آیه ۵۰ سوره الرحمن: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات آیه}} | {{جعبه اطلاعات آیه}} | ||
'''آیه ۵۰ سوره الرحمن''' پنجاهمین [[آیه]] از پنجاه و پنجمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مدنی]] آن بهشمار میآید. | '''آیه ۵۰ سوره الرحمن''' پنجاهمین [[آیه]] از پنجاه و پنجمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مدنی]] آن بهشمار میآید. در این آیه به جاری بودن دو چشمه در آن دو باغ ویژه [[بهشت|بهشتی]] اشاره شده است که این دو چشمه دائمادر آن در جریان هستند. | ||
از آنجا كه يك باغ سرسبز و خرم و پر طراوت، علاوه بر درختان، بايد چشمههاى آب جارى داشته باشد در آيه بعد مىافزايد:" در آن دو بهشت دو چشمه به طور مداوم جريان دارد" (فِيهِما عَيْنانِ تَجْرِيانِ). | |||
== متن == | == متن == | ||
خط ۱۸: | خط ۲۰: | ||
== محتوا == | == محتوا == | ||
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه | [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش میکند که [[قرآن]] برای تأکید بر سرسبزی، خرمی و باطراوت بودن آن دو باغ در این آیه اشاره دارد به دو چشمهای که بهطور همیشگی در آنها جاری هستند.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱۶۴|ج=۲۳}}</ref> | ||
== شأن نزول و ترتیب == | == شأن نزول و ترتیب == | ||
خط ۳۹: | خط ۴۱: | ||
{{ناوبری آیات}} | {{ناوبری آیات}} | ||
{{قرآن}} | {{قرآن}} | ||
[[رده:آیههای مدنی قرآن]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۶ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۴۱
مشخصات قرآنی | |||||
---|---|---|---|---|---|
نام سوره | الرحمن | ||||
تعداد آیات سوره | ۷۸ | ||||
شماره آیه | ۵۰ | ||||
شماره جزء | ۲۷ | ||||
شماره حزب | ۱۰۷ | ||||
اطلاعات دیگر | |||||
|
|
||||
آیه ۵۰ سوره الرحمن پنجاهمین آیه از پنجاه و پنجمین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن بهشمار میآید. در این آیه به جاری بودن دو چشمه در آن دو باغ ویژه بهشتی اشاره شده است که این دو چشمه دائمادر آن در جریان هستند.
از آنجا كه يك باغ سرسبز و خرم و پر طراوت، علاوه بر درختان، بايد چشمههاى آب جارى داشته باشد در آيه بعد مىافزايد:" در آن دو بهشت دو چشمه به طور مداوم جريان دارد" (فِيهِما عَيْنانِ تَجْرِيانِ).
متن
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
ترجمه
محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]
«در آن دو (باغ) دو چشمه روانند»
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]
«در آن دو [بوستان] دو چشمه هست که روانند»
محتوا
مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش میکند که قرآن برای تأکید بر سرسبزی، خرمی و باطراوت بودن آن دو باغ در این آیه اشاره دارد به دو چشمهای که بهطور همیشگی در آنها جاری هستند.[۵]
شأن نزول و ترتیب
به گزارش فرهنگنامه علوم قرآن، سوره الرحمن، پنجاه و پنجمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، نود و هفتمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانستهاند که پس از سوره رعد و پیش از سوره انسان نازل شد. از مجموع آیات این سوره، یک آیه (آیه ۲۹) از آن را مکی و الباقی را مدنی دانستهاند.[۶]
پانویس
ارجاعات
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۲۹: ۳۷۱.
- ↑ طباطبایی، تفسیر المیزان، ۱۹: ۱۷۳.
- ↑ گمشادزهی، ترجمه معانی قرآن کریم، ۵۳۳.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۵۳۳.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۲۳: ۱۶۴.
- ↑ دفتر تبلیغات اسلامی، «سوره الرحمن»، فرهنگنامه علوم قرآن، ۲۷۶۴.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
- طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.