آیه ۴۶ سوره الرحمن

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۴۶ سوره الرحمن
مشخصات قرآنی
نام سورهالرحمن
تعداد آیات سوره۷۸
شماره آیه۴۶
شماره جزء۲۷
شماره حزب۱۰۷
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۴۶ سوره الرحمن چهل و ششمین آیه از پنجاه و پنجمین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن به‌شمار می‌آید. از این آیه به بعد به توصیف و بیان وضعیت بهشتیان در آخرت پرداخته شده است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ آیهٔ ۴۶ از سورهٔ ۵۵ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«و کسیکه از ایستادن (در حضور) پروردگارش ترسیده باشد دو باغ دارد»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«و برای کسی که از ایستادن در پیشگاه پروردگارش [برای حساب در حشر] هراسیده باشد، دو بوستان است‌»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند: قرآن در این آیه به سراغ بهشتیان و توصیف حال آنان رفته و به این ترتیب مقایسه‌ای میان دوزخیان و بهشتیان (مومنان و کافران) صورت می‌گیرد. بنابه متن آیه برای کسی که از مقام پروردگارش بترسد؛ دو باغ بهشتی اختصاص یافته است. به گفته مکارم، خوف از مقام پروردگار در اینجا دو معنا دارد: یکی به معنای خوف از مواقف قیامت و حضور در دادگاه الهی است. دوم به معنی خوف از مقام علمی خداست و اینکه او مراقب دائمی نسبت به همه انسان‌هاست. برخی دو تفسیر دیگر را نیز برای این مطلب بیان کرده‌اند. در تفسیر سوم ترس و خوف از خداوند به خاطر بهشت و دوزخ نیست؛ بلکه فقط به خاطر این است که مقام و جلال پروردگار عظیم است و مومن از آن خائف است. در تفسیر چهارم نیز گفته شده منظور از مقام پروردگار مقام عدالت اوست و مومن از عدالت او ترسان است. در پایان مکارم معتقد است که این تفاسیر با هم قابل جمعند و می‌تواند در مضمون آیه هر چهار تفسیر باشند.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره الرحمن، پنجاه و پنجمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، نود و هفتمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره رعد و پیش از سوره انسان نازل شد. از مجموع آیات این سوره، یک آیه (آیه ۲۹) از آن را مکی و الباقی را مدنی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.