آیه ۲۲ سوره مرسلات: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات آیه}}
{{جعبه اطلاعات آیه}}


'''آیه ۲۲ سوره مرسلات''' بیست و دومین [[آیه]] از هفتاد و هفتمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مکی]] آن به‌شمار می‌آید.
'''آیه ۲۲ سوره مرسلات''' بیست و دومین [[آیه]] از هفتاد و هفتمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مکی]] آن به‌شمار می‌آید. در این آیه به این نکته اشاره شده است که نطفه در جایگاه محفوظش تا مدت معینی قرار خواهد داشت که مدت این زمان را جز [[خداوند]] هیچ کسی دیگری نمی‌داند. به گفته مکارم مفسر شیعی، در این مدت تغییرات و تحولات بسیاری برای نطفه اتفاق می‌افتد و در این قرارگاه مخفی به سوی تکامل حرکت می‌کند.  


== متن ==
== متن ==
خط ۱۸: خط ۱۸:


== محتوا ==
== محتوا ==
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه <ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱|ج=۱}}</ref>
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در این آیه به این نکته اشاره شده است که نطفه در جایگاه محفوظش تا مدت معینی قرار خواهد داشت و مدت این زمان را جز خداوند هیچ کسی دیگری نمی‌داند. در این مدت تغییرات و تحولات بسیاری برای نطفه اتفاق می‌افتد و در این قرارگاه مخفی به سوی تکامل حرکت می‌کند.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۴۰۹|ج=۲۵}}</ref>


== شأن نزول و ترتیب ==
== شأن نزول و ترتیب ==

نسخهٔ ‏۳۱ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۵۰

آیه ۲۲ سوره مرسلات
مشخصات قرآنی
نام سورهمرسلات
تعداد آیات سوره۵۰
شماره آیه۲۲
شماره جزء۲۹
شماره حزب۱۱۶
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۲۲ سوره مرسلات بیست و دومین آیه از هفتاد و هفتمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. در این آیه به این نکته اشاره شده است که نطفه در جایگاه محفوظش تا مدت معینی قرار خواهد داشت که مدت این زمان را جز خداوند هیچ کسی دیگری نمی‌داند. به گفته مکارم مفسر شیعی، در این مدت تغییرات و تحولات بسیاری برای نطفه اتفاق می‌افتد و در این قرارگاه مخفی به سوی تکامل حرکت می‌کند.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ آیهٔ ۲۲ از سورهٔ ۷۷ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«تا مدت زمانی معین»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«تا هنگامی معین‌»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در این آیه به این نکته اشاره شده است که نطفه در جایگاه محفوظش تا مدت معینی قرار خواهد داشت و مدت این زمان را جز خداوند هیچ کسی دیگری نمی‌داند. در این مدت تغییرات و تحولات بسیاری برای نطفه اتفاق می‌افتد و در این قرارگاه مخفی به سوی تکامل حرکت می‌کند.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره مرسلات، هفتاد و هفتمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، سی و سومین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره همزه و پیش از سوره ق نازل شد. از مجموع آیات این سوره، یک آیه (آیه ۴۸) از آن را مدنی و الباقی را مکی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.