آیه ۱۲ سوره الرحمن

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۱۲ سوره الرحمن
مشخصات قرآنی
نام سورهالرحمن
تعداد آیات سوره۷۸
شماره آیه۱۲
شماره جزء۲۷
شماره حزب۱۰۷
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

دآیه ۱۲ سوره الرحمن دوازدهمین آیه از پنجاه و پنجمین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن به‌شمار می‌آید. اشاره آیه به دانه‌های خوراک انسان و حیوانات و گیاهان معطر و خوش‌بویی است که با عبارات «الحَبّ ذو العصف» و «الریحان» معرفی شده است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ آیهٔ ۱۲ از سورهٔ ۵۵ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«(و در آن) دانة برگ‌دار و ریحان است»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«و دانه برگ‌دار و گیاه خوشبو»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌ کند که قرآن در این آیه اشاره دارد به دانه‌هایی که در زمین رشد می‌کنند و ساقه و برگ دارند و سپس به شکل کاه در می‌آیند و همچنین گیاهان معطری که از آن می‌رویند. «حَبّ» به هر نوع دانه گفته شده؛ منظور از «عصف» نیز گیاهانی است که برگ‌ها و اجزایش از آن جدا می‌شود و گاهی به آن «کاه» گفته شده است. به گفته مکارم، «الحبّ ذو العصف» به معنای گیاهانی است که دانه‌هایش خواک انسان و برگ‌ها و ساقه‌هایش خوراک حیوانات را تشکیل می‌دهد. «ریحان» نیز معانی مختلفی دارد: از جمله گیاهان خوشبو و روزی که در اینجا معنای اول متناسب‌تر با مضمون آیه است.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره الرحمن، پنجاه و پنجمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، نود و هفتمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره رعد و پیش از سوره انسان نازل شد. از مجموع آیات این سوره، یک آیه (آیه ۲۹) از آن را مکی و الباقی را مدنی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.