آیه ۱۳۵ سوره نساء: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات آیه}} | {{جعبه اطلاعات آیه}} | ||
'''آیه ۱۳۵ سوره نساء''' صد و سی و پنجمین [[آیه]] از چهارمین [[سوره]] [[قرآن]] است و از آیات [[مدنی]] آن بهشمار میآید. | '''آیه ۱۳۵ سوره نساء''' صد و سی و پنجمین [[آیه]] از چهارمین [[سوره]] [[قرآن]] است و از آیات [[مدنی]] آن بهشمار میآید. متن آیه به لزوم رعایت [[عدالت]] در تمام جوانب زندگی و همینطور رعایت آن در [[شهادت (قضا)|شهادت]] دادن به نفع یا به ضرر دیگران است. در این آیه تاکید شده است که قومیت، ثروت و فقر افراد نباید در شهادت شما تاثیر بگذراد. | ||
== متن == | == متن == | ||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
== محتوا == | == محتوا == | ||
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه | [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش میکند که در ضمن آیات گذشته که به رعایت عدالت درباره [[یتیم|یتیمان]] و [[همسرداری در اسلام|همسران]] اشاره شد، در این آیه به رعایت [[عدالت]] به طور کلی اشاره شده است. بر اساس این آیه، همگان باید عدالت را رعایت کنند و برای برپایی آن قیام کنند. در ادامه آیه، به موضوع [[شهادت (قضا)|شهادت]] در محاکم قضایی اشاره شده و گفته شده است که باید شهادت برای [[رضای خدا]] و بر اساس حقیقت باشد، هرچند به زیان خود یا پدر و مادر و خویشاوندان دیگر باشد. در ادامه تاکید شده است که فقر فقیران یا ثروت ثروتمندان نباید بر روی شهادت تاثیر بگذارد و در ادامه گفته شده است که [[الله]]، مهربانتر از شما بر آنان است. باز در ادامه به لزوم رویگردانی از [[هوای نفس]] در موضوع عدالت اشاره شده است. در پایان آیه به این موضوع تاکید شده است که جلوگیری از رسیدن به حق با زبان و یا تن ندادن به پذیرش حق، پس از مشخص شدن آن، قبیح است و این عمل از دیدگاه الله، مخفی نخواهد ماند.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱۶۴|ج=۴}}</ref> | ||
== شأن نزول و ترتیب == | == شأن نزول و ترتیب == | ||
خط ۳۹: | خط ۳۹: | ||
{{ناوبری آیات}} | {{ناوبری آیات}} | ||
{{قرآن}} | {{قرآن}} | ||
{{درجهبندی|نیازمند پیوند=خیر|نیازمند رده=خیر|نیازمند جعبه اطلاعات=خیر|نیازمند تصویر=بله|نیازمند استانداردسازی=خیر|نیازمند ویراستاری=خیر|مقابله نشده با دانشنامهها=تاحدودی|تاریخ خوبیدگی=|تاریخ برگزیدگی=|توضیحات=}} | |||
[[رده:آیههای با موضوع قضاوت]] | |||
[[رده:آیههای با موضوع صفات خدا]] | |||
[[رده:آیههای مدنی قرآن]] |
نسخهٔ کنونی تا ۸ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۰۳:۰۹
مشخصات قرآنی | |||||
---|---|---|---|---|---|
نام سوره | نساء | ||||
تعداد آیات سوره | ۱۷۶ | ||||
شماره آیه | ۱۳۵ | ||||
شماره جزء | ۵ | ||||
شماره حزب | ۲۰ | ||||
اطلاعات دیگر | |||||
|
|
||||
آیه ۱۳۵ سوره نساء صد و سی و پنجمین آیه از چهارمین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن بهشمار میآید. متن آیه به لزوم رعایت عدالت در تمام جوانب زندگی و همینطور رعایت آن در شهادت دادن به نفع یا به ضرر دیگران است. در این آیه تاکید شده است که قومیت، ثروت و فقر افراد نباید در شهادت شما تاثیر بگذراد.
متن
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ بِالْقِسْطِ شُهَدَاءَ لِلَّهِ وَلَوْ عَلَىٰ أَنْفُسِكُمْ أَوِ الْوَالِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ ۚ إِنْ يَكُنْ غَنِيًّا أَوْ فَقِيرًا فَاللَّهُ أَوْلَىٰ بِهِمَا ۖ فَلَا تَتَّبِعُوا الْهَوَىٰ أَنْ تَعْدِلُوا ۚ وَإِنْ تَلْوُوا أَوْ تُعْرِضُوا فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
ترجمه
محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]
«ای کسانیکه ایمان آوردهاید! در اقامه عدالت و دادگری بکوشید و به خاطر خدا شهادت دهید، گرچه شهادت به زیان خودتان یا پدر و مادرتان یا خویشاوندان(تان) باشد، اگر (کسی که به زیان او شهادت داده میشود) ثروتمند یا فقیر باشد، خداوند به آن دو (از شما) سزاوارتر است، پس، از هوی و هوس پیروی نکنید، که منحرف میگردید، و اگر زبان را در ادای شهادت بپیچانید، یا از آن روی بگردانید، همانا خداوند به آنچه میکنید آگاه است»
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]
«ای مؤمنان به عدل و داد برخیزید و در راه رضای خدا شاهد باشید [و شهادت دهید] ولو آنکه به زیان خودتان یا پدر و مادر و خویشاوندانتان باشد، [خواهان گواهی] چه توانگر چه تهیدست باشد، خداوند بر آنان مهربانتر است، پس از هوای نفس پیروی مکنید که از حق عدول کنید، و اگر زبان بازی کنید یا تن زنید [بدانید که] خداوند به آنچه میکنید آگاه است»
محتوا
مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش میکند که در ضمن آیات گذشته که به رعایت عدالت درباره یتیمان و همسران اشاره شد، در این آیه به رعایت عدالت به طور کلی اشاره شده است. بر اساس این آیه، همگان باید عدالت را رعایت کنند و برای برپایی آن قیام کنند. در ادامه آیه، به موضوع شهادت در محاکم قضایی اشاره شده و گفته شده است که باید شهادت برای رضای خدا و بر اساس حقیقت باشد، هرچند به زیان خود یا پدر و مادر و خویشاوندان دیگر باشد. در ادامه تاکید شده است که فقر فقیران یا ثروت ثروتمندان نباید بر روی شهادت تاثیر بگذارد و در ادامه گفته شده است که الله، مهربانتر از شما بر آنان است. باز در ادامه به لزوم رویگردانی از هوای نفس در موضوع عدالت اشاره شده است. در پایان آیه به این موضوع تاکید شده است که جلوگیری از رسیدن به حق با زبان و یا تن ندادن به پذیرش حق، پس از مشخص شدن آن، قبیح است و این عمل از دیدگاه الله، مخفی نخواهد ماند.[۵]
شأن نزول و ترتیب
به گزارش فرهنگنامه علوم قرآن، سوره نساء، چهارمین سوره از قرآن است. این سوره در ترتیب نزول، نود و دومین سوره پس از سوره ممتحنه و پیش از سوره زلزال نازل شده است. از ظاهر سوره چنین استنباط کردهاند به یکباره نازل نشده باشد و آیاتش بیشتر به آیات مدنی شباهت دارند. برای این سوره ۲۶ آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کردهاند.[۶]
پانویس
ارجاعات
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۱۱: ۲۴۰.
- ↑ طباطبایی، تفسیر المیزان، ۵: ۱۷۴.
- ↑ گمشادزهی، ترجمه معانی قرآن کریم، ۱۰۰.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۱۰۰.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۴: ۱۶۴.
- ↑ دفتر تبلیغات اسلامی، «سوره نساء»، فرهنگنامه علوم قرآن، ۳۱۱۳.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
- طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.