ۸ | ||||
شماره جزء | ۲۸ | ||||
شماره حزب | ۱۱۱ | ||||
اطلاعات دیگر | |||||
|
|
||||
آیه ۸ سوره جمعه هشتمین آیه از شصت و دومین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن بهشمار میآید. قرآن در این آیه به یهودیان میگوید: «ای پیامبر، به آنها بگو این مرگی که از آن فرار میکنید؛ سرانجام با شما ملاقات خواهد کرد. سپس به سوی کسی که از پنهان و آشکار امور آگاه است، برده میشوید و شما را از آنچه انجام میدادید؛ خبر میدهد.»
متن
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
قُلْ إِنَّ الْمَوْتَ الَّذِي تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُ مُلَاقِيكُمْ ۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
ترجمه
محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]
«بگو: آن مرگی که از آن میگریزید (بدانید) که آن به شما خواهد رسید سپس به (نزد) دانای نهان و آشکار بازگردانده میشوید آنگاه شما را به (حقیقت) آنچه میکردهاید آگاه میسازد»
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]
«بگو همان مرگی که از آن میگریزید، روی آور به شماست، سپس به سوی دانای پنهان و پیدا بازگردانده شوید، آنگاه شما را به [نتیجه و حقیقت] آنچه کردهاید، آگاه میسازد»
محتوا
مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش میکند: قانون مرگ از عمومیترین قوانین عالم هستی است و همه انسانها و تمام موجودات حتی فرشتگان مقرب نیز میمیرند. لذا قرآن در این آیه به یهودیان میگوید: «این مرگی را که از آن میگریزید؛ عاقبت ملاقات خواهید کرد و شما را به سوی کسی که از پنهان و آشکار امور مطلع است؛ میبرند و او از آنچه انجام دادهاید؛ خبر میدهد.» [۵]
شأن نزول و ترتیب
به گزارش فرهنگنامه علوم قرآن، سوره جمعه، شصت و دومین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، صد و دهمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانستهاند که پس از سوره صف و پیش از سوره فتح نازل شد. این سوره را مدنی دانستهاند.[۶]
پانویس
ارجاعات
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۳۰: ۵۴۱.
- ↑ طباطبایی، تفسیر المیزان، ۱۹: ۴۴۱.
- ↑ گمشادزهی، ترجمه معانی قرآن کریم، ۵۵۳.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۵۵۳.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۲۴: ۱۱۸-۱۱۹.
- ↑ دفتر تبلیغات اسلامی، «سوره جمعه»، فرهنگنامه علوم قرآن، ۲۸۵۰.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
- طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.