آیه ۱۷ سوره انشقاق

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۱۷ سوره انشقاق
مشخصات قرآنی
نام سورهانشقاق
تعداد آیات سوره۲۵
شماره آیه۱۷
شماره جزء۳۰
شماره حزب۱۱۸
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۱۷ سوره انشقاق هفدهمین آیه از هشتاد و چهارمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. دومین و سومین سوگند در این سوره، سوگند به شب و اتفاقات در آن است. از آن جهت که شب برای موجودات زمین دارای فواید زیادی است؛ خداوند به آن سوگند می‌خورد. تعبیر «ما وسق» اشاره به بازگشت انواع حیوانات، پرندگان و انسان‌ها به لانه‌ها و خانه‌هایشان دارد که در نتیجه آن آرامش و آسایش همه موجودات در هنگام شب فراهم می‌شود. این مطلب یکی از اسرار و آثار شب است که در آیه ۱۶ سوره غافر نیز ذکر گردیده است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ آیهٔ ۱۷ از سورهٔ ۸۴ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«و سوگند به شب و هر آنچه فرامی‌گیرد»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«و به شب و آنچه گرد آورد»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که دومین سوگند در این سوره، سوگند به هنگام شب و اتفاقات در آن است و از آن جهت که شب برای موجودات زمین دارای فواید زیادی است؛ خداوند به آن سوگند می‌خورد. تعبیر «ما وسق» اشاره به بازگشت انواع حیوانات، پرندگان و انسان‌ها به لانه‌ها و خانه‌هایشان دارد که در نتیجه آن آرامش و آسایش همه موجودات به هنگام شب فراهم می‌شود. این مطلب یکی از اسرار و آثار شب است که در آیه ۱۶ سوره غافر نیز ذکر گردیده است.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره انشقاق، هشتاد و چهارمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، هشتاد و سومین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره انفطار و پیش از سوره روم نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.